Übersetzung von "hätten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Hatten - Übersetzung : Hatten - Übersetzung :
Had

Hatten - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Having After Last Other

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wenn wir das hätten, hätten wir viele Probleme nicht.
You have gone through a great ordeal this afternoon.
Sie hätten uns früher verhaftet, hätten Sie es gewusst.
You'd have made them stop us long before this if you'd known.
Hätten Sie Ihre Sinne beisammen, hätten Sie auch Angst.
If you had sense, you'd be scared too. EXPLOSIONS
Sie hätten es erfahren, wenn wir sie gefunden hätten.
Perhaps, but perhaps not.
Wir hätten...
We could have...
Hätten sie wirklich ausziehen wollen, hätten sie sich dafür gerüstet.
If they had intended to go out (to fight) they would surely have made preparations.
Hätten sie wirklich ausziehen wollen, hätten sie sich dafür gerüstet.
Had they truly intended to march forth to fight, they would have certainly made some preparation for it.
Hätten sie wirklich ausziehen wollen, hätten sie sich dafür gerüstet.
Had they intended to set forth with you, they would have prepared themselves for it.
Hätten sie wirklich ausziehen wollen, hätten sie sich dafür gerüstet.
And if they had intended to go forth, they would have prepared for it some preparation.
Wenn sie ihre Ölreserven gehabt hätten, hätten sie es geschafft.
Had they had their fuel supplies, they would have done it.
Hätten die Händler einige Tage zugewartet und hätten wir die normale Rechnungsmethode angewandt, hätten sie höhere Er stattungen erhalten.
In August and September 1980, the Community exported 193 000 tonnes, of which 38 000 tonnes went to Japan and 1 000 to the Soviet Union.
Andere Dinge hätten passieren können. Die Japaner hätten Monterey entdecken können.
Other things could have happened. The Japanese could have discovered Monterey.
Hätten sie gewusst, was passieren würde, hätten sie ihre Pläne geändert.
Had they known what was about to happen, they would have changed their plans.
Wenn Sie es gewusst hätten, hätten Sie es mir gesagt, oder?
If you'd known, you would have told me, wouldn't you?
Wenn Sie es gewusst hätten, hätten Sie mir davon erzählt, oder?
If you'd known, you would have told me, wouldn't you?
Wenn Sie gewollt hätten, hätten Sie also Statistiken zur Verfügung gehabt.
What are we really talking about here?
Auch wenn wir es gewusst hätten, hätten wir nichts tun können.
Jet Even if we'd known at the time, there was nothing we could have done, understand?
Sie hätten keine...
You wouldn't have any...
Wir hätten einfach...
We could've just...
Das hätten wir.
All these labels.
Das hätten Sie.
You should have.
Damit hätten wir's.
That should do it
Das hätten wir.
Here's the contract.
Wir hätten ihn aus Kamerun herausgebracht, wenn wir das Geld gehabt hätten.
We would have taken him out of Cameroon if we had the money.
Wenn Sie nur ein weiteres Jahr gewartet hätten hätten Sie dies gehört
Now, if you'd waited, if you'd waited for one more year, you would have heard this.
Was hätten wir unseren Wählern gesagt, wenn wir keinen Haushalt gehabt hätten?
May I end by wishing all three of those people and the many others who have supported them in their work a very happy Christmas.
Dann hätten alle Mitarbeiter das Gefühl, dass sie keinen richtigen Arbeitsplatz hätten.
Then all employees would begin to feel as if they did not have a real job.
Wenn Sie es gewusst hätten, hätten Sie mir davon erzählt, nicht wahr?
If you'd known, you would have told me, wouldn't you?
Wenn Sie es gewusst hätten, hätten Sie es mir gesagt, nicht wahr?
If you'd known, you would have told me, wouldn't you?
Und wenn Wir gewollt hätten, hätten Wir ihn durch sie fürwahr erhöht.
We wished to exalt him, but he loved baseness and followed his lust.
Wenn sie (wirklich) hätten hinausziehen wollen, hätten sie fürwahr Vorbereitungen dazu getroffen.
If they had intended to go out (to fight) they would surely have made preparations.
Und wenn Wir gewollt hätten, hätten Wir jeder Seele ihre Rechtleitung gegeben.
And if We had willed, surely!
Wenn sie (wirklich) hätten hinausziehen wollen, hätten sie fürwahr Vorbereitungen dazu getroffen.
Had they truly intended to march forth to fight, they would have certainly made some preparation for it.
Und wenn Wir gewollt hätten, hätten Wir jeder Seele ihre Rechtleitung gegeben.
(They will be told) If We had so willed, We could have bestowed guidance on every person.
Wenn sie (wirklich) hätten hinausziehen wollen, hätten sie fürwahr Vorbereitungen dazu getroffen.
Had they intended to set forth with you, they would have prepared themselves for it.
Und wenn Wir gewollt hätten, hätten Wir jeder Seele ihre Rechtleitung gegeben.
Had We Willed, We would have guided every soul.
Wenn sie (wirklich) hätten hinausziehen wollen, hätten sie fürwahr Vorbereitungen dazu getroffen.
And if they had intended to go forth, they would have prepared for it some preparation.
Wenn Sie nur ein weiteres Jahr gewartet hätten hätten Sie dies gehört
Now, if you'd waited for one more year, you would have heard this.
Wenn sie schon damals vorgelegen hätten, hätten wir kein BSE Problem gehabt.
Had we had it at the time, there would have been no BSE problem.
Wir hätten uns wirklich gefreut, wenn Sie diese Grundsätze deutlicher bekräftigt hätten.
We would certainly have been much happier if you had shown your intention to uphold these concepts more clearly.
Die Räuber hätten es finden können, hätten sie am richtigen Ort gesucht.
Oh, the bandits could've found it. had they looked in the right place.
Vielleicht hätten sie Ihnen nichts getan, wenn Sie sie nicht erschreckt hätten.
After what he and his band of hooligans did to me?
Wenn Sie Befehle gehabt hätten, dann hätten Ihre Schlächter den Auftrag vollendet.
If you had had orders, your butchers would have completed their task.
Also in der Shredder Situation hätten Leute mehr Arbeit einreichen können und hätten mehr Geld verdient und hätten weniger Aufwand hineingesteckt.
So in fact, in the shredder condition, people could have submitted more work and gotten more money, and put less effort into it.
Hätten wir dies nicht gewollt, hätten wir vor ungefähr 20 Jahren Maßnahmen ergreifen müssen, indem wir ein weltweites Abkommen geschlossen hätten.
Had we not wanted this, we would have had to take action around twenty years ago and conclude a worldwide agreement.

 

Verwandte Suchanfragen : Sie Hätten - Hätten Gewinnen Sollen - Wir Hätten Sollen - Wir Hätten Nie Gedacht - Hätten Sie Gerne Etwas Mehr?