Übersetzung von "Wissen und Verstehen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Wissen - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Verstehen - Übersetzung : Verstehen - Übersetzung : Verstehen - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Wissen und Verstehen - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Wissen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Man muss es verstehen und wissen es. | Should understand it and know it. |
Ich will nichts verstehen, nichts wissen. | I don't want to understand. I don't want to know. |
Die Suche nach Wissen und Verstehen wird nie langweilig. | The quest for knowledge and understanding never gets dull. It doesn't. |
Wissen ist nicht das Gleiche wie Verstehen. | Knowing is not the same as understanding. |
Aber nur diejenigen verstehen sie, die Wissen besitzen. | We propound them for mankind and none understand them save men of knowledge. |
Aber nur diejenigen verstehen sie, die Wissen besitzen. | But only those endowed with knowledge will comprehend them. |
Aber nur die verstehen sie, die Wissen besitzen. | We propound them for mankind and none understand them save men of knowledge. |
Aber nur die verstehen sie, die Wissen besitzen. | But only those endowed with knowledge will comprehend them. |
Sie wissen, zu oft will man alles verstehen. | You know, too often we want to understand everything. |
Was verstehen sie überhaupt, das möchte ich wissen. | What do they ever get out of life, I'd like to know? |
Und es gibt noch einen weiteren Schritt über Wissen, das ist zu verstehen. | And there's yet a further step beyond knowledge, which is understanding. |
Vielleicht wissen Sie, dass Vögel das Konzept Glas nicht verstehen. | You may know that birds don't understand the concept of glass. |
Versuchen wir es zu verstehen, denn wir wissen nicht alles. | Let's understand, because we lack context. |
Darum sollten wir also nichts wissen, kann ich schon verstehen. | No wonder you were so leery about us finding out. I can't blame you. |
Jetzt lasst es aber nicht nur die Amis verstehen, sondern lasst Obama verstehen, was die Amis bereits wissen. | Now let not just the Americans know it, but let Obama know what the Americans know. |
Aber wir müssen verstehen, was wir über Korruption wissen, und wir müssen verstehen, dass wir darüber fehlinformiert wurden und wir müssen uns dies eingestehen. | But we need to understand what we understand about corruption, and we need to understand that we have been miseducated about it, and we have to admit that. |
Heute wissen endlich alle, was unter Land und was unter Frieden zu verstehen ist. | Today, at long last, everyone knows what is meant by land, and everyone knows what is meant by peace. |
Wir wissen jetzt, wie wir uns entwickelt haben und verstehen, wie wir uns verhalten. | We now know how we evolved and also understand how we behave. |
Zu wissen, was Liebe ist... niemand kann verstehen, was Liebe ist. | To know what is love... nobody can understand what is love. |
Wir verstehen allerdings, dass das Parlament kontrollieren und wissen will, was in diesen Fragen geschieht. | Nevertheless, we do understand that Parliament wishes to control and know what is happening with these issues. |
Und, das ist sehr attraktiv für einen Lehrer, in der Lage zu sein Augenblicklich bescheid zu wissen was die Studenten verstehen und was sie nicht verstehen. | And, that's very attractive to a teacher, to be able to know moment by moment what students are understanding and what they're not understanding. |
Wissen Sie, das ist etwas ... Das ist etwas, was wir verstehen können. | And that's, you know, that's something And that's something we can relate to. |
Wenn wir mehr über einander wissen, können wir uns auch besser verstehen. | When we know more about each other, then we can understand each other better. |
Daher glaube ich, daß wir, bevor wir diesen Weg zu weit beschreiten, die Terminologie verstehen müssen und wissen müssen, was wir wirklich unter Mitverantwortung verstehen. | There are, however, certain points on which we should like, if we may, to comment. |
Das Unerklärliche gegen das Verständliche. Sie wissen, zu oft will man alles verstehen. | Inexplicable versus understood. You know, too often we want to understand everything. |
Um das zu verstehen, muss man ein bisschen wissen, wie die Tarnkappentechnik funktioniert. | And to understand that, you have to understand a little bit about how stealth works. |
Wikileaks hat unser hart verdientes Wissen nun in einer Sprache dokumentiert, die gewöhnliche Amerikaner und Europäer verstehen. | Wikileaks has now documented our hard earned knowledge in a language that ordinary Americans and Europeans understand. |
Wir wollten wissen, ob Babys und kleine Kinder diese wirklich tiefgreifende Sache über andere Menschen verstehen können. | We wanted to know if babies and young children could understand this really profound thing about other people. |
Wir wissen, dass Sie politischen Willen und Kompromissbereitschaft zu vereinen verstehen, um den europäischen Aufbauprozesses weiter voranzubringen. | We know that you will be able to combine political will and the spirit of conciliation in order to take European integration one stage further. |
Wir wissen, dass ein Vollkreis 2π Radianten ist, und wir können jetzt der Beziehung zwischen Bogen und Gradmaß verstehen. | I just want to one, give you an intuition for why it's called a radian and kind of how it relates to a circle. And then given that there 2 pi radians in a circle, we can now figure out a relationship between radians and degrees. |
Sie wissen alle, wie das ist Sie brauchen keine Behinderung, um das zu verstehen. | And you all know what it is. You don't need to have a disability to know that. |
Das SEAL Team 6. Wissen wir, verstehen wir, wer den bin Ladenismus beseitigt hat? | Do we know, do we understand, who killed bin Ladenism? |
Sie wissen, dass sich dort das Massenpublikum der Zukunft befindet. Sie müssen das verstehen. | They know this is the mass audience of the future they need to figure it out. |
Und dies sind Gleichnisse, die Wir den Menschen prägen doch es verstehen sie nur jene, die Wissen haben. | These are precepts of wisdom We offer to men, but only those who are rational understand. |
Und dies sind Gleichnisse, die Wir den Menschen prägen doch es verstehen sie nur jene, die Wissen haben. | And We illustrate these examples for mankind and none except the knowledgeable understand them. |
Und dies sind Gleichnisse, die Wir den Menschen prägen doch es verstehen sie nur jene, die Wissen haben. | And those similitudes We strike them for the people, but none understands them save those who know. |
Und dies sind Gleichnisse, die Wir den Menschen prägen doch es verstehen sie nur jene, die Wissen haben. | And these similtudes! We propound them for mankind and none understand them save men of knowledge. |
Und dies sind Gleichnisse, die Wir den Menschen prägen doch es verstehen sie nur jene, die Wissen haben. | And these similitudes We put forward for mankind, but none will understand them except those who have knowledge (of Allah and His Signs, etc.). |
Und dies sind Gleichnisse, die Wir den Menschen prägen doch es verstehen sie nur jene, die Wissen haben. | These examples We put them forward to the people but none grasps them except the learned. |
Und dies sind Gleichnisse, die Wir den Menschen prägen doch es verstehen sie nur jene, die Wissen haben. | These are the parables that We set forth to make people understand. But only those endowed with knowledge will comprehend them. |
Und dies sind Gleichnisse, die Wir den Menschen prägen doch es verstehen sie nur jene, die Wissen haben. | As for these similitudes, We coin them for mankind, but none will grasp their meaning save the wise. |
Und dies sind Gleichnisse, die Wir den Menschen prägen doch es verstehen sie nur jene, die Wissen haben. | We draw these parables for mankind but no one grasps them except those who have knowledge. |
Und dies sind Gleichnisse, die Wir den Menschen prägen doch es verstehen sie nur jene, die Wissen haben. | And We strike these parables for the people, but none understands except the knowledgeable. |
Und dies sind Gleichnisse, die Wir den Menschen prägen doch es verstehen sie nur jene, die Wissen haben. | And these examples We present to the people, but none will understand them except those of knowledge. |
Und dies sind Gleichnisse, die Wir den Menschen prägen doch es verstehen sie nur jene, die Wissen haben. | These are parables which We tell to human being, but only the learned ones understand them. |
Verwandte Suchanfragen : Und Verstehen, - Wissen Und Zu Wissen, - Kennen Und Verstehen - Verstehen Und Verständnis - Lernen Und Verstehen - Verstehen Und Anwenden - Identifizieren Und Verstehen - Verstehen Und Handeln - Verstehen Und Anerkennen - Verstehen Und Akzeptieren - Erkennen Und Verstehen, - Verstehen Und Schätzen - Lesen Und Verstehen - Lesen Und Verstehen