Übersetzung von "entladen die Pflicht" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Entladen - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Entladen - Übersetzung : Entladen - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Entladen die Pflicht - Übersetzung : Entladen - Übersetzung : Entladen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
die Tiere entladen nicht entladen (1) wurden | the animals have have not (1) been unloaded |
Entladen | Unloaded |
Entladen | Unload |
Wird entladen | Discharging |
(ii) Be und Entladen, | (ii) loading and unloading |
Man kann die Gefühlsintensität aufladen oder entladen. | You can dial up the intensity or dial down the intensity of an emotion. |
Bis ich entladen die Esel ist tot | By the time I unloaded the donkeys, he was dead |
Be und Entladen von Massengutschiffen | Safe loading and unloading of bulk carriers |
Be und Entladen von Massengutschiffen | Loading and unloading of bulk carriers |
die Waren, die im Gebiet einer Vertragspartei entladen werden sollen, werden zusammen mit Waren befördert, die in einem Drittland entladen werden sollen | the goods to be unloaded in a Contracting Party are carried together with goods to be unloaded in a third country, or |
das Entladen und die Anlandung rasch durchgeführt werden, | carrying out unloading and landing operations rapidly |
Das Schiff wurde im Hafen entladen. | The ship was unloaded at the port. |
Dazu kommt noch Be und Entladen. | On top of that there is loading and unloading. |
Das Schiff wird heute Abend entladen. | They're taking the goods off the boat tonight. |
Verladen, Entladen und Umgang mit Tieren | Loading, unloading and handling |
Die Batterie in Ihrem NutropinAq Pen ist fast entladen. | The battery in your NutropinAq Pen is losing its charge. |
Am Ostgleis sind die Tiere jetzt bereit zum Entladen. | Animals nowwaiting for unloading on east end siding. |
Pflicht ist Pflicht. | French or German... duty is duty. |
Anzugeben ist das tatsächliche Gewicht beim Entladen. | 2 Day refers to the day you set the line. |
Anzugeben ist das tatsächliche Gewicht beim Entladen. | Reporting date |
Anzugeben ist das tatsächliche Gewicht beim Entladen. | Daily total |
Kontrolle von Tiertransportschiffen beim Ver und Entladen | Livestock vessel inspection on loading and unloading |
die Ladung an Bord wird entladen und vom Schatzamt beschlagnahmt | the vessel shall pay the maximum fine provided for under Mauritanian law, |
Die Pflicht ist eine Pflicht im Menschen selbst. | The only source of law for a free will is that will itself. |
Deine Pflicht! Deine Pflicht! | Your duty! |
Tja, Pflicht ist Pflicht. | When you're a copper, you're a copper. |
Aber diese Schiffe, die in Valencia entladen wurden, unterlagen keinem Zollgutversandverfahren. | I will say a little more about this in a moment but it is a fact that decisionmaking in Europe is sometimes rather slow. |
er darf die Waren nur mit vorheriger Erlaubnis der Bestimmungszollstelle entladen | Formalities for goods moved under the common transit procedure received by an authorised consignee |
Die abschließende Kontrolle erfolgt nach dem Entladen am vertraglich vereinbarten Lieferort. | The final check shall be carried out after discharge at the place of delivery indicated in the supply contract |
Das sind die Typen, die mir geholfen haben, den Laster zu entladen. | These are the guys, they helped me unload the truck. |
sonstige Maschinen zum Heben, Fördern, Laden und Entladen | lifting, handing, loading or unloading machinery |
sonstige Maschinen zum Heben, Fördern, Laden und Entladen | Printers, for office machines (for example automatic data processing machines, word processing machines, etc.) |
Ich habe LKWs entladen. Das war mein Vollzeitjob, LKWs bei einem Lebensmittellager zu entladen, für 5,25, nicht pro Stunde, sondern pro Monat. | I unloaded trucks. That was my full time job, unloading trucks at a food warehouse, for 5.25, not an hour, but per month. |
Ich habe LKWs entladen. Das war mein Vollzeitjob, LKWs bei einem Lebensmittellager zu entladen, für 5,25, nicht pro Stunde, sondern pro Monat. | That was my full time job, unloading trucks at a food warehouse, for 5.25, not an hour, but per month. |
Die Pflicht ruft. | Duty calls. |
Die sprout Pflicht. | sprout business saying hey you 12 patches... |
Die Pflicht ruft. | Me first. |
Die Pflicht ruft. | Well, I have my duties as usual. |
Ich werde den Wagen nicht entladen. Das ist die Aufgabe anderer Arbeiter. | I will not unload the car because other workers have to do that. |
Ständiges Vollladen ist aber ebenso wie tiefes Entladen ungünstig für die Lebensdauer. | The paddle is one winding of a transformer, while the other is built into the car. |
a Die Schwanzmarkierungen werden an jedem Roten Thun unmittelbar beim Entladen angebracht | (a) tail tags are affixed on each Bluefin tuna immediately upon offloading |
Lebensmittelunternehmer, die für das Entladen und Anlanden von Fischereierzeugnissen verantwortlich sind, müssen | Food business operators responsible for the unloading and landing of fishery products must |
Die Stämme werden nur in den in Anhang II aufgeführten Häfen entladen. | The logs shall only be unloaded in ports listed in Annex II. |
Ihr müßt euch mit dem Entladen der Lieferung beeilen. | You have to hurry up to discharge the shipment. |
Es wird entladen, aufgerichtet und aufgeblasen mit dieser Niederdruckluft. | It's taken off the delivery truck. It's hoisted. And then it's inflated with this low pressure air. |
Verwandte Suchanfragen : Pflicht Pflicht - Pflicht Pflicht - Die Pflicht Ruft - Fühlen Die Pflicht - Erfüllen Die Pflicht - Verletzen Die Pflicht - Verdanken Die Pflicht - Verhängen Die Pflicht - Haben Die Pflicht,