Übersetzung von "verlangt um" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verlangt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Gilliland verlangt zwei Dinge, um Ihr Team
Gilliland demands two things to your team
Um Beren loszuwerden verlangt er als Brautpreis einen Silmaril.
But together, Beren and Lúthien embarked on this quest.
Das verlangt der Fortschritt, um eine modernere Gesellschaft zu schaffen.
It's the price of progress and of a fairer, modern society.
Die Ehre Spaniens verlangt... Verlangt also.
The honor of Spain requires.... Requires, indeed.
Er verlangt auch im Frieden stets harte Kämpfe, um Bestand zu haben.
It isn't achieved except through persistent action during peacetime.
Der Tod eines Poeten verlangt ein Opfer, um ihn unsterblich zu machen.
The death of a poet requires a sacrifice to render him immortal.
Wer hat sie verlangt? Ich nicht! Sie kommen um fünfzehn Jahre zu spät!
Not I! they are fifteen years too late!
Wo ist aber das Geld, um all die Zinsen abzudecken, die verlangt werden?
So then, where is the money to cover all of the interest that is charged?
Es geht also nicht um die Beanstandung, daß hier das Quorum verlangt wurde.
I am there fore doing no more than observing a decision taken by the Committee on the Rules of Procedure and con firmed by the Parliament.
VERLANGT, WAS EUCH ZUSTEHT VERLANGT DIE INSTITUTIONALISIERUNG DER RUMÄNISCHEN SPRACHE!
DEMAND WHAT BELONGS TO YOU DEMAND THE INSTITUTIONALIZATION OF THE ROMANIAN LANGUAGE!
Längerfristige Entwicklung verlangt ein ausreichendes Maß an Sicherheit, um Armutsbekämpfung und Wirtschaftswachstum zu ermöglichen.
Longer term development demands a sufficient degree of security to facilitate poverty reduction and economic growth.
3.3.2 Massenhafte Korruption Es handelt sich um eine Korruption, die nicht förmlich verlangt wird.
3.3.2 Mass corruption corruption which is not formal.
Um zu verhindern, dass Dritte von der Beihilfe profitierten, seien Spillover Berichte verlangt worden.
Spillover reports were requested to avoid that third parties benefit from the aid.
Tom verlangt Respekt.
Tom wants respect.
Ihr verlangt viel.
You're asking a lot.
Was verlangt Tom?
What's Tom asking?
4. verlangt ferner,
Further demands
Ethik verlangt Denkarbeit.
Ethics requires thinking.
Größe verlangt alles.
Greatness demands all.
Sehr viel verlangt.
Why should I?
Zu viel verlangt?
Am I asking too much?
Es verlangt Geheimhaltung.
And one that requires the utmost secrecy.
Sie werden verlangt.
You're wanted, doctor.
Ihr verlangt Unmögiiches.
You ask the impossible.
Er verlangt es.
Who is he?
Bundespräsident Köhler verlangt ein Ende des Parteienstreits um den Empfang des Dalai Lama im Kanzleramt.
German Federal President Köhler is demanding an end to the party dispute on the Dalai Lama s formal reception at the Federal Chancellery.
Deshalb verlangt es einige Übung, um Fische von der Oberfläche aus im Wasser zu ergreifen.
This causes the pencil to appear higher and the water to appear shallower than it really is.
Es handelt sich hierbei zwar um ein internationales Problem, das aber eine innenpolitische Lösung verlangt.
This is an international problem, but it has an essentially domestic solution.
Verlangt man von den Europäern, dass sie drei Jahre verheiratet sind, um zusammenleben zu können?
We do not ask Europeans to have been married for three years before they can live together.
Ebenso verlangt die Berichterstatterin, die Sitzungswochen besser zu planen, um Überlappungen von Sitzungen zu vermeiden.
Likewise, the rapporteur is calling for improved planning of meetings to avoid overlapping.
genau wie ihr wusstet ihr würdet nach mehr verlangt und wir wissen dass die Ursprungsenergie sich um das ausdehnt um was ihr verlangt und ruft euch zu sich und somit kennen wir den Strom der Ursprungsenergie.
just like you knew you would for more and we know that Source is becoming that more that you are asking for and is calling you to it and so we know the source of the Stream.
Das verlangt sein Friedensnobelpreis.
His Nobel Peace Prize demands it.
Das ist viel verlangt.
That is a tall order.
VERLANGT WÜRDE MIT WÜRDE.
DEMAND DIGNITY WITH DIGNITY.
Ist das zuviel verlangt?
Is that too much to ask?
Das verlangt reifliche Überlegung.
That requires careful consideration.
Diese Arbeit verlangt Übung.
This job calls for practice.
Er verlangt umgehende Vergütung.
He demands immediate payment.
Das hat Tom verlangt.
That's what Tom demanded.
Welcher Preis wird verlangt?
What's the asking price?
Vortragsmanuskript Nächstenliebe verlangt Gewaltanwendung .
A Conversation with Michael Walzer Video interview, 2012.
5. verlangt, dass Eritrea
Demands that Eritrea
Der Verbraucher verlangt es.
The consumer is demanding it.
Das ist viel verlangt.
That's a tall order.
Verlangt ihr nicht danach?
Don't you desire that?

 

Verwandte Suchanfragen : Verlangt, Um - Es Verlangt - Sie Verlangt - Richtlinie Verlangt - Verordnung Verlangt - Verlangt, Dass - Verlangt Aufmerksamkeit - Verlangt Zahlung - Jetzt Verlangt - Viel Verlangt - Datum Ist Verlangt - Verlangt Gestellt Von - Verlangt Eine Gebühr - Wird Verlangt Werden,