Translation of "obliged for" to German language:


  Dictionary English-German

Obliged - translation : Obliged for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm much obliged for all you've done.
Ich bin Ihnen sehr dankbar für alles.
Much obliged.
Herzlichen Dank.
Much obliged.
Bin dir verbunden.
Much obliged.
Besten Dank!
Much obliged.
Danke!
Much obliged.
Gerne.
Much obliged.
Danke.
She was obliged to wait for the next truck.
Sie mußte auf den folgenden Wagen warten.
Commissioner, I am obliged to you for your statement.
Herr Kommissar, ich bin Ihnen dankbar für diese Aussage.
I am much obliged to you for your initiative.
Ich danke Ihnen sehr für Ihre Initiative.
Much obliged, lieutenant.
Herzlichen Dank, Leutnant.
Hmm? Much obliged.
Danke.
Much obliged. Thanks.
Ich danke Ihnen.
I'm much obliged.
Vielen Dank.
I'm much obliged.
Sie machen mich glücklich.
Well, much obliged.
Das ist nett von ihnen.
Much obliged, Tony.
Vielen Dank, Tony.
Much obliged, sir.
Danke. Sie sind sehr nett.
For myself, I felt obliged to vote against the report.
Ich selbst konnte dem Bericht nicht zustimmen.
I'm deeply obliged to you for your kind assistance, sir.
Wir sind Ihnen sehr verbunden für Ihre Hilfe.
(a) the other party is obliged to pay for use or
(a) die andere Partei verpflichtet ist, für die Nutzung zu zahlen, oder
Mr President, I am obliged to the Commissioner for his reply.
Herr Präsident! Herr Kommissar, ich danke Ihnen für diese Antwort.
I'm much obliged to you for taking me in last night.
Ich bin sehr dankbar, dass Sie mich gestern aufnahmen.
I was obliged to...'
Ich habe mich dazu genötigt gesehen ...
And he obliged us.
Er ließ uns gewähren.
And he obliged us.
Bei Menschen wäre es unmöglich und natürlich illegal.
Thanks, mister. Much obliged.
Danke, Mister.
I'd be much obliged.
Das wäre sehr nett, Madam.
The applicant is not obliged to state the reasons for the application .
Der Antragsteller ist nicht verpflichtet , Gründe für seinen Antrag anzugeben .
President. I am obliged to suspend the proceedings for a few minutes.
Der Präsident. Ich sehe mich gezwungen, die Sitzung kurz zu unterbrechen.
Mister, I'm obliged to you for getting me out of that bar.
Ich bin Ihnen sehr dankbar dafür, dass Sie mich aus der Bar rausholten.
I apologize for being obliged to inconvenience a person of your distinction.
Es tut mir Leid, dass ich... einen solchen Mann behelligen muss.
The Land was not obliged to open up WestLB for private investors.
Das Land sei nicht verpflichtet gewesen, die WestLB privatem Kapital zu öffnen.
I'm obliged by my oath.
Ich fühle mich meinem Eid verpflichtet.
I would be much obliged.
Dafür wäre ich Ihnen dankbar.
Oh, I'm very much obliged.
Oh, ich bin dir sehr verbunden.
I'm much obliged to you.
Nein. Ich bin Ihnen sehr verbunden.
I'm obliged to you, Ong.
Ich bin Ihnen dankbar, Ong.
I'm very much obliged, Morgan.
Ich muss Ihnen danken, Morgan.
Oh I'd be much obliged.
Sehr freundlich, vielen Dank.
I'm much obliged to you.
Ich bin Ihnen dankbar.
Much obliged to you, though.
Trotzdem vielen Dank. Bis später.
In return for these privileges, La Salle was obliged to rebuild the structure.
La Salle nutzte das Fort als Basis für seine Forschungsreisen in das Landesinnere.
I am obliged to Mrs Babarella for pointing this out in her report.
Bis 1984 werden wir sicherlich mehr als einmal auf diese Frage zu antworten haben.
I'm much obliged to you for using my stage box as a bedchamber.
Verzeihung, ich habe kein Zimmer.

 

Related searches : Was Obliged - Felt Obliged - As Obliged - Mutually Obliged - Remain Obliged - Being Obliged - Obliged Party - Were Obliged - Obliged Entities - Most Obliged - Obliged Person - Obliged Towards