Übersetzung von "Richtlinie verlangt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Richtlinie - Übersetzung : Richtlinie - Übersetzung : Richtlinie - Übersetzung : Verlangt - Übersetzung : Richtlinie verlangt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Da eine Richtlinie nationale Umsetzung verlangt, wird die Anwendung des Rechtsakts auf unbestimmte Zeit hinaus verzögert.
Since a directive needs to be transposed at national level, the application of the instrument is delayed for an unspecified period of time.
Die Ehre Spaniens verlangt... Verlangt also.
The honor of Spain requires.... Requires, indeed.
Auch mit Änderungen verlangt die Richtlinie, daß dem Kreditgeber vor und nach Ab schluß des Kreditgeschäftes Informationspflichten auferlegt werden.
Not least though, we have taken our cue from the British expert, who told us that, in the United Kingdom, the lower consumer protection limit is unless I am mistaken somewhere between 60 and 70 in other words, less than our 200 ECU's.
Aus der Sicht des Ausschusses verlangt die auf Artikel 100 a gestützte Richtlinie 80 777 EWG ein hohes Gesundheitsschutzniveau.
In the Committee's view Directive 80 777 EEC, which is based on Article 100a of the Treaty establishing the European Community, provides for a high level of health protection.
Bitte, es hat keinen Zweck, wenn man einfach nur verlangt, daß die Richtlinie fünf Jahre lang fakultativ sein soll.
Next, I should like to thank Mr Nyborg for the points he made, to which I listened very attentively as I know that he has many years of very creditable experience in this field and that it is to a great extent thanks to him that this Parliament has taken major initiatives in this field in the past.
VERLANGT, WAS EUCH ZUSTEHT VERLANGT DIE INSTITUTIONALISIERUNG DER RUMÄNISCHEN SPRACHE!
DEMAND WHAT BELONGS TO YOU DEMAND THE INSTITUTIONALIZATION OF THE ROMANIAN LANGUAGE!
Tom verlangt Respekt.
Tom wants respect.
Ihr verlangt viel.
You're asking a lot.
Was verlangt Tom?
What's Tom asking?
4. verlangt ferner,
Further demands
Ethik verlangt Denkarbeit.
Ethics requires thinking.
Größe verlangt alles.
Greatness demands all.
Sehr viel verlangt.
Why should I?
Zu viel verlangt?
Am I asking too much?
Es verlangt Geheimhaltung.
And one that requires the utmost secrecy.
Sie werden verlangt.
You're wanted, doctor.
Ihr verlangt Unmögiiches.
You ask the impossible.
Er verlangt es.
Who is he?
Unser größter Wunsch ist es, daß Herr Vredeling das Inkrafttreten seiner Richtlinie noch miterlebt, und das ist doch wirklich nicht zuviel verlangt.
In fact, the UN committee charged with drawing up the 'code of behaviour' for multinationals is now meeting in Manila.
Das verlangt sein Friedensnobelpreis.
His Nobel Peace Prize demands it.
Das ist viel verlangt.
That is a tall order.
VERLANGT WÜRDE MIT WÜRDE.
DEMAND DIGNITY WITH DIGNITY.
Ist das zuviel verlangt?
Is that too much to ask?
Das verlangt reifliche Überlegung.
That requires careful consideration.
Diese Arbeit verlangt Übung.
This job calls for practice.
Er verlangt umgehende Vergütung.
He demands immediate payment.
Das hat Tom verlangt.
That's what Tom demanded.
Welcher Preis wird verlangt?
What's the asking price?
Vortragsmanuskript Nächstenliebe verlangt Gewaltanwendung .
A Conversation with Michael Walzer Video interview, 2012.
5. verlangt, dass Eritrea
Demands that Eritrea
Der Verbraucher verlangt es.
The consumer is demanding it.
Das ist viel verlangt.
That's a tall order.
Verlangt ihr nicht danach?
Don't you desire that?
Estgen sondern sogar verlangt.
Estgen the institutions.
Ist das zuviel verlangt?
Is that too much to ask ?
Die Geschäftsordnung verlangt das.
This is the Rule in this House.
Unsere Parteibasis verlangt danach.
Our grassroots support needs this.
Das verlangt etwas Überlegung.
This requires a little thought.
Wie viel verlangt sie?
What's she asking?
Verlangt 5 Millionen Schadenersatz.
Asks 5 million damages.
Das verlangt auch keiner.
Who asked you to like it?
Sie verlangt nicht viel.
She asks very little.
Das verlangt reifliche Überlegung.
That's an attitude, sir, that calls for the most delicate judgement on both sides.
Verlangt das Mutter Priorin?
You spy for Mother Prioress!
Die Regierung verlangt es.
It's something the government wants.

 

Verwandte Suchanfragen : Richtlinie Richtlinie - Es Verlangt - Sie Verlangt - Verordnung Verlangt - Verlangt, Dass - Verlangt, Um - Verlangt Aufmerksamkeit - Verlangt Zahlung - Jetzt Verlangt - Viel Verlangt