Übersetzung von "sie verlangt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sie werden verlangt. | You're wanted, doctor. |
Wie viel verlangt sie? | What's she asking? |
Sie verlangt nicht viel. | She asks very little. |
Sie werden am Telefon verlangt. | You're wanted on the telephone. |
Sie werden am Telefon verlangt. | You're wanted on the phone. |
Sie werden am Telefon verlangt. | You're wanted on the telephone. |
Sie werden am Telefon verlangt. | You're wanted on the telephone, Father. |
verlangt jetzt, dass sie aussagen. | More witnesses ask to speak. |
Sie werden am Telefon verlangt. | You are wanted on the telephone. |
Sie haben nach mir verlangt? | You wanted to see me. |
Aber sie verlangt nur 800. | She only wanted 800. |
Sie haben das von uns verlangt. | You asked us to do that. |
Sie haben das von uns verlangt. | They asked us to do that. |
Herr Green, Sie werden am Telefon verlangt. | Mr Green, you are wanted on the phone. |
Herr Green, Sie werden am Telefon verlangt. | Mr. Green, you are wanted on the phone. |
Geben Sie Tom alles, wonach er verlangt! | Give Tom everything he asks for. |
Sie werden am Telefon verlangt, Herr Oberst. | You are wanted on the telephone, sir. |
Dr. Seward, Sie werden am Telefon verlangt. | Dr. Seward, there's a phone call for you. |
Sie werden in Drearcliffe House verlangt, Sergeant. | You're wanted at Driercliff House Sergeant. |
Nach jedem Erfolg verlangt sie ihren Anteil. | Then she demands her share. |
Sie muessen tun, was der Rat verlangt. | You must do as the council asks. |
Die Fischerei verlangt nicht mehr Geld, sie verlangt nur die zugesagten Beträge unter den zugesagten Bedingungen. | The fisheries sector is not asking for more money, but only the amounts that were promised, under the promised conditions. |
Die Ehre Spaniens verlangt... Verlangt also. | The honor of Spain requires.... Requires, indeed. |
Entschuldigen Sie mich. Ich werde am Telefon verlangt. | You'll excuse me, I'm wanted on the telephone. |
Hier haben sie zwei Dollar zu viel verlangt. | Say, there's a 2 overcharge here. |
Mr. Van Cleve, Sie werden am Telefon verlangt. | Mr Van Cleve, you're wanted on the telephone, sir. |
Sie wird tun, was ihr von ihr verlangt. | She will do whatever you tell her to do. |
Wie kommt es, dass sie einen Rettungswagen verlangt? | How come she asked me to bring an ambulance? |
Die Welt verlangt mehr Öl als sie produzieren kann... | The world will be demanding more oil than it can produce... |
In vielen Mitgliedstaaten wird sie bereits von ihnen verlangt. | In consequence, if they suffer an unexpected setback they have little to fall back on if they do not have an adequate solvency margin. |
Sie verlangt Investitionsförderungsmaßnahmen zur Stärkung der Wettbewerbsstellung der Unternehmen. | In it I refer to the markets for wine alcohol, but the word surplus was left out. |
Geben Sie ihm so viel Wasser, wie er verlangt. | Give him all the water he wants and more. |
Es ist nicht viel verlangt, ruf sie nur an. | Well, don't exaggerate, just call her. |
Wenn Rudy deine Funkziffer verlangt, dann gib sie ihm! | If Rudy asks for your wireless code, you know what you'll have to do. |
Das heißt, sie verlangt vorneweg schon eine Änderung der Konvention 61, und sie verlangt eine Streichung von Cannabis von der Liste der verbotenen Produkte. | In other words, she is calling from the outset for an amendment of the Single Convention of 1961 and for the deletion of cannabis from the list of prohibited products. |
Sie klopft an Giovannis Tür er verlangt von Leporello, sie zu öffnen. | Leporello, watching from under the table, also cries out in fear. |
Und verlangt, was ihr ausgabt, und sie sollen verlangen, was sie ausgaben. | Ask for the return of what you have spent (on them) and the unbelievers should ask for the return of what they have spent. |
Sie verlangt nie Geld, aber irgendwie hilft sie immer reichen, dankbaren Leuten. | She never asks for money but, somehow, she always happens to help grateful rich people. |
VERLANGT, WAS EUCH ZUSTEHT VERLANGT DIE INSTITUTIONALISIERUNG DER RUMÄNISCHEN SPRACHE! | DEMAND WHAT BELONGS TO YOU DEMAND THE INSTITUTIONALIZATION OF THE ROMANIAN LANGUAGE! |
Sicherheit geht uns alle an, sie verlangt unser aller Engagement! | Safety is down to us all and demands all our commitment! |
Verlangt sie ein Minimum an Beachtung der Rechte des Kindes? | I have in mind in particular certain countries with which we are associated under the Lomé Convention. |
Sie hat 20.000 Franc verlangt, mir aber nur 5.000 gegeben. | I'd asked for 20,000, but she only gave me 5,000. |
Soweit sie nicht verlangt wird, ist die Erklärung zu streichen. | If not required, the statement must be deleted. |
Wer hat sie verlangt? Ich nicht! Sie kommen um fünfzehn Jahre zu spät! | Not I! they are fifteen years too late! |
Tom verlangt Respekt. | Tom wants respect. |
Verwandte Suchanfragen : Es Verlangt - Richtlinie Verlangt - Verordnung Verlangt - Verlangt, Dass - Verlangt, Um - Verlangt Aufmerksamkeit - Verlangt Zahlung - Jetzt Verlangt - Viel Verlangt - Datum Ist Verlangt - Verlangt Gestellt Von - Verlangt Eine Gebühr - Wird Verlangt Werden,