Übersetzung von "sie verlangt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verlangt - Übersetzung : Sie verlangt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sie werden verlangt.
You're wanted, doctor.
Wie viel verlangt sie?
What's she asking?
Sie verlangt nicht viel.
She asks very little.
Sie werden am Telefon verlangt.
You're wanted on the telephone.
Sie werden am Telefon verlangt.
You're wanted on the phone.
Sie werden am Telefon verlangt.
You're wanted on the telephone.
Sie werden am Telefon verlangt.
You're wanted on the telephone, Father.
verlangt jetzt, dass sie aussagen.
More witnesses ask to speak.
Sie werden am Telefon verlangt.
You are wanted on the telephone.
Sie haben nach mir verlangt?
You wanted to see me.
Aber sie verlangt nur 800.
She only wanted 800.
Sie haben das von uns verlangt.
You asked us to do that.
Sie haben das von uns verlangt.
They asked us to do that.
Herr Green, Sie werden am Telefon verlangt.
Mr Green, you are wanted on the phone.
Herr Green, Sie werden am Telefon verlangt.
Mr. Green, you are wanted on the phone.
Geben Sie Tom alles, wonach er verlangt!
Give Tom everything he asks for.
Sie werden am Telefon verlangt, Herr Oberst.
You are wanted on the telephone, sir.
Dr. Seward, Sie werden am Telefon verlangt.
Dr. Seward, there's a phone call for you.
Sie werden in Drearcliffe House verlangt, Sergeant.
You're wanted at Driercliff House Sergeant.
Nach jedem Erfolg verlangt sie ihren Anteil.
Then she demands her share.
Sie muessen tun, was der Rat verlangt.
You must do as the council asks.
Die Fischerei verlangt nicht mehr Geld, sie verlangt nur die zugesagten Beträge unter den zugesagten Bedingungen.
The fisheries sector is not asking for more money, but only the amounts that were promised, under the promised conditions.
Die Ehre Spaniens verlangt... Verlangt also.
The honor of Spain requires.... Requires, indeed.
Entschuldigen Sie mich. Ich werde am Telefon verlangt.
You'll excuse me, I'm wanted on the telephone.
Hier haben sie zwei Dollar zu viel verlangt.
Say, there's a 2 overcharge here.
Mr. Van Cleve, Sie werden am Telefon verlangt.
Mr Van Cleve, you're wanted on the telephone, sir.
Sie wird tun, was ihr von ihr verlangt.
She will do whatever you tell her to do.
Wie kommt es, dass sie einen Rettungswagen verlangt?
How come she asked me to bring an ambulance?
Die Welt verlangt mehr Öl als sie produzieren kann...
The world will be demanding more oil than it can produce...
In vielen Mitgliedstaaten wird sie bereits von ihnen verlangt.
In consequence, if they suffer an unexpected setback they have little to fall back on if they do not have an adequate solvency margin.
Sie verlangt Investitionsförderungsmaßnahmen zur Stärkung der Wettbewerbsstellung der Unternehmen.
In it I refer to the markets for wine alcohol, but the word surplus was left out.
Geben Sie ihm so viel Wasser, wie er verlangt.
Give him all the water he wants and more.
Es ist nicht viel verlangt, ruf sie nur an.
Well, don't exaggerate, just call her.
Wenn Rudy deine Funkziffer verlangt, dann gib sie ihm!
If Rudy asks for your wireless code, you know what you'll have to do.
Das heißt, sie verlangt vorneweg schon eine Änderung der Konvention 61, und sie verlangt eine Streichung von Cannabis von der Liste der verbotenen Produkte.
In other words, she is calling from the outset for an amendment of the Single Convention of 1961 and for the deletion of cannabis from the list of prohibited products.
Sie klopft an Giovannis Tür er verlangt von Leporello, sie zu öffnen.
Leporello, watching from under the table, also cries out in fear.
Und verlangt, was ihr ausgabt, und sie sollen verlangen, was sie ausgaben.
Ask for the return of what you have spent (on them) and the unbelievers should ask for the return of what they have spent.
Sie verlangt nie Geld, aber irgendwie hilft sie immer reichen, dankbaren Leuten.
She never asks for money but, somehow, she always happens to help grateful rich people.
VERLANGT, WAS EUCH ZUSTEHT VERLANGT DIE INSTITUTIONALISIERUNG DER RUMÄNISCHEN SPRACHE!
DEMAND WHAT BELONGS TO YOU DEMAND THE INSTITUTIONALIZATION OF THE ROMANIAN LANGUAGE!
Sicherheit geht uns alle an, sie verlangt unser aller Engagement!
Safety is down to us all and demands all our commitment!
Verlangt sie ein Minimum an Beachtung der Rechte des Kindes?
I have in mind in particular certain countries with which we are associated under the Lomé Convention.
Sie hat 20.000 Franc verlangt, mir aber nur 5.000 gegeben.
I'd asked for 20,000, but she only gave me 5,000.
Soweit sie nicht verlangt wird, ist die Erklärung zu streichen.
If not required, the statement must be deleted.
Wer hat sie verlangt? Ich nicht! Sie kommen um fünfzehn Jahre zu spät!
Not I! they are fifteen years too late!
Tom verlangt Respekt.
Tom wants respect.

 

Verwandte Suchanfragen : Es Verlangt - Richtlinie Verlangt - Verordnung Verlangt - Verlangt, Dass - Verlangt, Um - Verlangt Aufmerksamkeit - Verlangt Zahlung - Jetzt Verlangt - Viel Verlangt - Datum Ist Verlangt - Verlangt Gestellt Von - Verlangt Eine Gebühr - Wird Verlangt Werden,