Übersetzung von "viel verlangt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Viel - Übersetzung : Viel - Übersetzung : Viel - Übersetzung : Viel - Übersetzung : Verlangt - Übersetzung : Viel - Übersetzung : Viel - Übersetzung : Viel - Übersetzung : Viel verlangt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ihr verlangt viel.
You're asking a lot.
Sehr viel verlangt.
Why should I?
Zu viel verlangt?
Am I asking too much?
Das ist viel verlangt.
That is a tall order.
Das ist viel verlangt.
That's a tall order.
Wie viel verlangt sie?
What's she asking?
Sie verlangt nicht viel.
She asks very little.
Verlangt sehr viel Beherrschung.
Takes a lot of control.
Wie viel verlangt er?
Where is he? How much does he want?
Das ist zu viel verlangt.
That's asking too much.
Er verlangt nicht viel Geld.
He doesn't charge much.
Ist das zu viel verlangt?
Is that so much to ask?
Tom verlangt nicht viel Geld.
Tom doesn't charge much.
Ihr verlangt viel von mir.
You're asking a lot of me.
Ist es zu viel verlangt?
Is that too much to ask?
Ist das zu viel verlangt?
Is that too much to ask?
Das ist zu viel verlangt.
You're asking too much.
Ist das zu viel verlangt?
Is that such an extraordinary thing to want?
Es ist zu viel verlangt.
It's asking too much.
Diese Art Arbeit verlangt viel Geduld.
This sort of work calls for great patience.
Das ist ein bisschen viel verlangt.
That's a lot to ask.
Verlangt Tom zu viel von uns?
Is Tom asking too much of us?
Wie viel verlangt Tom für Französischunterricht?
How much does Tom charge you for French lessons?
Das ist einfach zu viel verlangt.
It's just too damn hard.
Nun, das ist nicht viel verlangt.
Well, that's not much to ask.
Wäre es zu viel verlangt, wenn...
Would it be asking too much if....
Nur ein Schlitzohr verlangt so viel.
Only a cheap chiseler would ask that much.
Oder ist das zu viel verlangt?
Is that exorbitant?
Nein, das ist nicht zu viel verlangt!
No, it is not too much to ask!
Wenn es nicht zu viel verlangt ist...
I don't think I could handle any more.
Viel verlangt von einem Fall wie mir!
A tall order for a desperate character like me.
Das ist wohl nicht zu viel verlangt.
That's not too much to ask.
Ist das nicht ein bisschen viel verlangt?
Now you're just gonna get me in wrong.
Aber ich habe wohl zu viel verlangt, habe wohl zu viel erhofft.
But I suppose I was asking... hoping too much.
Ist denn ein wenig Privatsphäre zu viel verlangt?
Is it too much to ask for some privacy?
Er verlangt den Bürgern dort sehr viel ab.
It will place great demands on their citizens.
Hier haben sie zwei Dollar zu viel verlangt.
Say, there's a 2 overcharge here.
Diese einzigartige Zusammenarbeit verlangt uns aber auch viel ab.
This unique cooperation makes heavy demands on us, however.
Geben Sie ihm so viel Wasser, wie er verlangt.
Give him all the water he wants and more.
Das ist nicht zu viel verlangt für das Volk.
That is not too much to do for the people.
Es ist nicht viel verlangt, ruf sie nur an.
Well, don't exaggerate, just call her.
Das wäre auch zu viel verlangt bei deiner Unordnung.
You never were organized.
Nepperus. (NL) Das ist tatsächlich eine Entwicklung, die viel Aufmerksamkeit verlangt.
Rolander. (SV) What we expected to happen, the most obvious things, did happen.
Wäre es zu viel verlangt, wenn ich dich bitte, zu arbeiten?
Would it be imposing if I asked you to do a little work?
Es ist zu viel verlangt, zu erwarten, dass ich informiert werde.
They didn't bother to inform me.

 

Verwandte Suchanfragen : Zu Viel Verlangt - Es Verlangt - Sie Verlangt - Richtlinie Verlangt - Verordnung Verlangt - Verlangt, Dass - Verlangt, Um - Verlangt Aufmerksamkeit - Verlangt Zahlung - Jetzt Verlangt - Datum Ist Verlangt - Verlangt Gestellt Von - Verlangt Eine Gebühr