Übersetzung von "nicht mehr nicht länger" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Länger - Übersetzung : Mehr - Übersetzung : Nicht - Übersetzung :
Not

Mehr - Übersetzung : Länger - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Mehr - Übersetzung : Nicht - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sie sind nicht mehr akzeptabel, nicht länger glaubwürdig.
This chatter is no longer acceptable or even believable.
,,Ich ich kann nicht mehr länger!
I can't stand it much longer.
Ich werde nicht mehr länger warten.
Really, I won't wait any longer.
Wir dürfen nicht mehr länger warten. Syria
Let s not wait any longer. TM Syria Tom Mulcair ( ThomasMulcair) septiembre 3, 2015
Ich halte es nicht mehr länger aus.
I cannot bear it any longer.
Und es macht nicht mehr länger Sinn.
It no longer just makes sense.
Dies sollten wir nicht mehr länger tun.
I do not think they can be.
Ich warte nicht mehr länger auf dich.
I'm through waiting for you.
Tom sagte, er könne nicht mehr länger warten.
Tom said he couldn't wait any longer.
Egorov kann die Kleine nicht mehr länger verteidigen.
Egorov isn't able to defend the small one, anymore.
Sie wollen diese Person nicht mehr länger sein.
You don't want to be that person any longer.
Ich kann seine schlechten Manieren nicht mehr länger ertragen.
I cannot put up with his bad manners any longer.
Es geht nicht mehr länger um dich oder mich.
It no longer has to be you or me.
dem Öl basiert, nicht mehr länger lebensfähig sein wird.
Mr President, by the time we are 30 years older, oil resources in the world will have been depleted to such an extent that modern society, as we know it now, will no longer be viable, based on oil.
Anton, ich sehe mir das nicht mehr länger an.
Anton, I won't put up with this any longer.
Das Unternehmen Steinway war dadurch nicht mehr länger lukrativ genug.
In 1994, Steinway opened the C.F.
Und ganz plötzlich erschien er nicht mehr länger rein menschlich.
And all of a sudden, he would no longer appear to be merely human.
Es geht nicht mehr an, die Dinge noch länger hinauszuzögern.
On that occasion the Community declared its support of the aims of the international code on marketing breast milk substitutes.
Wir können uns nicht mehr länger mit dieser Frage aufhalten.
We really cannot spend any more time on this matter.
Das ist nicht länger tragbar, das kann sich die Europäische Union nicht mehr erlauben.
This cannot continue the European Union can no longer afford this.
Die eine traditionelle Verpflichtung erfüllt sozusagen nicht mehr länger die andere.
One customary obligation no longer serves the other, as it were.
Nicht länger.
That's it.
Nicht länger?
Not more?
Die Menschen fühlen sich unterdrückt, und halten es nicht mehr länger aus.
The people are feeling that they are suppressed and can t take it any longer .
Ich habe die Definition eines gleichschenkligen Dreiecks schon länger nicht mehr gesehen.
I haven't seen the definition of an isosceles triangle anytime in the recent past.
Was sie jedoch nicht länger mehr hinnehmen werden, ist Ungewißheit und Verschwendung.
That is why I am supporting this resolution, and I urge the nine Fisheries Ministers to reach an agreement when they meet next week.
Ich sage nichts mehr und höre mir Ihre Vorwürfe nicht länger an.
I won't. And I won't listen to your accusations.
Das erscheint mir nicht sinnvoll, da innerhalb eines Eigenfinanzierungssystems Freistellungen nicht mehr länger zu rechtfertigen sind.
This would seem to me to be inappropriate because exemptions can no longer be justified within a self financing system.
Nicht länger gesperrt
No longer locked
Aber nicht länger.
No longer, mind you.
Diesen Juni haben wir gelernt, dass unser Privatleben nicht mehr länger privat sind.
This June we learned that out private lives are no longer private.
Probier es nicht länger.
Stop trying.
Probiert es nicht länger.
Stop trying.
Tom wartet nicht länger.
Tom isn't waiting anymore.
Warum nicht länger leben?
Why not live longer?
Quäle mich nicht länger.
Say no more. Don't torture me.
Schweigen Sie nicht länger!
Do not keep silent!
Versteckt euch nicht länger.
No use trying to hide now.
2 Minuten, nicht länger.
I'll give you two minutes, no more.
Störe mich nicht länger.
Now don't be bothering me.
Nicht länger, Eure Majestät.
Not any longer, Your Majesty.
Ärgere mich nicht länger!
Leave off vexing me.
Nicht länger als nötig.
No longer than we have to.
Ich bleibe nicht länger.
I won't stay in your house another minute!
Seid nicht länger zudringlich.
A word with you, kind sir.

 

Verwandte Suchanfragen : Nicht Mehr, Nicht Länger - Nicht Mehr Länger - Nicht Mehr Länger - Nicht Länger - Nicht Länger - Wir Nicht Länger - Kann Nicht Länger - Nicht Länger Als - Sind Nicht Länger - Nicht Länger Als - Nicht Länger Unterstützt - Nicht Länger Arbeiten - Nicht Länger Benötigt - Nicht Länger Gültig - Nicht Länger Verfügbar