Translation of "directive requires" to German language:
Dictionary English-German
Directive - translation : Directive requires - translation : Requires - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Article 1 of the Sixth Directive requires Member States to implement that Directive. | Artikel 1 der Sechsten MwSt Richtlinie verpflichtet die Mitgliedstaaten zur Durchführung der Richtlinie. |
Directive 91 495 EEC requires the signature of the veterinary service. | Gemäß der Richtlinie 91 495 EWG ist die Unterzeichnung durch den Veterinärdienst erforderlich. |
It also requires compliance with the relevant provisions of the Prospectus Directive. | Auch wird die Einhaltung der einschlägigen Bestimmungen der Prospektrichtlinie gefordert. |
The framework directive requires food additives to be re evaluated whenever necessary. | Laut Rahmenrichtlinie sind Lebensmittelzusatzstoffe zu überprüfen, wann immer sich eine solche Überprüfung erforderlich macht. |
The framework directive requires food additives to be re evaluated whenever necessary. | Der Rahmenrichtlinie zufolge müssen Lebensmittelzusatzstoffe neu bewertet werden, sobald dies notwendig ist. |
Directive 98 requires Member States to maintain a stock level of 90 consumption days. | Richtlinie 98 93 EG verpflichtet die Mitgliedstaaten dazu, Sicherheitsvorräte für den Verbrauch von 90 Tagen zu halten. |
2.5.1 In theory, this Directive requires industrial plants to use the best technology available. | 2.5.1 Mit dieser Richtlinie werden Industrieanlagen theoretisch dazu verpflichtet, die besten verfüg baren Techniken einzusetzen. |
2.6.1 In theory, this Directive requires industrial plants to use the best technology available. | 2.6.1 Mit dieser Richtlinie werden Industrieanlagen theoretisch dazu verpflichtet, die besten verfüg baren Techniken einzusetzen. |
That Directive requires the implementation of surveillance programmes for avian influenza in poultry holdings. | Sie schreibt vor, dass in Geflügelbetrieben Programme zur Überwachung der Aviären Influenza durchzuführen sind. |
Directive 2002 95 EC requires the Commission to evaluate certain hazardous substances prohibited pursuant to Article 4(1) of that Directive. | Gemäß der Richtlinie 2002 95 EG ist die Kommission gehalten, die Maßnahmen in Bezug auf bestimmte nach Artikel 4 Absatz 1 der Richtlinie verbotene gefährliche Stoffe zu überprüfen. |
Article 3 requires Member States to designate an independent authority responsible for implementing the Directive. | Artikel 3 Die Mitgliedstaaten müssen eine unabhängige Behörde benennen, die für die Anwendung der Richtlinie zuständig ist. |
The directive requires the Commission to carry out a public consultation on such a proposal. | Gemäß der Richtlinie ist die Kommission verpflichtet, eine öffentliche Konsultation über einen solchen Vorschlag durchzuführen. |
1.9 The recast version of the Directive requires the Member States to envisage penalties and fines. | 1.9 In der Neufassung der Richtlinie werden die Mitgliedstaaten außerdem aufgefordert, Sanktio nen und Strafen festzulegen und anzuwenden. |
Article 2 requires the application of the Directive, three years after it has entered into force. | Artikel 2 sieht vor, dass die Richtlinie drei Jahre nach ihrem Inkrafttreten anzuwenden ist. |
Clearly, Article 5 of the draft Directive is the area which requires the most careful consideration. | Artikel 5 des Richtlinien vorschlags erfordert eindeutig die größte Aufmerksamkeit. |
Article 5 requires Member States to designate competent authorities for the purpose of implementing this Directive. | Artikel 5 enthält die Anforderung an die Mitgliedstaaten, für die Umsetzung dieser Richtlinie zuständige Behörden zu benennen. |
Directive 355 requires that the programmes conform to international and regional programmes for the appropriate sector. | Ich möchte mich jetzt zu 'einigen Punkten äußern, die meiner Meinung nach bis jetzt in der Aussprache noch nicht behandelt wurden. |
This directive requires fair compensation for certain of the exceptions, one of which is private copying. | Diese Richtlinie fordert eine gerechte Vergütung für bestimmte Ausnahmen, zu denen auch die Vervielfältigung für private Zwecke zählt. |
Here they can receive support from an independent body, which this directive requires be set up. | Dabei kann es Unterstützung durch unabhängige Stellen erhalten, die gemäß der vorliegenden Richtlinie einzurichten sind. |
Article 12 of the Packaging Directive requires Member States to establish databases on packaging and packaging waste. | Artikel 12 der Verpackungsrichtlinie verlangt von den Mitgliedstaaten die Einrichtung von Datenbanken über Verpackungen und Verpackungsabfälle. |
Article 15(5) requires reports to be submitted by the Commission on the application of the Directive. | Artikel 15 Absatz 5 verpflichtet die Kommission, einen Bericht über die Anwendung der Richtlinie vorzulegen. |
Hence, the Directive requires Member States to inform the Commission of the imports of electricity from those countries to which the Electricity Directive does not apply. | Aus diesem Grund werden die Mitgliedstaaten mit der Richtlinie verpflichtet, die Kommission über Elektrizitätseinfuhren aus Ländern zu informieren, auf die die Elektrizitätsrichtlinie keine Anwendung findet. |
The Directive also requires financial conglomerates to have in place an adequate capital adequacy policy at group level . | Die Richtlinie schreibt Finanzkonglomeraten ferner eine angemessene Eigenkapitalstrategie auf Gruppenebene vor . |
1.11 Directive 78 660 EEC requires disclosure of a breakdown of turnover according to activity and geographical markets. | 1.11 Nach der Richtlinie 78 660 EWG müssen Nettoumsatzerlöse nach Tätigkeitsbereichen und geografisch bestimmten Märkten aufgegliedert werden. |
1.2 This requires Member States to have transposed the directive correctly, particularly the definition of self employed driver. | 1.2 Diese Einbeziehung setzt voraus, dass die Richtlinie und insbesondere die Definition des Begriffs selbstständiger Kraftfahrer durch die Mitgliedstaaten ordnungsgemäß umgesetzt werden. |
2.11 Directive 78 660 EEC requires disclosure of a breakdown of turnover according to activity and geographical markets. | 2.11 Nach der Richtlinie 78 660 EWG müssen Nettoumsatzerlöse nach Tätigkeitsbereichen und geografisch bestimmten Märkten aufgegliedert werden. |
Article 3(2) of Directive 93 103 EC requires vessels to undergo regular checks by specifically empowered authorities. | Artikel 3 Absatz 2 der Richtlinie 93 103 EG sieht vor, dass die Fahrzeuge von eigens mit dieser Aufgabe betrauten Behörden regelmäßigen Kontrollen unterzogen werden. |
In addition, the directive requires the substitution of certain hazardous substances, such as lead and mercury, by 2008. | Die Richtlinie sieht zudem vor, dass bis 2008 bestimmte gefährliche Stoffe wie Blei und Quecksilber zu ersetzen sind. |
Directive 97 78 EC requires that each consignment imported from third countries shall be subject to veterinary controls. | Gemäß der Richtlinie 97 78 EG müssen alle aus Drittländern eingeführten Partien von Erzeugnissen Veterinärkontrollen durchlaufen. |
Well it requires software, it requires hardware and it requires chemical inks. | Es erfordert Software, Hardware und chemische Tinte. |
The Directive requires the Member States to respond to detailed opinions and the Commission to comment on their replies. | Aufgrund der Richtlinie müssen die Mitgliedstaaten auf ausführliche Stellungnahmen antworten, und die Kommission gibt zu diesen Antworten Kommentare ab. |
Article 31 requires Member States to establish rules on penalties applicable to infringements of national measures implementing this Directive. | Artikel 31 sieht vor, dass die Mitgliedstaaten Regeln für Sanktionen festlegen, die bei Nichteinhaltung der einzelstaatlichen Vorschriften zur Durchführung dieser Richtlinie zu verhängen sind. |
The honor of Spain requires.... Requires, indeed. | Die Ehre Spaniens verlangt... Verlangt also. |
Equality of treatment between operators and customer protection requires that all these persons or institutions be covered by this Directive. | Aus Gründen der Gleichbehandlung all dieser Akteure und des Kundenschutzes sollte sich diese Richtlinie auf all diese Personen oder Einrichtungen beziehen. |
Equality of treatment between operators and customer protection requires that all these persons or institutions be covered by this Directive. | Aus Gründen der Gleichbehandlung all dieser Akteure und des Verbraucherschutzes sollte sich diese Richtlinie auf all diese Personen beziehen. |
Article 34 requires Member States to impose appropriate penalties for infringement of the national implementing measures adopted under the Directive . | Artikel 34 verpflichtet die Mitgliedstaaten , bei Verstößen gegen die nach der Richtlinie erlassenen nationalen Umsetzungsmaßnahmen angemessene Strafen zu verhängen . |
Establishing a level playing field in Community financial markets requires wide geographical application of the provisions governed by this Directive . | Damit auf den Finanzmärkten überall in der Gemeinschaft gleiche Spielregeln gelten , benötigt die Richtlinie auch in geographischer Hinsicht einen breiten Geltungsbereich . |
3.1 The present directive requires the Member States to reserve the whole 890 915MHz and 935 960MHz bands for GSM. | 3.1 Nach der geltenden Richtlinie sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, die gesamten Frequenz bänder 890 915 MHz und 935 960 MHz für GSM zu reservieren. |
Article 34 requires Member States to impose appropriate penalties for infringement of the national implementing measures adopted under the Directive. | Artikel 34 verpflichtet die Mitgliedstaaten, bei Verstößen gegen die nach der Richtlinie erlassenen nationalen Umsetzungsmaßnahmen angemessene Strafen zu verhängen. |
Obviously, we still need to ensure and this requires a combined effort that the directive is revised quickly and effectively. | Selbstverständlich gilt es zu erreichen, dass die Novellierung der europäischen Betriebsratsrichtlinie effektiv und schnell in die Wege geleitet wird, was kollektiver Anstrengungen bedarf. |
(16) Establishing a level playing field in Community financial markets requires wide geographical application of the provisions governed by this Directive. | (16) Damit auf den Finanzmärkten überall in der Gemeinschaft gleiche Spielregeln gelten, benötigt die Richtlinie auch in geographischer Hinsicht einen breiten Geltungsbereich. |
(72) Directive 91 440 EEC requires a separation of activities, in accounting terms, between transport service operation and railway infrastructure management. | (72) Die Richtlinie 91 440 EWG des Rates schreibt hinsichtlich der Rechnungsführung eine Trennung des Betriebs der Eisenbahninfrastruktur und der Erbringung von Verkehrsleistungen vor. |
Article 10 of Directive 2001 14 requires that measures adopted for other modes of transport be applied, by transposition, to railways. | 2.5.1 In Artikel 10 der Richtlinie 2001 14 EG wird für den Schienenverkehr die Anwendung von Maßnahmen, die für andere Verkehrsträger festgelegt wurden, durch Übertragung verpflich tend vorgeschrieben. |
2.6 The Satellite and Cable Directive requires management of rights by a collecting society for simultaneous retransmission from other Member States. | 2.6 In der Satelliten und Kabelrichtlinie 17 ist für die zeitgleiche Weiterverbreitung von Pro grammen aus anderen Mitgliedstaaten vorgeschrieben, dass die Rechte von einer Verwer tungsgesellschaft wahrgenommen werden müssen. |
3.19 The Satellite and Cable Directive requires management of rights by a collecting society for simultaneous retransmission from other Member States. | 3.19 In der Satelliten und Kabelrichtlinie ist für die zeitgleiche Weiterverbreitung von Program men aus anderen Mitgliedstaaten vorgeschrieben, dass die Rechte von einer Verwertungsge sellschaft wahrgenommen werden müssen. |
Related searches : Requires Attention - Which Requires - Requires For - Requires You - Requires Approval - Requires Effort - Requires Expertise - Requires Verification - Approach Requires - Only Requires - Business Requires - Requires Consideration