Übersetzung von "gebührend Berücksichtigung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Berücksichtigung - Übersetzung : Berücksichtigung - Übersetzung : Gebührend Berücksichtigung - Übersetzung : Gebührend - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Verständlicherweise stehen Forschung und Umwelt in unmittelbarem Zusammenhang mit der Volksgesundheit und haben in den Aktionsprogrammen gebührend Berücksichtigung zu finden. | The European Parliament must use its vote on the report in question to signal its support for health promotion, the principle of prevention and improved medical services at all levels. |
Empfangt ihn gebührend! | Stand by with the depth charges! |
Bei den Einfuhrpreisen handelte es sich um die cif Preise, die zur Berücksichtigung aller normalerweise bei der Einfuhr entrichteten Zölle gebührend berichtigt wurden. | The import prices were at CIF level and an appropriate adjustment was made to include any customs duties normally paid on importation. |
Er gewann die Abstimmung gebührend. | ... |
Alle Bemerkungen wurden gebührend berücksichtigt. | All comments have been duly taken into consideration. |
gen des Europäischen Parlaments gebührend berücksichtigt werden. | in the debates of the European Parliament, and is the particular responsibility ol ils Committee on lincigli ufairs, Security and |
Bei der Anwendung dieser Geschäftsordnung sind unter Berücksichtigung von Anhang IV die Fälle gebührend zu berücksichtigen, in denen ein oder mehrere Ratsmitglieder gemäß den Verträgen nicht an der Abstimmung teilnehmen können. | For the purposes of application of these Rules of Procedure, due account will be taken, in accordance with Annex IV, of cases in which, under the Treaties, one or more members of the Council may not participate in the vote. |
Frau Korhola, wir nehmen dies gebührend zur Kenntnis. | Thank you, Mrs Korhola, we have taken note. |
Diesem allgemeinen Rahmen ist gebührend Rechnung zu tragen. | This general framework has to be taken into due account. |
Der Grundsatz der nachhaltigen Entwicklung wird gebührend berücksichtigt. | The principle of sustainable development will be duly taken into account. |
Mit besonderem Interesse bemerken wir, dass man dem während der Konsultationen in den letzten Jahren aufgekommenen Gefühl der Diskriminierung Beachtung geschenkt hat und dass auch das Problem der Regelung gebührend Berücksichtigung findet. | We are particularly interested in the fact that attention has been paid to the feeling of discrimination that has emerged from consultations held in recent years, and the fact that the problem of planning and development has been given due consideration. |
Insbesondere müssen die Eigenheiten der Branche gebührend berücksichtigt werden. | In particular, careful consideration must be given to the special features of the sector. |
Ihre Bemerkung bzw. Ihr Protest sollte gebührend berücksichtigt werden. | I think that your comments, which were also a complaint, should be carefully considered. |
Die völkerrechtlichen Verpflichtungen der Vertragsparteien sind gebührend zu berücksichtigen. | Due account should be paid to the Contracting Parties obligations under international law. |
Die vorbereitenden Arbeiten des Europäischen Währungsinstitutes ( EWI ) wurden gebührend berücksichtigt . | Due regard has been given to the preparatory work conducted by the European Monetary Institute ( EMI ) . |
Dabei sollte jedoch die Volatilität dieser Wachstumsraten gebührend berücksichtigt werden . | However , due account should be taken of the volatility of these growth rates . |
1.10.1 Die Möglichkeit des gemeinsamen Unternehmens sollte gebührend berücksichtigt werden. | 1.10.1 The joint undertaking formula could be given due consideration. |
Wir werden darauf achten, daß sie gebührend berücksichtigt wer den. | (The President interrupted the speaker) |
In diesem Vorschlag werden wir Ihre Änderungsanträge dann gebührend berücksichtigen. | We shall then consider your amendments in a fitting manner in this proposal. |
Selbstverständlich wird die Präsidentin des Europäischen Parlaments darüber gebührend informiert. | The President will, of course, be duly informed. |
Hoffentlich wird das Kommissionsmitglied dies bei der Revision gebührend berücksichtigen. | I hope that the Commissioner is prepared to consider this matter carefully during the review procedure. |
Wir nehmen davon gebührend Kenntnis, damit es sich nicht wiederholt. | We shall take very good note of this occurrence so that it does not happen again. |
Die Europäische Kommission berücksichtigt die Stellungnahmen der südosteuropäischen Parteien gebührend. | nationals of Montenegro and shipping companies established in Montenegro shall enjoy the right to carry passengers or goods by sea between any port of an EU Member State and any port or off shore installation of another EU Member State or of a country that is not a member of the European Union. |
Die Vertragsparteien tragen den in diesen Konsultationen zur Verfügung gestellten Informationen gebührend Rechnung und bemühen sich, eine unnötige Unterbrechung des Handels, gegebenenfalls unter Berücksichtigung des Ergebnisses der Konsultationen nach Artikel 185 Absatz 3, zu verhindern. | The Party adopting measures under paragraph 2 of this Article shall inform the other Party no later than one working day following the date of the adoption of the measures. |
Mit dem neuen vorgeschlagenen System wird bei der jährlichen Anpassung des Referenzpreises den Erhöhungen der Produktionskosten in der Gemeinschaft unter Berücksichtigung der Produktivitätssteigerung gebührend Rechnung getragen, wie der Tabelle zu dem vorliegenden Bericht zu entnehmen ist. | With this new system the annual reference price adjustments make allowance for increased production costs in the Community, and this is done by subtracting a percentage corresponding to the increase in productivity. This is shown in the table annexed to the report. |
UNTER BERÜCKSICHTIGUNG | TAKING INTO ACCOUNT |
UNTER BERÜCKSICHTIGUNG | TAKING INTO ACCOUNT |
UNTER BERÜCKSICHTIGUNG | TAKING INTO ACCOUNT |
Für Auszahlungen können in gebührend begründeten Ausnahmefällen befristete Verlängerungen genehmigt werden . | Exceptionally and in duly justified cases , limited extensions in terms of duration may be granted for disbursement . |
3.11 Die Energiedimension sollte in Handelsabkommen mit Drittländern gebührend berücksichtigt werden. | 3.11 The energy dimension should be duly reflected in trade agreements with third countries. |
Das ist meines Erachtens ein Anhaltspunkt, den wir gebührend berücksichtigen sollten. | I feel that this is a benchmark we must not disregard. |
Lhr wolltet mich doch gebührend empfangen, träfen wir uns je wieder. | I've often heard that you'd give me a warm welcome if ever we met again. |
Diese Wettbewerbsbehörde trägt den eingegangenen Stellungnahmen bei ihrer Beschlussfassung gebührend Rechnung. | The notified authority shall give due consideration to the opinions received when taking decisions. |
Der jeweilige Sachverhalt wird gebührend berücksichtigt und das Beschwerdeverfahren ist wirksam. | The merits of the case shall be duly taken into account and the appeal mechanism shall be effective. |
Bei solchen Beurteilungsverfahren sollten ihre generelle Kreativität in der Forschung und ihre Forschungsergebnisse, zum Beispiel Veröffentlichungen, Patente, Forschungsmanagement, Lehrtätigkeit Vorlesungen, Betreuung, Mentoring, nationale und internationale Zusammenarbeit, Verwaltungsaufgaben, Öffentlichkeitsarbeit und Mobilität, gebührend Berücksichtigung finden und in die Aufstiegsmöglichkeiten einfließen. | Such evaluation and appraisal procedures should take due account of their overall research creativity and research results, e.g. publications, patents, management of research, teaching lecturing, supervision, mentoring, national or international collaboration, administrative duties, public awareness activities and mobility, and should be taken into consideration in the context of career progression. |
Er achtet darauf, dass die Auffassungen des Europäischen Parlaments gebührend berücksichtigt werden. | He or she shall ensure that the views of the European Parliament are duly taken into consideration. |
Gewährleistung der Preisstabilität und das glaubwürdige Funktionieren des WKM II , gebührend berücksichtigt | relevant factors and in particular of the need to maintain stability and the credible functioning of ERM II |
In solchen Fragen sollten die Auffassungen der nationalen Behörden gebührend berücksichtigt werden. | In such matters, the views of the national authorities should be duly taken into account. |
1.7 Die Zivilgesellschaft1 muss bei der Erarbeitung der Partnerschaftsvereinbarungen gebührend einbezogen werden. | 1.7 Civil society1 must be involved in a meaningful manner in drawing up Partnership Contracts. |
a) die Mitgliedstaaten berücksichtigen bei allen Entscheidungen gebührend das Wohl des Kindes | a) Member States shall take due account of the best interests of the child when applying the provisions of this Directive. |
Somit war es meines Erachtens wichtig, die Tätigkeit der Berichterstatterin gebührend anzuerkennen. | I therefore felt it important to endorse the good work done by the rapporteur. |
Der Dialog wird den Verpflichtungen Jordaniens auf multilateraler Ebene gebührend Rechnung tragen. | The EU and Jordan will continue to hold a regular dialogue on democracy and good governance, justice, the rule of law and human rights, in a mutually agreed format. |
Bei der Anwendung von Zwangsmaßnahmen werden die Rechte des Einzelnen gebührend geachtet. | coercive measures shall be implemented with due respect to the individual rights of the returnees |
der Antragsteller einen gebührend begründeten Antrag auf Zuerkennung des Marktwirtschaftsstatus einzureichen hat. | the applicant should submit duly substantiated claims for market economy status. |
Alle Argumente und Sachäußerungen interessierter Parteien wurden geprüft und gegebenenfalls gebührend berücksichtigt | All arguments and submissions made by interested parties were analysed and duly taken into account when warranted, |
Verwandte Suchanfragen : Gebührend Rechnung - Gebührend Berücksichtigt - Gebührend Geehrt - Gebührend Beachtet - Gebührend Gewürdigt - Gebührend Informiert - Gebührend Aufmerksamkeit - Gebührend Berücksichtigt - Gebührend Berücksichtigt - Gebührend Abgedichtet - Gebührend Beeindruckt - Gebührend Bemerkt - Gebührend Beachten