Übersetzung von "verpflichtet die Unterstützung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verpflichtet - Übersetzung : Verpflichtet - Übersetzung : Verpflichtet - Übersetzung : Unterstützung - Übersetzung : Verpflichtet - Übersetzung : Verpflichtet - Übersetzung : Unterstützung - Übersetzung : Verpflichtet - Übersetzung : Verpflichtet - Übersetzung : Verpflichtet - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Artikel 15 verpflichtet die Mitgliedstaaten zur Schaffung eines Vertragsanpassungsmechanismus zur Unterstützung der in Artikel 14 verankerten Verpflichtung. | Article 15 requires Member States to establish a contract adjustment mechanism, in support of the obligation provided for in Article 14. |
Die Körperschaft verpflichtet sich, bei jedem Vorhaben die Instandhaltung und den Betrieb notfalls r.it Unterstützung der staatlichen Behörden sicherzustellen. | For each project, the local community shall undertake to maintain and run the project, in conjunction with the national authorities as appropriate. |
Alle lokalen Behörden sind verpflichtet, Obdachlosigkeitsstrategien vorzulegen, in denen die Notwendigkeit berücksichtigt wird, dass Risikogruppen entsprechende Beratung und Unterstützung erhalten. | All local authorities are required to produce homelessness strategies, incorporating the need to ensure groups at risk should receive appropriate advice and support. |
Der Politiker sagte, dass er allen sehr zu Dank verpflichtet sei für ihre Unterstützung bei der Wahl. | The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election. |
In diesem Zusammenhang verpflichtet sich die Union, weitere Finanzmittel zur Unterstützung der Türkei bei der Durchführung dieses Abkommens zur Verfügung zu stellen. | In doing so, attention will be paid in particular to institution and capacity building to enhance Turkey's capacity to prevent irregular migrants from entering, staying and exiting its territory, as well as its reception capacity for the intercepted irregular migrants. |
Der eigentliche Empfänger von Beihilfen der Gemeinschaft ist jedoch nicht verpflichtet, bekanntzugeben, daß von der Gemeinschaft Unterstützung gewährt wurde. | The French Presidency will endeavour, as far as possible, to have the translations of its statements to the European Parliament distributed simultaneously with their delivery in all the official languages of the Community. |
Katharine Hepburn versuchte dagegen mit der Unterstützung ihres Freundes George Cukor, der als Regisseur des Filmes verpflichtet worden war, die Rolle zu bekommen. | Katharine Hepburn lobbied hard for the role with the support of her friend, George Cukor, who had been hired to direct, but she was vetoed by Selznick who felt she was not right for the part. |
4.10 Der EWSA befürwortet Artikel 5, der die Mitgliedstaaten verpflichtet, Strukturen oder Stellen zur Förderung, Analyse, Überwachung und Unterstützung der Gleichbehandlung zu benen nen. | 4.10 The Committee supports Article 5 which requires Member States to designate structures and bodies for the promotion, analysis, supervision and support of equal treatment. |
4.11 Der EWSA befürwortet Artikel 5, der die Mitgliedstaaten verpflichtet, Strukturen oder Stellen zur Förderung, Analyse, Überwachung und Unterstützung der Gleichbehandlung zu benennen. | 4.11 The Committee supports Article 5 which requires Member States to designate structures and bodies for the promotion, analysis, supervision and support of equal treatment. |
4.13 Der EWSA befürwortet Artikel 5, der die Mitgliedstaaten verpflichtet, Strukturen oder Stellen zur Förderung, Analyse, Überwachung und Unterstützung der Gleichbehandlung zu benennen. | 4.13 The Committee supports Article 5 which requires Member States to designate structures and bodies for the promotion, analysis, supervision and support of equal treatment. |
Die internationalen Programmhandelsunternehmen sind verpflichtet, diese Unterstützung in den Erwerb neuer europäischer Werke und entsprechende Verkaufsförderungsmaßnahmen auf dem europäischen und internationalen Markt zu investieren. | Support thus generated will have to be invested by the international distributors in the acquisition and promotion of new European works on the European and international markets. |
Die internationalen Filmhandelsunternehmen sind verpflichtet, diese Unterstützung in den Erwerb neuer ausländischer europäischer Filme und entsprechende Verkaufsförderungsmaßnahmen auf dem europäischen und internationalen Markt zu investieren. | This support will have to be invested in the acquisition of new non national European films and their promotion on the European and international markets. |
Allerdings verpflichtet sich die Kommission, mit Unterstützung aller Interessenvertreter zu gewährleisten, dass für die künftige Auswahl prioritärer Stoffe ausreichende Information von hoher Qualität zur Verfügung gestellt werden. | However, the Commission with the assistance of all other stakeholders, is committed to ensure that sufficient high quality information will be provided for the future selection of priority substances. |
Seit über einem Jahrzehnt habe ich mich intensiv der Unterstützung der Entwicklung von Demokratie und einer offenen Gesellschaft in der Ukraine verpflichtet. | I have been deeply committed to helping the development of democracy and open society in Ukraine for over a decade. |
Adel verpflichtet. | Nobility. |
VERPFLICHTET SICH, | the following supporting documents (1) |
VERPFLICHTET SICH, | UNDERTAKE |
VERPFLICHTET SICH, | Manufacture from yarn or textile fibres 5 |
VERPFLICHTET SICH, | Yarn and thread of cotton |
Die Etrusker werden zur Heeresfolge verpflichtet. | onlyinclude Births Deaths References |
Die Vertragspartner haben sich verpflichtet, jeden | A first big step was taken with the historic |
Das Kyoto Protokoll verpflichtet die Mitgliedstaaten. | The Kyoto Protocol commits the Member States. |
2.5 Die Richtlinie verpflichtet die Mitgliedstaaten dazu, | 2.5 The directive will require Member States to |
2.7 Die Richtlinie verpflichtet die Mitgliedstaaten dazu, | 2.7 The directive will require Member States to |
China verspricht dem Norden zwar keine militärische Unterstützung mehr (es sei denn, es wird angegriffen), stattdessen hat man sich aber verpflichtet, Konsultationen durchzuführen. | While China no longer promises the North military support (except in the event of external attack), consultations are pledged. |
Im Rat findet das Anliegen der Kommission, die Schlussfolgerungen umzusetzen, politische Unterstützung. Außerdem wurde ein Arbeitsprogramm erstellt, das die Mitgliedstaaten und die Kommission zu bestimmten Leistungen im Jahr 2003 verpflichtet. | There is political support in the Council for the Commission following up the conclusions, and a work schedule has been drawn up under which the Member States and the Commission are committed to a number of supply contracts in 2003. |
Sie verpflichtet die neu gegründete Republik Zypern zur Unterstützung der türkischen Mitgliedschaft, und ihre Übergangsbestimmungen entsprechen der Mehrzahl der Forderungen in Bezug auf Eigentum, Wohnsitz und Selbstachtung. | It commits the refounded Republic of Cyprus to supporting membership for Turkey itself and its transitional arrangements seem to be able to satisfy most of the demands concerning property, residency and self esteem. |
Zur Erfüllung der Zielsetzungen der Partnerschaftsprioritäten und des Pakts im Anhang verpflichtet sich die EU, die finanzielle Unterstützung aufrechtzuerhalten und Jordanien innerhalb der internationalen Gemeinschaft Hilfe zuteilwerden zu lassen. | Mechanisms for dialogue and mutual cooperation |
Das Versprechen verpflichtet. | The promise is binding. |
Adel verpflichtet, zweifelsohne. | Noblesse oblige, doubtless. |
Adel verpflichtet, sozusagen. | Noblesse oblige, sort of. |
Die Mitgliedstaaten sind verpflichtet , die Statistiken zu erstellen . | Member States are required to compile the statistics . |
Artikel 54 verpflichtet die Mitgliedstaaten zur Berichterstattung. | Article 54 establishes the reporting obligations of the Member States. |
Zu Gefährdungsbeurteilungen sind die Unternehmen gesetzlich verpflichtet. | Companies are obliged by law to make risk assessments. |
Die Gesellschaft ist zu dieser Leistung verpflichtet. | Any other approach I would find rather discourteous to the Members of this House. |
In Kyoto haben sich die Mitgliedstaaten verpflichtet. | In Kyoto, the Member States committed themselves. |
Die Union war diesem Ziel stets verpflichtet. | The European Union has always been committed to this objective. |
Artikel 11 Absatz 2 verpflichtet die Luftfahrtunternehmen zur baldmöglichsten Unterstützung von Fluggästen mit eingeschränkter Mobilität und deren Begleitpersonen, nicht nur bei Verspätungen, sondern auch bei Nichtbeförderung und Annullierungen. | Article 11.2 obliges carriers to care for passengers with reduced mobility and accompanying persons as soon as possible not only in the event of delays but also of denied boarding and of cancellations. |
Artikel 13 legt eindeutig eine Teilung der Verantwortung fest, wonach das ausführende Luftfahrtunternehmen für die Unterstützung der Fluggäste verantwortlich ist, aber nicht verpflichtet ist, alle Kosten zu tragen. | Article 13 clearly establishes a shared liability, whereby the operating carrier has the responsibility to assist passengers, but not the obligation to pay all the costs. |
Dies wird in den kommenden Monaten unsere Aufgabe sein, und ich hoffe dabei auf die Unterstützung der belgischen Ratspräsidentschaft, die sich ja gestern vor diesem Hohen Haus dazu verpflichtet hat. | I feel that this must be our task in the coming months and I hope that the Belgian Presidency will live up to the commitment it made yesterday before this House and support us. |
Der Sicherheitsrat hat seither mehrere Resolutionen zur Unterstützung meiner Empfehlungen verabschiedet und sich verpflichtet, besonderes Gewicht auf den Schutz und die Rechte von Kindern in bewaffneten Konflikten zu legen. | The Security Council has adopted several resolutions supporting my recommendations, and has undertaken to give special emphasis to the protection and rights of children in armed conflict. |
In diesem Zusammenhang verpflichtet sich die Union, gemäß der beigefügten gemeinsamen Erklärung zur technischen Hilfe Finanzmittel zur Unterstützung der Türkei bei der Durchführung dieses Abkommens zur Verfügung zu stellen. | In this context, the Union is committed to making available financial resources in order to support Turkey in the implementation of this Agreement in accordance with the attached joint declaration on technical assistance. |
Die Ver ordnung Nr. 1192 69 verpflichtet die Mitgliedstaa | Regulation (EEC) No 1192 69 requires Member States to normalize accounts of railway undertakings with financial compensation for the cost or benefit of providing public services at the behest of the authorities. |
Die Rechnungshofprüfer sind generell zur Geheimhaltung verpflichtet 5 | The persons performing the audit are generally obliged to maintain confidentiality5 |
Übrigens verpflichtet das auch die anderen Mitglied staaten. | Mrs Boot asked why not a single word on regional policy? |
Verwandte Suchanfragen : Verpflichtet, Die Unterstützung - Verpflichtet, Die Unterstützung - Verpflichtet, Die - Verpflichtet, Ihre Unterstützung - Verpflichtet Sich, Unterstützung - Verpflichtet, Die Verbesserung - Verpflichtet, Die Zahlung - Verpflichtet, Die Verwaltung - Verpflichtet, Die Vertraulichkeit - Verpflichtet, Die Einhaltung - Verpflichtet, Die Transparenz - Verpflichtet, Die Umsetzung - Verpflichtet, Die Vertraulichkeit - Verpflichtet, Die Gesundheit - Verpflichtet, Die Schaffung