Übersetzung von "entladen die Pflicht" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Entladen - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Entladen - Übersetzung : Entladen - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Entladen die Pflicht - Übersetzung : Entladen - Übersetzung : Entladen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

die Tiere entladen nicht entladen (1) wurden
the animals have have not (1) been unloaded
Entladen
Unloaded
Entladen
Unload
Wird entladen
Discharging
(ii) Be und Entladen,
(ii) loading and unloading
Man kann die Gefühlsintensität aufladen oder entladen.
You can dial up the intensity or dial down the intensity of an emotion.
Bis ich entladen die Esel ist tot
By the time I unloaded the donkeys, he was dead
Be und Entladen von Massengutschiffen
Safe loading and unloading of bulk carriers
Be und Entladen von Massengutschiffen
Loading and unloading of bulk carriers
die Waren, die im Gebiet einer Vertragspartei entladen werden sollen, werden zusammen mit Waren befördert, die in einem Drittland entladen werden sollen
the goods to be unloaded in a Contracting Party are carried together with goods to be unloaded in a third country, or
das Entladen und die Anlandung rasch durchgeführt werden,
carrying out unloading and landing operations rapidly
Das Schiff wurde im Hafen entladen.
The ship was unloaded at the port.
Dazu kommt noch Be und Entladen.
On top of that there is loading and unloading.
Das Schiff wird heute Abend entladen.
They're taking the goods off the boat tonight.
Verladen, Entladen und Umgang mit Tieren
Loading, unloading and handling
Die Batterie in Ihrem NutropinAq Pen ist fast entladen.
The battery in your NutropinAq Pen is losing its charge.
Am Ostgleis sind die Tiere jetzt bereit zum Entladen.
Animals nowwaiting for unloading on east end siding.
Pflicht ist Pflicht.
French or German... duty is duty.
Anzugeben ist das tatsächliche Gewicht beim Entladen.
2 Day refers to the day you set the line.
Anzugeben ist das tatsächliche Gewicht beim Entladen.
Reporting date
Anzugeben ist das tatsächliche Gewicht beim Entladen.
Daily total
Kontrolle von Tiertransportschiffen beim Ver und Entladen
Livestock vessel inspection on loading and unloading
die Ladung an Bord wird entladen und vom Schatzamt beschlagnahmt
the vessel shall pay the maximum fine provided for under Mauritanian law,
Die Pflicht ist eine Pflicht im Menschen selbst.
The only source of law for a free will is that will itself.
Deine Pflicht! Deine Pflicht!
Your duty!
Tja, Pflicht ist Pflicht.
When you're a copper, you're a copper.
Aber diese Schiffe, die in Valencia entladen wurden, unterlagen keinem Zollgutversandverfahren.
I will say a little more about this in a moment but it is a fact that decisionmaking in Europe is sometimes rather slow.
er darf die Waren nur mit vorheriger Erlaubnis der Bestimmungszollstelle entladen
Formalities for goods moved under the common transit procedure received by an authorised consignee
Die abschließende Kontrolle erfolgt nach dem Entladen am vertraglich vereinbarten Lieferort.
The final check shall be carried out after discharge at the place of delivery indicated in the supply contract
Das sind die Typen, die mir geholfen haben, den Laster zu entladen.
These are the guys, they helped me unload the truck.
sonstige Maschinen zum Heben, Fördern, Laden und Entladen
lifting, handing, loading or unloading machinery
sonstige Maschinen zum Heben, Fördern, Laden und Entladen
Printers, for office machines (for example automatic data processing machines, word processing machines, etc.)
Ich habe LKWs entladen. Das war mein Vollzeitjob, LKWs bei einem Lebensmittellager zu entladen, für 5,25, nicht pro Stunde, sondern pro Monat.
I unloaded trucks. That was my full time job, unloading trucks at a food warehouse, for 5.25, not an hour, but per month.
Ich habe LKWs entladen. Das war mein Vollzeitjob, LKWs bei einem Lebensmittellager zu entladen, für 5,25, nicht pro Stunde, sondern pro Monat.
That was my full time job, unloading trucks at a food warehouse, for 5.25, not an hour, but per month.
Die Pflicht ruft.
Duty calls.
Die sprout Pflicht.
sprout business saying hey you 12 patches...
Die Pflicht ruft.
Me first.
Die Pflicht ruft.
Well, I have my duties as usual.
Ich werde den Wagen nicht entladen. Das ist die Aufgabe anderer Arbeiter.
I will not unload the car because other workers have to do that.
Ständiges Vollladen ist aber ebenso wie tiefes Entladen ungünstig für die Lebensdauer.
The paddle is one winding of a transformer, while the other is built into the car.
a Die Schwanzmarkierungen werden an jedem Roten Thun unmittelbar beim Entladen angebracht
(a) tail tags are affixed on each Bluefin tuna immediately upon offloading
Lebensmittelunternehmer, die für das Entladen und Anlanden von Fischereierzeugnissen verantwortlich sind, müssen
Food business operators responsible for the unloading and landing of fishery products must
Die Stämme werden nur in den in Anhang II aufgeführten Häfen entladen.
The logs shall only be unloaded in ports listed in Annex II.
Ihr müßt euch mit dem Entladen der Lieferung beeilen.
You have to hurry up to discharge the shipment.
Es wird entladen, aufgerichtet und aufgeblasen mit dieser Niederdruckluft.
It's taken off the delivery truck. It's hoisted. And then it's inflated with this low pressure air.

 

Verwandte Suchanfragen : Pflicht Pflicht - Pflicht Pflicht - Die Pflicht Ruft - Fühlen Die Pflicht - Erfüllen Die Pflicht - Verletzen Die Pflicht - Verdanken Die Pflicht - Verhängen Die Pflicht - Haben Die Pflicht,