Übersetzung von "verdanken die Pflicht" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Pflicht - Übersetzung : Verdanken - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Verdanken die Pflicht - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Pflicht ist Pflicht. | French or German... duty is duty. |
Die Pflicht ist eine Pflicht im Menschen selbst. | The only source of law for a free will is that will itself. |
Wem verdanken wir das? | Who do we have to thank for this? |
lhm verdanken Sie sie. | After all he introduced her to you. |
Das verdanken wir Ihnen. | I suppose we have to thank you for that. |
Das verdanken wir Euch! | We've just reaped the fruits of your foolishness. |
Das verdanken wir Hollenius. | Thanks to Hollenius. |
Die Erfindung war einem Zufall zu verdanken. | The invention was brought about by chance. |
Wir verdanken die Vorstellung, dass das Weltall wie eine Trommel klingt, Albert Einstein, dem wir so viel verdanken. | Now we owe the idea that space can ring like a drum to Albert Einstein to whom we owe so much. |
Deine Pflicht! Deine Pflicht! | Your duty! |
Tja, Pflicht ist Pflicht. | When you're a copper, you're a copper. |
Die Kathedrale hat ihm sehr viel zu verdanken. | He did a great deal for the cathedral. |
lhr verdanken wir unsere Zivilisation. | Civilization is a product of the cerebral cortex. |
Wir verdanken Euch unser Leben. | We owe you our lives. |
Dies verdanken wir Herrn Bowis. | In this, we are obliged to Mr Bowis. |
Wir verdanken es Signora Dominedio! | It's all down to Mrs Dominedio. |
Charles, wir verdanken Ihnen viel. | Charles, we owe you much. |
Die Pflicht ruft. | Duty calls. |
Die sprout Pflicht. | sprout business saying hey you 12 patches... |
Die Pflicht ruft. | Me first. |
Die Pflicht ruft. | Well, I have my duties as usual. |
Aber Pflicht ist Pflicht. Sagen Sie... | I pity you in this heat! |
Wem haben wir die Entdeckung des Penizillins zu verdanken? | To whom do we owe the discovery of penicillin? |
Auch die sogenannten Sprachlabors verdanken ihre Existenz letztlich Skinner. | In his words ... |
Der Prohibition haben die Drogenbarone ihre Profite zu verdanken. | It is prohibition which creates the profits of the drug barons. |
Auch ihnen haben wir die Einigung Deutschlands zu verdanken. | To them, too, we owe the unification of Germany. |
Die erste Pflicht in unserem Leben ist die Pflicht, dem Leben zu huldigen. | Wasting it, you desecrate God's great gift. |
Es ist also ihm zu verdanken. | So, thanks to him. |
Ich habe ihr viel zu verdanken. | I owe her a great deal. |
Ich habe Tom viel zu verdanken. | I owe Tom a great deal. |
Das haben wir dir zu verdanken. | We have you to thank for it. |
Das haben wir Ihnen zu verdanken. | We have you to thank for it. |
Das haben wir euch zu verdanken. | We have you to thank for it. |
Tom hatte Mary viel zu verdanken. | Tom owed a lot to Mary. |
Vieles davon verdanken sie den Robards. | The Robards had a lot to do with that. |
Es ist also ihm zu verdanken. | (Applause) So, thanks to him. |
Martin stigen Witterungsbedingungen zu verdanken war? | Diana able of being implemented. |
Du hast mir alles zu verdanken! | Bastard! |
Wem haben wir das zu verdanken? | Lf anybody pulled a boner, you did. |
Ich habe dir viel zu verdanken | I've got plenty to be thankful for |
Das verdanken wir Sir Charles Rainier. | Thanks to one man Sir Charles Rainier! |
Das hab ich Ihnen zu verdanken. | That goes to your account. |
Wir verdanken unsern Kunden unsere Kundinnen. | Please sit down, madame. |
Wir haben dir viel zu verdanken. | We are deeply indebted to you. |
Die Pflicht ruft mich. | Duty calls to me. |
Verwandte Suchanfragen : Verdanken Pflicht - Pflicht Pflicht - Pflicht Pflicht - Verdanken Groß - Verdanken Respekt - Verdanken Viel - Verdanken Treue - Verdanken Wenig - Zu Verdanken - Zu Verdanken - Verdanken Sie - Viel Verdanken - Verdanken Wir