Übersetzung von "haben keine Dauer" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Dauer - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Keine - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Keine - Übersetzung : Dauer - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Keine - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Freihandel kann aber auf Dauer keine Einbahnstraße sein. | Paragraph 3 Amendments Nos 8 and 1 |
Doch dürfte keine dieser diplomatischen Haltungen von Dauer sein. | But neither diplomatic stance is likely to continue indefinitely. |
(FR) Da wir keine besondere Vorliebe für die Dauer der Sitzungsperioden haben, haben wir uns zu dem Vorschlag für den Tagungskalender der Stimme enthalten. | Since we have no special preferences regarding the duration of part sessions, we abstained from the vote on the proposed calendar. |
. (PT) Keine Führung ist von Dauer, wenn sie nicht glaubwürdig ist. | No leadership will last if it is not credible. |
Dieses Drama ist keine Ausnahme, weil es von Dauer sein wird. | This crisis is not exceptional because it is going to continue. |
Diese Unternehmen haben eine Zuwiderhandlung von langer Dauer begangen. | These undertakings committed an infringement of long duration. |
Die Einnahme am Morgen hat keine negativen Auswirkungen auf die Schlafqualität oder dauer. | Morning dosing with paroxetine does not have any detrimental effect on either the quality or duration of sleep. |
Akzo und Atofina haben eine Zuwiderhandlung von langer Dauer begangen. | Akzo and Atofina have committed an infringement of a long duration. |
KOrganizer Ereignisdauer Geben Sie die Dauer von Ereignissen in Stunden und Minuten ein, die nach KOrganizer kopiert werden. Als Voreinstellung ist keine Dauer festgelegt. | KOrganizer event duration Enter the event duration to set in KOrganizer for alarms which are copied to KOrganizer. The default duration is zero. |
Sie haben keine Zulagen. Sie haben keine Sozialversicherung. Sie haben keine Rente, sie haben keine Gesundheitsfürsorge, keines dieser Dinge. | They have no benefits they don't have social security they don't have pension they don't have healthcare none of those things. |
Erfolgreiche Antragsteller haben für die Dauer ihres Auslandsaufenthaltes eine Krankenversicherung abzuschließen. | Successful applicants must make medical insurance arrangements for the period of their stay abroad. |
Jede dieser Entsendungen wird eine Dauer von etwa fünf Tagen haben. | The duration of each visit will be about 5 days. |
Jede dieser Entsendungen wird eine Dauer von etwa fünf Werktagen haben. | The duration of each visit will be about five working days. |
Wir haben keine Angst wir haben keine Angst. | See, we are not afraid we are not afraid. |
Ein direktes Eingreifen in die Rohstoffmärkte durch Preisstützung oder Bestandsvernichtung ist keine Lösung auf Dauer. | Direct intervention in commodity markets through price support or stock destruction does not offer a sustainable solution. |
Während der Dauer dieser Beiträge erhält der Vertragsbedienstete keine Leistungen aus dem Krankenversicherungssystem der Agentur. | During the period of these contributions, the contract staff member shall not benefit from the Agency sickness insurance scheme. |
Während der Dauer ihrer Amtszeit dürfen die Richter keine anderen Aufgaben in der Agentur wahrnehmen. | The judges cannot exercise other functions in the Agency during their mandate. |
Dauer | duration |
Dauer | Duration |
Dauer | Duration |
Dauer | RoundRect Wipe Effect |
Dauer | Duration |
Dauer | Duration |
Dauer | Name |
Dauer | Certified copies of the notifications shall be lodged with the Executive Secretary of the SADC Secretariat |
Als zweites Ziel haben wir uns den Schutz der Dauer beschäftigung gesetzt. | The position of my group was well put by Francis Pym the other day. |
Wir haben keine Arten mehr, wir haben keine Böden mehr, und wir haben keine Zeit mehr. | We are out of species, we're out of soil, and we are out of time. |
Wir haben keine Verkehrspolitik, und wir haben keine Energiepolitik. | We want short distance transport to be improved. |
18 Tagen. Husten (mittlere Dauer 23 Tage). Lymphadenopathie (mittlere Dauer 47 Tage). Ödeme (mittlere Dauer 7 Tage). Lipom (mittlere Dauer 53 Tage). | Lipoma (mean duration 53 days). |
Eine fortgesetzte Behandlung mit Entecavir über eine mediane Dauer von 96 Wochen erbrachte keine neuen Sicherheitsaspekte. | Treatment beyond 48 weeks continued treatment with entecavir for a median duration of 96 weeks did not reveal any new safety signals. |
Eine weiterführende Behandlung mit Entecavir über eine mediane Dauer von 96 Wochen erbrachte keine neuen Sicherheitsaspekte. | 6 Treatment beyond 48 weeks continued treatment with entecavir for a median duration of 96 weeks did not reveal any new safety signals. |
Eine weiterführende Behandlung mit Entecavir über eine mediane Dauer von 96 Wochen erbrachte keine neuen Sicherheitsaspekte. | 21 Treatment beyond 48 weeks continued treatment with entecavir for a median duration of 96 weeks did not reveal any new safety signals. |
Eine weiterführende Behandlung mit Entecavir über eine mediane Dauer von 96 Wochen erbrachte keine neuen Sicherheitsaspekte. | Treatment beyond 48 weeks continued treatment with entecavir for a median duration of 96 weeks did not reveal any new safety signals. |
Keine Industrie irgendeines Landes kann erwarten, eine solche Investitionslast auf unabsehbare Dauer aus halten zu können. | Here I am also speaking for the Christian Democratic and Free Democratic parties, with whom I am generally in disagreement. |
von den anderen ins Werk gesetzt, kann jedoch keine dieser Maßnahmen das Beschäftigungsproblem dauer haft lösen. | All of this, naturally, with an eye to the pros pects of enlargement, which will be claiming our attention in the very near future. |
Haben keine. | no, ticket. |
Und ihr sollt auf der Erde Wohnstätten und Versorgung auf beschränkte Dauer haben. | On earth will be a dwelling place for you and an enjoyment for a time. |
Und ihr sollt auf der Erde Wohnstätten und Versorgung auf beschränkte Dauer haben. | And you will have residence on earth, and enjoyment for a while. |
Und ihr sollt auf der Erde Wohnstätten und Versorgung auf beschränkte Dauer haben. | Henceforth you shall dwell and provide for yourselves on the Earth for a specified period. |
Und ihr sollt auf der Erde Wohnstätten und Versorgung auf beschränkte Dauer haben. | The earth will provide your dwelling place an enjoyment for a while' |
Und ihr sollt auf der Erde Wohnstätten und Versorgung auf beschränkte Dauer haben. | On earth will be your dwelling place and your means of livelihood for a time. |
Der Europäische Rat wird über Zusammensetzung und Dauer der Regierungskonferenz zu entscheiden haben. | The European Council will have to decide the composition and the duration of the IGC. |
Sie haben keine Soldaten, keine Polizei? | You have no soldiers or police? |
Sie haben keine Familie, keine Kinder. | You have no family, no children. |
Aus der Analyse des Sachverhaltes zieht die Kommission den Schluß, daß die Abschaffung des Duty free Verkaufs auf Dauer keine wesentlichen nachteiligen Auswirkungen auf die Gesamtbeschäftigung haben wird. | On the basis of this analysis, the Commission considers that the abolition of duty free sales will not have a significant lasting negative impact on employment overall. |
Verwandte Suchanfragen : Keine Dauer - Haben Dauer - Hat Keine Dauer - Haben Eine Dauer - Haben Keine Erfahrung - Haben Keine Kapazität - Haben Keine Lager - Haben Keine Informationen - Haben Keine Fehler - Haben Keine Vorlieben - Haben Keine Links - Haben Keine Abhilfe