Übersetzung von "weiterhin zu zeigen " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zeigen - Übersetzung : Zeigen - Übersetzung : Zeigen - Übersetzung : Weiterhin - Übersetzung : Weiterhin - Übersetzung : Weiterhin - Übersetzung : Zeigen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das ist die Art von Führung wir weiterhin zeigen werde. | We started from the day we got into office. And the reason it was so important '97 and this is a testament to how we've restored |
Doch trotz Energiekrise und steigender politischer Spannungen zeigen die Mitgliedstaaten weiterhin mangelnde Bereitschaft. | Subject The European Parliament's contribution to finding a solution to the British share in the Community budget |
Das Parlament muss sich unnachgiebig zeigen und weiterhin auf Freiheit als Vorbedingung bestehen. | Parliament has to stand firm and continue to insist on freedom as a prerequisite. |
4.5.1 Die gemeinsamen WTO Ziele sind weiterhin schwer zu erreichen, wie die begrenzten Übereinkünfte von Bali und Nairobi zeigen. | 4.5.1 Common WTO targets remain hard to achieve, as the limited agreements achieved in both Bali and Nairobi show. |
Weiterhin hat das Europäische Jahr des lebensbegleitenden Lernens die Schwierigkeiten der Kommission offenbart, Informationen und Antworten zu geben sowie Transparenz zu zeigen. | Secondly, the European Year of Lifelong Learning highlighted the Commission's difficulty in providing information and responses and being transparent. |
Um die Terroristen schlagen zu können, muss von der Regierung eine unmissverständliche Botschaft ausgehen, und die Öffentlichkeit sollte weiterhin Entschlossenheit zeigen. | In order to defeat terrorists, it is essential that government should be unambiguous in the message that it sends out and that public opinion should be kept resolute. |
Sie zeigen keine Reue für ihre Missetaten, begehen aber weiterhin ein Verbrechen nach dem anderen. | They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. |
Realitäten zu zeigen. | I think, is so important. |
Andere Mitgliedstaaten zeigen zwar Verständnis für das Prinzip der finanziellen Verantwortlichkeit, bringen jedoch weiterhin Gegenargumente vor. | Other Member States, while understanding the principle of financial responsibility, are continuing to submit counter arguments. |
Inspektionsergebnisse der britischen und irischen Behörden zeigen jedoch, dass das Problem der betrügerischen Etikettierung weiterhin besteht. | However, inspection results from the UK and Irish authorities indicate that the problem of fraudulent labelling continues to exist. |
Die Kommission muß hier in Verlängerung ihrer im Sommer gestarteten In itiative weiterhin einen konstruktiven Willen zeigen. | Working people in Europe have been let down by this institution as they have by many others. |
Keine Furcht zu zeigen. | To pretend, out of fear. Milady |
weiterhin zu reflektieren. | to reflect further. |
Wichtig ist aber Daphne war ein multidisziplinäres Instrument, und hier soll sich die Kommission auch weiterhin flexibel zeigen. | But what is important is that Daphne was a multi disciplinary tool and the Commission should continue to demonstrate flexibility here. |
Wie Herr Tannock zu Recht erinnert hat, wurden noch nicht alle Madrasas, d. h. alle Koranschulen geschlossen. Daher ist es wichtig, gegenüber Pakistan weiterhin große Entschlossenheit zu zeigen. | As Dr Tannock quite rightly pointed out, not all the madrassas, or religious schools, have as yet been closed down, and it is therefore vital that we maintain a firm approach towards Pakistan. |
Ich weiß nicht, ob sich die Regierungen in den kommen den Monaten weiterhin unfähig zeigen werden, dies zu sagen, oder ob sie eine Rückbesinnung erleben. | Mr Ephremidis turned it on its head and asked but what about those who are resident in other Member States, how are these other Member States facing up to the matter ? |
Komische Art, das zu zeigen. | You have a very funny way of showing it. |
weiterhin zu mobilisieren und zu koordinieren | (b) International assistance for the national reconstruction and development of Mozambique |
Maria ist unfähig, Mitgefühl zu zeigen. | Mary is incapable of expressing compassion. |
Toms Kraftübungen begannen, Wirkung zu zeigen. | Tom's strength training began to show results. |
Zeigen Sie ihnen, sich zu fragen | Teach them to ask themselves |
Ihnen einen Ausschnitt daraus zu zeigen. | When I was getting kind of familiar reading those scores, |
Ich versuche das mal zu zeigen. | Let me do that right here. |
Ich befehle dir, dich zu zeigen! | I command you to show yourself. |
Um zu zeigen, was ich kann. | What for? To prove myself. |
Nur Flagge zu zeigen allein, ist zu wenig. | Simply showing the flag is far from enough. |
Dauern die psychiatrischen Symptome an, verschlimmern sie sich oder zeigen sich Selbstmordabsichten, wird empfohlen die Behandlung mit Pegasys abzubrechen, den Patienten weiterhin zu beobachten und, soweit erforderlich, psychiatrisch behandeln zu lassen. | 7 suicidal ideation is identified, it is recommended that treatment with Pegasys be discontinued, and the patient followed, with psychiatric intervention as appropriate. |
Dauern die psychiatrischen Symptome an, verschlimmern sie sich oder zeigen sich Selbstmordabsichten, wird empfohlen die Behandlung mit Pegasys abzubrechen, den Patienten weiterhin zu beobachten und, soweit erforderlich, psychiatrisch behandeln zu lassen. | If psychiatric symptoms persist or worsen, or suicidal ideation is identified, it is recommended that treatment with Pegasys be discontinued, and the patient followed, with psychiatric intervention as appropriate. |
Also fasste ich den Plan, weiterhin beim ehrenamtlichen Übersetzungsprojekt mitzumachen, was ein gewisses Maß an Verantwortung und Engagement erfordert und auch, seinem Übersetzungspartner Dankbarkeit zu zeigen und sich nicht zu streiten. | So I made a roadmap policy for myself to continue in the Open Translation Project that has, you know, this responsibility, commitment and showing gratitude to your partner in the translation, and not arguing. |
Hoffentlich hört Ihr weiterhin zu. | I hope you keep laughing. |
Nur um Dir zu zeigen, dass die | Just to show you that it's not the only you know, |
Schwäche zeigen zu können ist eine Stärke. | The ability to show weakness is a strength. |
Sie pflegt ihre Gefühle nicht zu zeigen. | She tends not to show her feelings. |
Tom versuchte, seine Gefühle nicht zu zeigen. | Tom tried to hide his feelings. |
All diese Verbindungen und Zusammenhänge zu zeigen. | You show all these interconnections, all these interrelations. |
Umso mehr ein Grund, Gastfreundschaft zu zeigen. | All the more reason we should be hospitable. Run along, child. |
Insgesamt ist zum Thema positive Haltung der Bevölkerung zum Erweiterungsprozess zu sagen, dass Umfragen in mehreren Kandidatenländern zeigen, dass die Begeisterung für einen Beitritt in die EU weiterhin abnimmt. | All in all, when it comes to the question of how positive people are about the enlargement process, it is worth pointing out that opinion polls in several candidate states show that enthusiasm for accession to the EU is on the wane. |
Weiterhin zeigen die Ergebnisse der Studie, daß die mittelständischen Unternehmen des BWMB, im Vergleich mit dem übrigen Maschinenbau deutlich unterdurchschnittliche Exportquoten aufweisen. | For suppliers of electrical equipment to the mining industry, clients do not play a major role as partners, and there were no instances of product innovation being conducted in cooperation with the major client. |
In erster Linie muss das Parlament Geschlossenheit zeigen und die Kommissarin sowie die gesamte Kommission bei diesem äußerst bedeutsamen Projekt weiterhin unterstützen. | The most important thing is that Parliament does not become divided, and that it continues to show its support for Mrs de Palacio and the Commission on this extremely important project. |
Lachen Bis dahin werde ich weiterhin Witze erzählen. Hoffentlich hört Ihr weiterhin zu. | Til then, I'll keep telling jokes. I hope you keep laughing. |
Wir zeigen Verständnis. Wir zeigen Mitgefühl. | And we're understanding. And you show compassion. |
Weiterhin ist ihre Temperaturabhängigkeit zu berücksichtigen. | Cambridge, M.I.T. |
Es wird auch weiterhin zu Kurve | It also will continue to curve |
Sie inspirieren uns weiterhin, zu handeln. | They continue to inspire all of us to action. |
Weiterhin treffen die folgenden Höchstgrenzen zu | In addition the following ceilings apply |
Verwandte Suchanfragen : Weiterhin Zu Zeigen, - Weiterhin Zu Reflektieren - Weiterhin Zu Entwickeln - Weiterhin Zu Erziehen - Weiterhin Zu Gewinnen - Weiterhin Zu Bleiben - Weiterhin Zu Koordinieren - Weiterhin Zu Begeistern - Weiterhin Zu Halten - Weiterhin Zu Unterstützen - Weiterhin Zu Bleiben - Weiterhin Zu Verbessern - Weiterhin Zu Halten - Weiterhin Zu Halten - Weiterhin Zu Verteidigen