Translation of "would continue" to German language:
Dictionary English-German
Continue - translation : Would - translation : Would continue - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Would you please continue, Mr Segre. | Sie haben wieder das Wort, Herr Segre. |
To continue would be economic suicide. | So weiterzumachen wie bisher, wäre ökonomischer Selbstmord. |
He would continue in this position until 1988. | Dieses Amt hatte er bis 1988 inne. |
Ice sheets would continue to disintegrate for centuries. | Eismassen werden noch Jahrhunderte weiter schrumpfen. |
Other Framework Programme and MS actions would continue. | Andere Maßnahmen im Zuge des Rahmen programms und auf Seiten der Mitglied staaten würden weiter laufen. |
A nice evening, but tomorrow the work would continue. | War ein angenehmer Abend gewesen, aber Morgen geht die Arbeit eben weiter. |
The remaining forest area would continue to be cultivated. | Die übrige Waldfläche wird weiter bewirtschaftet. |
The brand would continue to operate until February 16, 2010. | Februar 2010 vom neuen TV Format WWE NXT abgelöst wird. |
five would continue to be occupied by the current delegates | 5 Sitze sollen weiterhin von den derzeitigen Delegierten besetzt werden |
I had hoped that you would continue to instruct mademoiselle. | Könnten Sie sie nicht weiter unterrichten? |
Continue, continue, continue, continue | Mach weiter, mach weiter, mach weiter, mach weiter |
Even though their (devilish) brothers would like them to continue in error, and would not desist. | Aber ihre (heidnischen) Brüder treiben sie dazu, im Irrtum fortzufahren, und dann lassen sie (darin) nicht nach. |
Even though their (devilish) brothers would like them to continue in error, and would not desist. | Aber ihre Brüder lassen sie in ihrer Verirrung gewähren, und dann lassen sie (daran) nicht nach. |
Even though their (devilish) brothers would like them to continue in error, and would not desist. | Ihre Brüder aber bestärken sie im Irrtum, und dann lassen sie darin nicht nach. |
Even though their (devilish) brothers would like them to continue in error, and would not desist. | Doch ihre Brüder lassen sie (die Satane) in die Irre weit gehen, dann lassen sie von ihnen nicht mehr ab. |
Would society be divided into two those who would continue to dominate the economy, with their | Die lukrativen Jobs, teurere Bildung und ungestört das Kapital verwalten für die einen, während die anderen sich im Grundeinkommen einrichten |
The press release stated that Schumacher would continue working for Ferrari. | Sein letztes Formel 1 Rennen für Ferrari beendete Schumacher am 22. |
After that he would continue his training in the pit itself. | Anschließend wurde seine Ausbildung in der Grube fortgesetzt. |
Other EU actions would continue though not focusing on health inequalities. | Andere EU Maßnahmen würden weiter bestehen, jedoch ohne spezifische Ausrichtung auf die gesundheitliche Ungleichheit. |
Those exports would likely continue to occur at significantly dumped prices. | Nach der Unterrichtung stellten interessierte Parteien die Feststellungen, wonach die in den vergangenen Jahren im Rahmen der MEP Verpflichtungen auf dem EU Markt angewandten Preise nicht haltbar seien und daher erheblich fallen und sich sogar den Preisen von Drittlandsausfuhren nähern würden, infrage. |
By 2020, the benefits would be almost 500 billion annually, and would continue to rise each year. | Bis 2020 wird der jährliche Nutzen beinahe 500 Milliarden Dollar betragen und er würde jedes Jahr weiter steigen. |
If this approach were to continue, it would lead to a deadlock. | Eine solche Haltung würde uns, sollte sie andauern, in die Sackgasse führen. |
Such a beach would continue for literally hundreds of millions of miles. | Ein solcher Strand würde sich buchstäblich über Hunderte von Millionen Kilometern erstrecken. |
Or maybe I would simply like to continue in my current job. | Vielleicht möchte ich aber auch einfach nur meine bisherige Arbeit weitermachen. |
Such a beach would continue for literally hundreds of millions of miles. | So ein Strand wäre hunderte Millionen Meilen lang. |
First, even if carbon dioxide emissions stopped today, global warming would continue. | Erstens, sogar wenn alle CO2 Emissionen heute gestoppt würden, würde die Klimaerwärmung weiter bestehen. |
And...Yes! I would recommend you to continue organizing events like today. | Ich würde, an eurer Stelle einfach solche Veranstaltungen wie heute eben weiter machen. |
I would therefore like to encourage you to continue along these lines. | Deshalb möchte ich Sie ermuntern, auf dieser Linie fortzufahren. |
So it would be wrong to continue trying to improve production structures. | Es wäre also falsch, weiter auf die Produktionsstrukturen einzuwirken, um sie zu verbessern. |
These special factors would continue to play a role after any privatisation. | Diese Besonderheiten wirkten auch bei nach einer Privatisierung fort. |
They argued that their ability to continue to invest would be negatively affected if dumped imports from PRC were allowed to continue. | Er machte geltend, dass seine Fähigkeit zu weiteren Investitionen beeinträchtigt würde, wenn weiterhin gedumpte Einfuhren aus der VR China in die Gemeinschaft gelangen könnten. |
Euphoric investors acted as if profits would continue to grow at unprecedented rates. | Euphorische Investoren handelten, als ob die Profite mit noch nie dagewesenen Wachstumsraten andauern würden. |
Those exposed to agent metaphors had higher expectations that price trends would continue. | Die Personen, die Artikel mit Agenten Metaphern lasen, nahmen öfter an, dass die Preisentwicklung sich so fortsetzen würde. |
Sam, this is a conversation I would actually love to continue for hours. | Es klingt wie eine Unterhaltung, die ich tatsächlich gerne für Stunden fortführen würde. |
An accurate shipboard clock... ...would continue to keep time in your home port. | Eine genaue Schiffsuhr... ...zeigte die Uhrzeit am Heimatort an. |
2.3 Preferences would continue to be differentiated according to the sensitivity of products. | 2.3 Die Präferenzen werden auch weiter je nach Empfindlichkeit der Waren differenziert. |
Some of the most vulnerable groups would continue to be exposed to ETS. | Angehörige der am meisten gefährden Bevölkerungsgruppen wären weiterhin dem Passivrauchen ausgesetzt. |
On EU waters, EU inland waterway law would continue to apply in full. | Auf EU Gewässern könnte dann das EU Binnenschifffahrtsrecht uneingeschränkt weiter gelten. |
The Management Board would continue to discuss this matter at its forthcoming meetings. | Der Verwaltungsrat wird die Beratungen über diese Frage in seinen nächsten Sitzungen fortsetzen. |
You would have to because you had not the financial resource to continue. | Erstens haben wir sie nur für sensible Waren. |
A zero rate would continue to apply to a limited range of items. | Die Beibehaltung einea Nullaatzes für einen begrenzten Anwendungabereich ist vorgesehen. |
No one in his right mind would allow such a situation to continue. | tät, dann sind wir, zumindest nach Auffassung der dänischen Gewerkschaften, im Schiffbau durchaus konkurrenzfähig. |
We would do well to continue reflecting along these lines in this House. | Es ist gut, wenn diese Überlegungen hier im Parlament fortgesetzt werden. |
Like Mr Pedini, we would like to see these measures continue and expand. | Wie Herr Pedini wünschen auch wir, daß diese Maßnahmen fortgeführt und ausgebaut werden. |
Before we continue with the agenda, I would like to make two comments. | Bevor wir die Tagesordnung fortsetzen, erlaube ich mir zwei Bemerkungen. |
Related searches : Formation Continue - Continue Through - Continue Doing - Shall Continue - Continue Indefinitely - Continue Using - We Continue - Continue Button - Continue Anyway - Can Continue - Continue Learning - Continue Until