Übersetzung von "haben keine Abhilfe" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Haben - Übersetzung : Abhilfe - Übersetzung : Abhilfe - Übersetzung : Keine - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Keine - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Keine - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Eine bessere Koordinierung bringt keine Abhilfe.
Greater coordination is not the answer.
Eine neue Beobachtungsstelle schafft da keine Abhilfe.
A new Monitoring Centre is no antidote to this.
Nach Auffassung des EWSA bietet die Selbstregulierung keine ausreichende Abhilfe gegen die festgestellten Wettbewerbsverzerrungen.
In the EESC's opinion, self regulation does not provide a sufficient antidote to the distortions observed.
Artikel 60 Abhilfe
Article 60 Interlocutory revision
1.12 Nach Auffassung des EWSA bietet die Selbstregulierung keine ausreichende Abhilfe gegen die festgestellten Wettbewerbsverzerrungen.
1.12 In the EESC's opinion, self regulation does not provide a sufficient antidote to the distortions observed.
1.8 Nach Auffassung des EWSA bietet die Selbstregulierung keine ausreichende Abhilfe gegen die festgestellten Wettbewerbsverzerrungen.
1.8 In the EESC's opinion, self regulation does not provide a sufficient antidote to the distortions observed.
Deshalb haben wir jetzt die Möglichkeit, Abhilfe zu schaffen, wenn auch nur teilweise.
Therefore, we now have the chance to remedy the situation, if only in part.
Folgendes kann Abhilfe schaffen
To clear the jam
Abhilfe in einseitigen Verfahren
Revision of decisions in ex parte cases
Abhilfe in mehrseitigen Verfahren
Revision of decisions in inter partes cases
Abhilfe ist dringend geboten.
A solution needs to be found as a matter of urgency.
Eine Abhilfe gegen finanzpolitisches Versagen?
A Cure for Fiscal Failure?
Abhilfe bei nicht erfolgter Bereitstellung
Remedy for the failure to supply
Akteneinsicht, Abhilfe und Umwandlung vor.
have been sent to the national offices and to
Präsidenten, zu Akteneinsicht, Abhilfe, Umwandlung
Draft guidelines on professional of Appeal and the Opposition and representation were published for the
Wie können wir Abhilfe schaffen?
How are we going to overcome this?
Wie kann Abhilfe geschaffen werden?
What can be done about this?
Hier muss Abhilfe geschaffen werden.
This needs to be remedied.
Hier ist dringend Abhilfe geboten.
This is a situation that must be resolved as a matter of urgency.
Dieses Programm wird Abhilfe schaffen.
This programme will help.
Die Kommission versucht, Abhilfe zu schaffen.
Will it produce one iota of new information?
Wie kann jedoch Abhilfe geschaffen werden?
Bearing this in mind, I should like to refer to two points in the particularly substantial report of Mr Pöttering.
Internationaler Druck kann hier Abhilfe schaffen.
It is the second largest market in the world and is therefore an important strategic trump card for the European Community.
Hoffentlich schafft das Plenum hier Abhilfe.
Hopefully this problem will be put right in plenary.
Wie kann hier Abhilfe geschaffen werden?
What can be done about this?
Abhilfe tut also mehr als Not.
Remedial action is more than necessary.
Wie kann hier Abhilfe geschaffen werden?
What can we do, therefore, to correct this deficit?
Die Kommission ist der Auffassung, daß durch eine von ihr durchge führte Untersuchung keine schnellere Abhilfe erreicht werden könnte.
It is the Commission's view that a remedy would not be found more speedily if it were to make enquiries.
Dies gilt nicht, wenn das Verfahren bei der Anwendung solcher Rechtsbehelfe unangemessen lange dauert oder keine wirksame Abhilfe erwarten lässt
This shall not be the rule where the application of the remedies is unreasonably prolonged or unlikely to bring effective relief
Wir haben sowohl Abhilfe in Einzelfällen geschaffen als auch wesentliche Verbesserungen im allgemeinen Arbeitsablauf der Einrichtung erzielt.
As well as obtaining redress in individual cases, we have achieved major improvements in the general functioning of the institution.
So konnten wir auch da Abhilfe schaffen.
So, we were able to address that.
Abhilfe könnte die Entwicklung effizienterer Beratungs dienste schaffen.
This could be overcome by developing more efficient extension and advisory services.
Vorabinformation in dieser Beziehung Abhilfe schaffen müßte.
25 example in the case of the extension to the Visegrad countries?
In diesen Fällen muss Abhilfe geschaffen werden.
In that case, there has to be remediation.
Und was schlägt er zur Abhilfe vor?
What does he propose to do to remedy the situation?
Die Abhilfe ist eine Vorzeichenerweiterung vor der Rechenoperation.
As mentioned above, the sign of the number is encoded in the MSB of the result.
Abhilfe kann hier der Algorithmus der Merkmalexploration schaffen.
At each step of the algorithm there is a current object.
4.3.2.8 Artikel 11 Abhilfe bei nicht erfolgter Bereitstellung
4.3.2.8 Article 11 Remedy for the failure to supply
Es gilt also, Mittel zur Abhilfe zu finden.
As a result this sector has lost a great number of jobs.
Maßnahmen zur Abhilfe beinhalten oft Pionierarbeit und Experimente.
Remedial measures sometimes necessitate trial and experiment.
Die Kommission empfiehlt zur Abhilfe Mittel, die als
Policy, and education policy in particular, must be
So kann geprüft werden, ob Raffinerieüberkapazitäten Abhilfe schaffen.
For example, it could be examined whether a greater surplus capacity in the refineries could offer solace.
Möglicherweise kann hier die zweite Lesung Abhilfe schaffen.
Second reading might provide an opportunity to change this.
Sie haben keine Zulagen. Sie haben keine Sozialversicherung. Sie haben keine Rente, sie haben keine Gesundheitsfürsorge, keines dieser Dinge.
They have no benefits they don't have social security they don't have pension they don't have healthcare none of those things.
4.4.8 Es ist bedauerlich, dass die Mitteilung der Kommission darauf keinen Bezug nimmt und keine Vorschläge unterbreitet, wie Abhilfe geschaffen werden kann.
4.4.8 It is regrettable that the Commission communication does not address this issue or make proposals as to how these problems can be remedied.

 

Verwandte Suchanfragen : Haben Abhilfe - Keine Ausreichende Abhilfe - Abhilfe, - Haben Keine Erfahrung - Haben Keine Kapazität - Haben Keine Lager - Haben Keine Informationen - Haben Keine Fehler - Haben Keine Vorlieben - Haben Keine Links - Haben Keine Hoffnung