Translation of "obliged with" to German language:


  Dictionary English-German

Obliged - translation : Obliged with - translation : With - translation :
Mit

  Examples (External sources, not reviewed)

Governments promptly obliged with more of the same.
Die Regierungen zogen unverzüglich nach.
She was obliged to content herself with this explanation.
Mit dieser Erklärung mußte sie sich zufrieden geben.
Much obliged.
Herzlichen Dank.
Much obliged.
Bin dir verbunden.
Much obliged.
Besten Dank!
Much obliged.
Danke!
Much obliged.
Gerne.
Much obliged.
Danke.
Much obliged, lieutenant.
Herzlichen Dank, Leutnant.
Hmm? Much obliged.
Danke.
Much obliged. Thanks.
Ich danke Ihnen.
I'm much obliged.
Vielen Dank.
I'm much obliged.
Sie machen mich glücklich.
Well, much obliged.
Das ist nett von ihnen.
Much obliged, Tony.
Vielen Dank, Tony.
Much obliged, sir.
Danke. Sie sind sehr nett.
The receiving Party shall be obliged to comply with any such restrictions .
Der Empfänger ist verpflichtet , sich an diese Beschränkungen zu halten .
I'll be obliged if you patch things up with your mother today.
Ich hoffe, Sie versöhnen sich heute mit Ihrer Mutter.
I was obliged to...'
Ich habe mich dazu genötigt gesehen ...
And he obliged us.
Er ließ uns gewähren.
And he obliged us.
Bei Menschen wäre es unmöglich und natürlich illegal.
Thanks, mister. Much obliged.
Danke, Mister.
I'd be much obliged.
Das wäre sehr nett, Madam.
The Commission always respects the Treaty. It is obliged to comply with it.
Die Kommission respektiert stets den Vertrag es ist ihre Pflicht, ihn einzuhalten.
I will be obliged if you will come with me to my room.
Ich wäre dir dankbar, wenn du mit mir in mein Zimmer kämst.
I'm obliged by my oath.
Ich fühle mich meinem Eid verpflichtet.
I would be much obliged.
Dafür wäre ich Ihnen dankbar.
Oh, I'm very much obliged.
Oh, ich bin dir sehr verbunden.
I'm much obliged to you.
Nein. Ich bin Ihnen sehr verbunden.
I'm obliged to you, Ong.
Ich bin Ihnen dankbar, Ong.
I'm very much obliged, Morgan.
Ich muss Ihnen danken, Morgan.
Oh I'd be much obliged.
Sehr freundlich, vielen Dank.
I'm much obliged to you.
Ich bin Ihnen dankbar.
Much obliged to you, though.
Trotzdem vielen Dank. Bis später.
Several banks that passed with flying colors were soon obliged to raise new capital.
Mehrere Banken, die mit Bravour bestanden hatten, waren bald gezwungen neues Kapital aufzunehmen.
I am obliged to comply with it, at least as much as you are.
Ich bin nicht weniger als Sie zu ihrer Einhaltung verpflichtet.
And here is something nobody is obliged to be a genius, but everybody is obliged to participate.
Und noch etwas Niemand ist verpflichtet, ein Genie zu sein, aber jeder ist verpflichtet, teilzunehmen.
I am much obliged to you.
Ich bin Ihnen sehr verbunden.
Is Tom obliged to do that?
Ist Tom dazu verpflichtet?
Nobody's obliged to be a genius.
Niemand ist verpflichtet, ein Genie zu sein.
Oh, very much obliged, i'm sure.
Da bin ich dir ja zu Dank verpflichtet!
In fact, he was obliged to.
Das musste er doch schließlich.
I'm most awfully obliged to you.
Solange Sie noch keine trockenen Kleider haben. Ich bin Ihnen sehr verbunden.
I'm very much obliged to you.
Ich bin Ihnen sehr verbunden.
I'm not obliged to tell you.
Ich kann nicht helfen.

 

Related searches : Was Obliged - Felt Obliged - As Obliged - Mutually Obliged - Remain Obliged - Being Obliged - Obliged Party - Were Obliged - Obliged Entities - Most Obliged - Obliged Person - Obliged Towards