Übersetzung von "Verordnung verlangt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verordnung - Übersetzung : Verordnung - Übersetzung : Verordnung - Übersetzung : Verordnung - Übersetzung : Verlangt - Übersetzung : Verordnung verlangt - Übersetzung : Verordnung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Was verlangt die vorgeschlagene Verordnung von den Unternehmen ?
What will business have to do to comply with the proposal ?
Die britische Transportgewerkschaft verlangt heute die strikte Anwendung und Kontrolle dieser Verordnung.
The UK Transport Union today demands the strict application and monitoring of this regulation.
Die Ehre Spaniens verlangt... Verlangt also.
The honor of Spain requires.... Requires, indeed.
Von uns wird die Änderung einer Verordnung verlangt, die vor wenigen Monaten in Kraft getreten ist.
We are being asked to change a regulation which entered into force a few months ago.
Artikel 19 verlangt von der Kommission, über die Ergebnisse der Verordnung zu berichten und erforderlichenfalls Folgemaßnahmen vorzuschlagen.
Article 19 requires the Commission to report on the effects of the regulation and to propose further measures, if needed.
Diese Verordnung geht in manchen wichtigen Punkten weit über das hinaus, was das Biosafety Protokoll selbst verlangt.
On many key points, the regulation goes far beyond what is required by the Biosafety Protocol itself.
VERLANGT, WAS EUCH ZUSTEHT VERLANGT DIE INSTITUTIONALISIERUNG DER RUMÄNISCHEN SPRACHE!
DEMAND WHAT BELONGS TO YOU DEMAND THE INSTITUTIONALIZATION OF THE ROMANIAN LANGUAGE!
In der Verordnung (EG) Nr. 999 2001 ist außerdem festgelegt, welche zusätzlichen Garantien für den innergemeinschaftlichen Handel und für Einfuhren gemäß dieser Verordnung verlangt werden können.
Regulation (EC) No 999 2001 also provides for the definition of any additional guarantees which may be required for intra Community trade and imports in accordance with that Regulation.
Die ESVG Verordnung verlangt die Erstellung vierteljährlicher und jährlicher Beschäftigungsdaten sowie Daten zur Arbeitslosigkeit und zu den geleisteten Arbeitsstunden
The ESA Regulation requires quarterly and annual employment data as well as data on unemployment and hours worked
Tom verlangt Respekt.
Tom wants respect.
Ihr verlangt viel.
You're asking a lot.
Was verlangt Tom?
What's Tom asking?
4. verlangt ferner,
Further demands
Ethik verlangt Denkarbeit.
Ethics requires thinking.
Größe verlangt alles.
Greatness demands all.
Sehr viel verlangt.
Why should I?
Zu viel verlangt?
Am I asking too much?
Es verlangt Geheimhaltung.
And one that requires the utmost secrecy.
Sie werden verlangt.
You're wanted, doctor.
Ihr verlangt Unmögiiches.
You ask the impossible.
Er verlangt es.
Who is he?
Die geplante Verordnung verlangt nicht, dass alle Seehechte mit Netzen mit einer Maschenöffnung von 100 mm oder mehr gefangen werden müssen.
The planned regulation does not demand that all hake must be caught using nets with a mesh size of 100 mm or more.
Im Einklang mit Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 659 1999 entscheidet die Kommission daher, dass keine Rückforderung verlangt werden sollte.
Therefore, in accordance with Article 14 of Regulation (EC) No 659 1999, the Commission decides that recovery shall not be required.
Das verlangt sein Friedensnobelpreis.
His Nobel Peace Prize demands it.
Das ist viel verlangt.
That is a tall order.
VERLANGT WÜRDE MIT WÜRDE.
DEMAND DIGNITY WITH DIGNITY.
Ist das zuviel verlangt?
Is that too much to ask?
Das verlangt reifliche Überlegung.
That requires careful consideration.
Diese Arbeit verlangt Übung.
This job calls for practice.
Er verlangt umgehende Vergütung.
He demands immediate payment.
Das hat Tom verlangt.
That's what Tom demanded.
Welcher Preis wird verlangt?
What's the asking price?
Vortragsmanuskript Nächstenliebe verlangt Gewaltanwendung .
A Conversation with Michael Walzer Video interview, 2012.
5. verlangt, dass Eritrea
Demands that Eritrea
Der Verbraucher verlangt es.
The consumer is demanding it.
Das ist viel verlangt.
That's a tall order.
Verlangt ihr nicht danach?
Don't you desire that?
Estgen sondern sogar verlangt.
Estgen the institutions.
Ist das zuviel verlangt?
Is that too much to ask ?
Die Geschäftsordnung verlangt das.
This is the Rule in this House.
Unsere Parteibasis verlangt danach.
Our grassroots support needs this.
Das verlangt etwas Überlegung.
This requires a little thought.
Wie viel verlangt sie?
What's she asking?
Verlangt 5 Millionen Schadenersatz.
Asks 5 million damages.
Das verlangt auch keiner.
Who asked you to like it?

 

Verwandte Suchanfragen : Es Verlangt - Sie Verlangt - Richtlinie Verlangt - Verlangt, Dass - Verlangt, Um - Verlangt Aufmerksamkeit - Verlangt Zahlung - Jetzt Verlangt