Übersetzung von "über die Pflicht" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Pflicht geht über alles, Vater. | Duty first, Father. Mm, yes, yes. |
Verliehen für meine Dienste... über die Pflicht hinaus, Liebling. | For services rendered beyond whatever it is of duty, darling. |
Sie müssen die Pflicht rief, um sich über zu tun. | You must do the duty called to find out about. |
Pflicht ist Pflicht. | French or German... duty is duty. |
Pflicht zur Meldung von Informationen über rechtswidrige Handlungen | Duty to report any information about illegal activity |
Die Pflicht ist eine Pflicht im Menschen selbst. | The only source of law for a free will is that will itself. |
Deine Pflicht! Deine Pflicht! | Your duty! |
Tja, Pflicht ist Pflicht. | When you're a copper, you're a copper. |
Jahrhunderts reich an Werken über den Dschihad und über die Vorzüge desselben als religiöse Pflicht. | ... the Islamic mainstream had shifted away from this focus on the religious requirement of a universal campaign of jihad. |
Die Pflicht ruft. | Duty calls. |
Die sprout Pflicht. | sprout business saying hey you 12 patches... |
Die Pflicht ruft. | Me first. |
Die Pflicht ruft. | Well, I have my duties as usual. |
Abänderung 94 über die Pflicht eines Parallelimporteurs, die zuständigen Behörden und den Zulassungsinhaber über beabsichtigte Parallelimporte zu unterrichten. | Amendment 94 on the obligation of a parallel importer to inform the competent authority and the marketing authorisation holder of intended parallel imports |
Aber Pflicht ist Pflicht. Sagen Sie... | I pity you in this heat! |
Die erste Pflicht in unserem Leben ist die Pflicht, dem Leben zu huldigen. | Wasting it, you desecrate God's great gift. |
Sie erlegt uns zugleich die Pflicht auf, eingehend über das Projekt Europa, über die Funktionsweise einer erweiterten Union nachzudenken. | It also requires us thoroughly to reconsider the European project, the way in which an enlarged Europe will function. |
Die Pflicht ruft mich. | Duty calls to me. |
Aber die Pflicht zuerst! | But duty first! |
Alles für die Pflicht. | Sorry. |
Die Pflicht, Herr Burdin. | Good morning, Mr. Burdin. |
Wir haben die Pflicht, eine Dringlich keitsdebatte anzuberaumen und uns über dieses Thema auseinanderzusetzen. | We have a duty to hold an urgent debate and air our views on this matter. |
Aber 'ed oder nein' ed, sagt der Optionsschein Körper , und die Pflicht, die Pflicht | But 'ed or no 'ed, the warrant says 'body,' and duty's duty |
Diese Pflicht zur Berichterstattung sollte jedoch mit der Pflicht der Mitgliedstaaten in Einklang gebracht werden, alle drei Jahre Berichte über die Umsetzung der Richtlinie insgesamt vorzulegen. | However, this reporting requirement should be brought into line with the reports that Member States have to submit every three years on the overall implementation of the directive. |
Unsere Pflicht ist es, die Situation zu beanstanden, aber gleichzeitig auch über die Methoden zu sprechen. | Our duty is to condemn the situation while, at the same time, discussing ways forward. |
Die Bürger haben die Pflicht, nach bestem Wissen und Gewissen über Leben und Tod zu entscheiden. | A trial for murder is the most solemn occasion upon which men can be called to perform a public duty. |
Natürlich geht die Pflicht, etwas zu fördern, weniger weit als die Pflicht, etwas unbedingt umzusetzen. | Clearly an obligation to encourage does not go as far as an obligation to ensure. |
Wird die Impfung Pflicht sein? | Will vaccinations be compulsory? |
Die Nächstenliebe ist unsere Pflicht. | To love our neighbors is our duty. |
Es ist die lästige Pflicht. | It's the chore. |
Zeigen Sie denen die Pflicht. | Show them your duty. |
Das enthebt Sie jeder Pflicht, dem Gericht Auskunft über sie zu geben. | It relieves you of an obligation to tell the court about this woman's appearance. |
Unsere Pflicht die Pflicht dieses Parlaments ist es, in dieser Angelegenheit Vorschläge zu machen. | We cannot simply expect our respective national systems to be adopted by the other nine Member States. |
Süße Pflicht! | Was but to sing, |
Gospel Pflicht! | Gospel duty! |
Abänderung 185 beinhaltet die Pflicht, den Dienstleistungsempfängern, Informationen über die Rechtsform des Dienstleistungserbringers zur Verfügung zu stellen. | Amendment 185 introduces an obligation to make available to the recipients information on the legal form of the service provider. |
Abänderungen 122 und 159 über die Pflicht eines Zulassungsinhabers, die zuständige Behörde von einem Verkaufsstopp zu informieren. | Amendments 122 and 159 on the obligation of a marketing authorisation holder to inform the competent authority of any cessation of sales |
Abgesehen vom rein ordnungspolitischen Aspekt haben wir jedoch die Pflicht, über alternative Entwicklungs und Produktionsmodelle nachzudenken. | Over and above the simple regulatory aspect, we have, however, a duty to reflect upon alternative models of development and production. |
4.4 Der EWSA begrüßte in seiner Stellungnahme zur Biozidprodukte Verordnung die Pflicht zum Datenaustausch über Tierversuche. | 4.4 In its opinion on the Biocidal Products Regulation, the EESC welcomed the mandatory sharing of data on animal tests. |
Die EU ist hier eindeutig in der Pflicht zu handeln und Informationen über das System einzufordern. | The EU clearly has an obligation to act and ask for information on the system. |
Gewährleistung der Umsetzung der im neuen Unternehmensgesetz enthaltenen Vorschriften über die Pflicht zur Offenlegung von Informationen | Address statistical discrepancies in measuring bilateral EU Georgia trade data |
Lhre Pflicht. Gratuliere. Du verbindest Liebe und Pflicht sehr gut. | I congratulate you on your skill of making love in the line of duty |
Wir haben die Pflicht zu helfen. | It's our duty to help. |
Sie haben die Pflicht zu wählen. | It's your duty to vote. |
Deine Pflicht ist nur die Verkündigung. | Your duty is to deliver the message. |
Verwandte Suchanfragen : Pflicht Pflicht - Pflicht Pflicht - Die Pflicht Ruft - Fühlen Die Pflicht - Erfüllen Die Pflicht - Verletzen Die Pflicht - Verdanken Die Pflicht - Entladen Die Pflicht - Verhängen Die Pflicht - Haben Die Pflicht, - Hat Die Pflicht, - Erfüllen Die Pflicht - Erfüllen Die Pflicht