Translation of "duty on" to German language:


  Dictionary English-German

Duty - translation : Duty on - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

On Duty.
On Duty.
2010 On Duty.
2010 On Duty.
Comrade on Duty!
Kamerad Diensthabender!
Travel on duty
Die beim Zentrum tätigen Bediensteten haben Anspruch auf Erstattung der Ausgaben bei ihren Dienstreisen auf Anordnung des Direktors.
Who's on duty today?
Wer hat heute Dienst?
He's on sentry duty.
Er hat Wachdienst.
Tom is on duty.
Tom hat Dienst.
But I'm on duty!
Ich habe Dienst.
Unfortunately, I'm on duty.
Wie ist das möglich?
Additional duty on flour
Zusatzzoll Mehl
Additional duty on sugar
Zusatzzoll Zucker
I am on duty now.
Ich bin gerade im Dienst.
I am now on duty.
Ich bin jetzt im Dienst.
Tom is on duty now.
Tom hat gerade Dienst.
Tom is now on duty.
Tom hat gerade Dienst.
2011 On and Off Duty.
2011 On and Off Duty.
He's on standby duty today.
Der hat heute Bereitschaftsdienst.
I m on duty, sir
Sir, die Kammerzofe kümmert sich um Ihren Knopf.
Article 18 Travel on duty
Artikel 18 Dienstreisen
Smoking on duty is not allowed.
Rauchen während der Arbeit ist verboten.
Smoking on duty is not allowed.
Es ist verboten, während der Arbeit zu rauchen.
The policeman is now on duty.
Der Polizist ist jetzt im Dienst.
The policeman is now on duty.
Der Polizist hat jetzt Dienst.
Mr Smith is now on duty.
Herr Smith hat gerade Dienst.
Mr Joel is now on duty.
Herr Joel hat jetzt Dienst.
He is on night duty tonight.
Er hat heute Nachtschicht.
Mr. Joel is now on duty.
Herr Joel hat jetzt Dienst.
Mr. Joel is now on duty.
Herr Joel hat gerade Dienst.
Mr. Smith is now on duty.
Herr Schmidt hat gerade Dienst.
I thought you were on duty.
Ich dachte, du hättest Dienst.
Tom fell asleep on guard duty.
Tom schlief während des Wachdienstes ein.
Tom is on night duty tonight.
Tom hat heute Nachtschicht.
I'm always on duty, you know?
Ich bin immer im Dienst, nicht wahr?
Article 35 Committee on Excise Duty
Artikel 35 Verbrauchsteuerausschuss
Reporting on deck for duty, sir.
Melde mich zum Dienst, Sir.
Not while we're on duty, thanks.
Nicht während wir im Dienst sind, danke.
Where are you on duty now?
Wo haben Sie jetzt Dienst?
Your boyfriend's on duty in there.
Dein Freund arbeitet da drinnen.
It is when I'm on duty.
Ja, wenn ich im Dienst bin.
on 1 May 2008, the duty shall be reduced to 90 of the basic duty
Am 1. Mai 2008 wird der Zollsatz auf 90 v. H. des Ausgangszollsatzes gesenkt,
on 1 May 2009, the duty shall be reduced to 80 of the basic duty
am 1. Mai 2009 wird der Zollsatz auf 80 v. H. des Ausgangszollsatzes gesenkt,
on 1 May 2010, the duty shall be reduced to 70 of the basic duty
am 1. Mai 2010 wird der Zollsatz auf 70 v. H. des Ausgangszollsatzes gesenkt,
on 1 May 2011, the duty shall be reduced to 60 of the basic duty
am 1. Mai 2011 wird der Zollsatz auf 60 v. H. des Ausgangszollsatzes gesenkt,
on 1 May 2012, the duty shall be reduced to 50 of the basic duty
am 1. Mai 2012 wird der Zollsatz auf 50 v. H. des Ausgangszollsatzes gesenkt,
on 1 May 2013, the duty shall be reduced to 40 of the basic duty
am 1. Mai 2013 wird der Zollsatz auf 40 v. H. des Ausgangszollsatzes gesenkt,

 

Related searches : On Duty - On Military Duty - Soldier On Duty - On His Duty - Nurse On Duty - Physician On Duty - On Duty Officer - Are On Duty - Remain On Duty - On Duty Service - On Duty For - Still On Duty - Personnel On Duty - Engineer On Duty