Übersetzung von "zwischen euch" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Er richtet zwischen euch.
He judges between you.
Er richtet zwischen euch.
He judgeth between you.
Was gibt es zwischen euch?
What is between you?
War sonst nichts zwischen euch?
There's nothing between you?
Ist es was spezielles zwischen euch?
Do you have something special with him?
Läuft zwischen euch so ein VaterTochterDing?
You guys got, like, a, uh, daddydaughter thing going on?
Was geht da zwischen euch vor?
What's going on between you two?
Da läuft was zwischen euch seit...
You two started this coming up on the...
Wer weiß, was zwischen euch war.
How do I know what's been going on between you?
Und vergesst nicht die Zuvorkommenheit zwischen euch!
And do not forget graciousness between you.
Und vergesst nicht die Zuvorkommenheit zwischen euch!
Be generous to each other.
Und vergesst nicht die Zuvorkommenheit zwischen euch!
Do not neglect any chance of behaving benevolently towards each other.
Kein Beweisgrund ist zwischen uns und euch.
There is no dispute between you and us.
Kein Beweisgrund ist zwischen uns und euch.
There is no dispute between us and you.
Kein Beweisgrund ist zwischen uns und euch.
Let there be no quarrel between us and you.
Kein Beweisgrund ist zwischen uns und euch.
There is no quarrel between us and you.
Kein Beweisgrund ist zwischen uns und euch.
There is no need for argument between us and you.
Kein Beweisgrund ist zwischen uns und euch.
Let there be no disputes among us.
Kein Beweisgrund ist zwischen uns und euch.
There is no contention between us and you.
Und vergesst nicht die Zuvorkommenheit zwischen euch!
Forget not to be bountiful one towards another.
Und vergesst nicht die Zuvorkommenheit zwischen euch!
And do not forget liberality between yourselves.
Und vergesst nicht die Zuvorkommenheit zwischen euch!
And do not forget generosity between one another.
Und vergesst nicht die Zuvorkommenheit zwischen euch!
And forget not kindness among yourselves.
Und vergesst nicht die Zuvorkommenheit zwischen euch!
Do not forget the generosity between each other.
Es gab diese Fehde zwischen euch beiden.
There was this feud between you two.
Oh, eine persönliche Sache zwischen euch beiden?
I am waiting for my brother to speak.
Das ist der Konflikt zwischen euch beiden.
That's the conflict between the two of you.
Stellt euch direkt an ihre Seite, ohne dass Platz zwischen euch bleibt.
Sit side by side, without any space between you. The self propelled gun can't turn in either direction in this situation.
Er verbindet zwischen mir und euch, den Mizwot zwischen den Menschen wie liebevoll.
It connects between me and you, the mitzvot between people like loving.
Es gibt keinen Wortstreit zwischen uns und euch.
There is no need for argument between us and you.
Es gibt keinen Wortstreit zwischen uns und euch.
Let there be no disputes among us.
Wie stehen die Dinge zwischen euch zwei jetzt?
How are things between you two now?
Das ist Allahs Gebot. Er richtet zwischen euch.
This is the rule of God He rules among you.
Das ist Allahs Gebot. Er richtet zwischen euch.
That is the judgement of Allah He judges between you.
Das ist Allahs Gebot. Er richtet zwischen euch.
This is the command of God by which He judges you.
Das ist Allahs Gebot. Er richtet zwischen euch.
Such is God's judgement He judges with justice between you.
Das ist Allahs Gebot. Er richtet zwischen euch.
Such is the command of Allah He judges (with justice) between you.
Das ist Allahs Urteil Er richtet zwischen euch.
This is the judgement of God. He judges between you.
Er genügt als Zeuge zwischen mir und euch.
Sufficient is He for a witness between me and you!
Das ist Allahs Urteil Er richtet zwischen euch.
He judges between you.
Allah genügt als Zeuge zwischen uns und euch.
God is sufficient witness between us and you.
Er genügt als Zeuge zwischen mir und euch.
He is sufficient witness between me and you.
Das ist Allahs Urteil Er richtet zwischen euch.
This is the rule of God He rules among you.
Er genügt als Zeuge zwischen mir und euch.
He suffices as a witness between me and you.
Das ist Allahs Urteil Er richtet zwischen euch.
Such is Allah's command. He judges between you.

 

Verwandte Suchanfragen : Euch - Euch - Auf Euch - Schaut Euch - Präsentieren Euch - Mit Euch - Unter Euch - Macht Euch - Mit Euch - Liebe Euch - Für Euch - Von Euch - Unter Euch - Stellt Euch