Übersetzung von "gebührend Aufmerksamkeit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Aufmerksamkeit - Übersetzung : Aufmerksamkeit - Übersetzung : Aufmerksamkeit - Übersetzung : Aufmerksamkeit - Übersetzung : Aufmerksamkeit - Übersetzung : Aufmerksamkeit - Übersetzung : Aufmerksamkeit - Übersetzung : Gebührend - Übersetzung : Aufmerksamkeit - Übersetzung : Gebührend Aufmerksamkeit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Empfangt ihn gebührend! | Stand by with the depth charges! |
Er gewann die Abstimmung gebührend. | ... |
Alle Bemerkungen wurden gebührend berücksichtigt. | All comments have been duly taken into consideration. |
gen des Europäischen Parlaments gebührend berücksichtigt werden. | in the debates of the European Parliament, and is the particular responsibility ol ils Committee on lincigli ufairs, Security and |
Frau Korhola, wir nehmen dies gebührend zur Kenntnis. | Thank you, Mrs Korhola, we have taken note. |
Diesem allgemeinen Rahmen ist gebührend Rechnung zu tragen. | This general framework has to be taken into due account. |
Der Grundsatz der nachhaltigen Entwicklung wird gebührend berücksichtigt. | The principle of sustainable development will be duly taken into account. |
Aufmerksamkeit! | Attention! |
Insbesondere müssen die Eigenheiten der Branche gebührend berücksichtigt werden. | In particular, careful consideration must be given to the special features of the sector. |
Ihre Bemerkung bzw. Ihr Protest sollte gebührend berücksichtigt werden. | I think that your comments, which were also a complaint, should be carefully considered. |
Die völkerrechtlichen Verpflichtungen der Vertragsparteien sind gebührend zu berücksichtigen. | Due account should be paid to the Contracting Parties obligations under international law. |
Die vorbereitenden Arbeiten des Europäischen Währungsinstitutes ( EWI ) wurden gebührend berücksichtigt . | Due regard has been given to the preparatory work conducted by the European Monetary Institute ( EMI ) . |
Dabei sollte jedoch die Volatilität dieser Wachstumsraten gebührend berücksichtigt werden . | However , due account should be taken of the volatility of these growth rates . |
1.10.1 Die Möglichkeit des gemeinsamen Unternehmens sollte gebührend berücksichtigt werden. | 1.10.1 The joint undertaking formula could be given due consideration. |
Wir werden darauf achten, daß sie gebührend berücksichtigt wer den. | (The President interrupted the speaker) |
In diesem Vorschlag werden wir Ihre Änderungsanträge dann gebührend berücksichtigen. | We shall then consider your amendments in a fitting manner in this proposal. |
Selbstverständlich wird die Präsidentin des Europäischen Parlaments darüber gebührend informiert. | The President will, of course, be duly informed. |
Hoffentlich wird das Kommissionsmitglied dies bei der Revision gebührend berücksichtigen. | I hope that the Commissioner is prepared to consider this matter carefully during the review procedure. |
Wir nehmen davon gebührend Kenntnis, damit es sich nicht wiederholt. | We shall take very good note of this occurrence so that it does not happen again. |
Die Europäische Kommission berücksichtigt die Stellungnahmen der südosteuropäischen Parteien gebührend. | nationals of Montenegro and shipping companies established in Montenegro shall enjoy the right to carry passengers or goods by sea between any port of an EU Member State and any port or off shore installation of another EU Member State or of a country that is not a member of the European Union. |
Keine Aufmerksamkeit. | What else? |
Für Auszahlungen können in gebührend begründeten Ausnahmefällen befristete Verlängerungen genehmigt werden . | Exceptionally and in duly justified cases , limited extensions in terms of duration may be granted for disbursement . |
3.11 Die Energiedimension sollte in Handelsabkommen mit Drittländern gebührend berücksichtigt werden. | 3.11 The energy dimension should be duly reflected in trade agreements with third countries. |
Das ist meines Erachtens ein Anhaltspunkt, den wir gebührend berücksichtigen sollten. | I feel that this is a benchmark we must not disregard. |
Lhr wolltet mich doch gebührend empfangen, träfen wir uns je wieder. | I've often heard that you'd give me a warm welcome if ever we met again. |
Diese Wettbewerbsbehörde trägt den eingegangenen Stellungnahmen bei ihrer Beschlussfassung gebührend Rechnung. | The notified authority shall give due consideration to the opinions received when taking decisions. |
Der jeweilige Sachverhalt wird gebührend berücksichtigt und das Beschwerdeverfahren ist wirksam. | The merits of the case shall be duly taken into account and the appeal mechanism shall be effective. |
Aufmerksamkeit zugehört hat. | the support of students participating in the joint study programme. |
Sie liebt Aufmerksamkeit. | She loves attention. |
Er liebt Aufmerksamkeit. | He loves attention. |
Tom brauchte Aufmerksamkeit. | Tom needed attention. |
Tom liebt Aufmerksamkeit. | Tom loves attention. |
Gewichtsverlust gleich Aufmerksamkeit. | Weight loss equals attention. |
Liebe, Aufmerksamkeit, Geborgenheit. | Love, attention, comfort. |
Aufmerksamkeit zu widmen. | and 1996 and ECU 70 per page for 1997. |
Meiner Aufmerksamkeit unwürdig. | Unworthy of my attention. |
Ihr Aufmerksamkeit schenken. | Pay attention to her. |
Ihre geschätzte Aufmerksamkeit. | Your kind indulgence. |
Lhre Aufmerksamkeit, bitte. | Your attention, please. |
Er achtet darauf, dass die Auffassungen des Europäischen Parlaments gebührend berücksichtigt werden. | He or she shall ensure that the views of the European Parliament are duly taken into consideration. |
Gewährleistung der Preisstabilität und das glaubwürdige Funktionieren des WKM II , gebührend berücksichtigt | relevant factors and in particular of the need to maintain stability and the credible functioning of ERM II |
In solchen Fragen sollten die Auffassungen der nationalen Behörden gebührend berücksichtigt werden. | In such matters, the views of the national authorities should be duly taken into account. |
1.7 Die Zivilgesellschaft1 muss bei der Erarbeitung der Partnerschaftsvereinbarungen gebührend einbezogen werden. | 1.7 Civil society1 must be involved in a meaningful manner in drawing up Partnership Contracts. |
a) die Mitgliedstaaten berücksichtigen bei allen Entscheidungen gebührend das Wohl des Kindes | a) Member States shall take due account of the best interests of the child when applying the provisions of this Directive. |
Somit war es meines Erachtens wichtig, die Tätigkeit der Berichterstatterin gebührend anzuerkennen. | I therefore felt it important to endorse the good work done by the rapporteur. |
Verwandte Suchanfragen : Gebührend Rechnung - Gebührend Berücksichtigt - Gebührend Geehrt - Gebührend Beachtet - Gebührend Gewürdigt - Gebührend Informiert - Gebührend Berücksichtigt - Gebührend Berücksichtigt - Gebührend Berücksichtigung - Gebührend Abgedichtet - Gebührend Beeindruckt - Gebührend Bemerkt - Gebührend Beachten