Übersetzung von "Gesetz gegen Diskriminierung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gegen - Übersetzung : Diskriminierung - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gesetz - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Arbeitnehmerschutzgesetz (1982), Gesetz über ethnische Diskriminierung (1999), Gesetz über die Diskriminierung Behinderter (1999), Gesetz über Diskriminierungen aufgrund der sexuellen Ausrichtung (1999) | The Employment Protection Act (1982), The Ethnic Discrimination Act (1999), Act on Discrimination of people with disabilities (1999), Act on discrimination on grounds of sexual orientation(1999) |
Alle Menschen sind vor dem Gesetz gleich und haben ohne Unterschied Anspruch auf gleichen Schutz durch das Gesetz. Alle haben Anspruch auf gleichen Schutz gegen jede Diskriminierung, die gegen diese Erklärung verstößt, und gegen jede Aufhetzung zu einer derartigen Diskriminierung. | All are equal before the law and are entitled without any discrimination to equal protection of the law. All are entitled to equal protection against all types of discrimination in violation of this Declaration and against any incitement to any form of discrimination. |
Ein Gesetz, das jede Form negativer Diskriminierung gegen junge Frauen (einschließlich des Kopftuches) untersagt hätte, hätte ausgereicht, um dieses Ziel umzusetzen. | A bill banning any kind of negative discrimination against young women (including the headscarf) would have been enough to accomplish this goal. |
Ich gegen die sprachliche Diskriminierung. | Text reads, Me versus Linguistic Discrimination. |
Aktionsprogramm gegen Diskriminierung (2001 2005) | Antidiscrimination Action Programme (2001 2005) |
Gibt es Schulungskurse gegen Diskriminierung? | Does the policy include antidiscrimination training? |
Wir sind gegen politische Diskriminierung. | Corruption and inefficiency were mentioned, and he also said that food aid might lead to starvation in his regions by undermining local food production. |
Das ist gegen das Gesetz. | That's against the law. |
Er verstieß gegen das Gesetz. | He broke the law. |
Das verstößt gegen das Gesetz. | This is against the law. |
Tom verstieß gegen das Gesetz. | Tom broke the law. |
Jeder verstößt gegen dieses Gesetz. | Everybody breaks this law. |
Es ist gegen das Gesetz! | It's against the law! |
Das ist gegen das Gesetz. | That's out of the question! |
Ihres Erachtens ist die Hauptfrage die, ob das existierende Gesetz gegen ethnische Diskriminierung greife oder nicht ihrer Meinung nach sei dies nicht der Fall. | Even so, for her, the issue is not how many judicial instances she may appeal to, but whether the existing law against ethnic discrimination may offer her a remedy in her opinion, it does not. |
Selbst heutzutage noch kämpfen Frauen gegen Diskriminierung. | Even today, however, women struggle against discrimination. |
Uneheliche Kinder sind gegen das Gesetz. | Illegitimate children are against the law. |
Er hat gegen ein Gesetz verstoßen. | He violated a law. |
Du hast gegen das Gesetz verstoßen. | You broke the law. |
Es ist nicht gegen das Gesetz. | It's not against the law. |
Verstößt das nicht gegen das Gesetz? | Isn't that against the law? |
Ich habe gegen kein Gesetz verstoßen. | I haven't broken any law. |
Gegen Mord gibt es ein Gesetz. | There's a law against killing. |
Im schwedischen Gesetz über Maßnahmen gegen ethnische Diskriminierung steht ausdrücklich, daß ethnische Zugehörigkeit nach diesem Gesetz bedeutet, daß jemand einer Gruppe von Personen derselben Rasse, Hautfarbe, nationaler oder ethnischer Herkunft oder eines gemeinsamen Glaubensbekenntnisses angehört. | In Swedish law on measures to combat ethnic discrimination, it is expressly stated that, in using the term ethnic affiliation, the law means that someone belongs to a group of persons of the same race, skin colour, national or ethnic origin or confession. |
e) die anhaltende Gewalt gegen Frauen und Mädchen und ihre Diskriminierung im Gesetz und in der Praxis, die Weigerung des Wächterrats, Maßnahmen zur Behebung dieser systemischen Diskriminierung zu ergreifen, sowie die jüngsten Verhaftungen von Frauen, die ihr Versammlungsrecht ausüben, und die gewaltsamen Repressionsmaßnahmen gegen sie | (e) The continuing violence and discrimination against women and girls in law and in practice, the refusal of the Guardian Council to take steps to address this systemic discrimination and recent arrests of and violent crackdowns on women exercising their right of assembly |
Die Vertragsstaaten anerkennen, dass alle Menschen vor dem Gesetz gleich sind, vom Gesetz gleich zu behandeln sind und ohne Diskriminierung Anspruch auf gleichen Schutz durch das Gesetz und gleiche Vorteile durch das Gesetz haben. | States Parties recognize that all persons are equal before and under the law and are entitled without any discrimination to the equal protection and equal benefit of the law. |
Der Krieg gegen Drogen verbreitet Stigmata und Diskriminierung. | The war on drugs promotes stigma and discrimination. |
Wir sind gegen die unrechtmäßige Diskriminierung von Parteien. | We are against illegal discrimination against parties. |
Sie handelten nicht gegen das Gesetz, sondern sie gingen durch das Gesetz hinaus. | They did not achieve this by opposing any laws, but rather by transcending laws |
Ich werde nie gegen das Gesetz verstoßen. | I don't want to do anything against the law. |
Gibt es ein Gesetz gegen vorsätzliche Mörder? | There's a law against attempted murder. |
Die Alkoholpolitik in Schweden, das Volkswagen Gesetz in Deutschland und die Diskriminierung gegen ausländische Investmentfonds in Frankreich sind Fallbeispiele, mit denen sich die Kommission unbeliebt gemacht hat. | Alcohol policy in Sweden, the Volkswagen law in Germany, and discrimination against foreign investment funds in France are examples of cases that made the Commission unpopular. |
Einer der wichtigsten Gründe für den offensichtlichen Mangel an Antidiskriminierungsmaßnahmen auf Arbeitgeberebene ist die Tatsache, daß in Irland erst jetzt ein Gesetz gegen Diskriminierung erlassen wird, das speziell die Diskriminierung wegen rassischer oder ethnischer Zugehörigkeit zum Gegenstand hat. | One significant reason for the apparent absence of antidiscrimination polices at employer level is the fact that in Ireland antidiscrimination legislation is only now being enacted which specifically covers issues of discrimination on the basis of 'race' or ethnicity. |
Ich weiß etwas über das Gesetz, und es wird ein Gesetz gegen dich geben! | I know something about the law... and there's gonna be a law against you! |
e) alle Formen der Diskriminierung und Gewalt gegen Frauen und Mädchen, im Gesetz und in der Praxis, zu beseitigen und, wie von dem gewählten iranischen Parlament vorgeschlagen, dem Übereinkommen über die Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau beizutreten | (e) To eliminate, in law and in practice, all forms of discrimination and violence against women and girls, and, as proposed by the elected Iranian parliament, to accede to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women |
e) alle Formen der Diskriminierung und Gewalt gegen Frauen und Mädchen im Gesetz und in der Praxis zu beseitigen und, wie von dem gewählten iranischen Parlament bereits vorgeschlagen, dem Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau beizutreten | (e) To eliminate, in law and in practice, all forms of discrimination and violence against women and girls and, as previously proposed by the elected Iranian parliament, to accede to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women |
Es gibt keine Diskriminierung gegen einzelne Menschen oder Gruppen. | There is no discrimination against people or groups. |
Die Strategien der Gewerkschaften gegen Diskriminierung werden sich als | Good examples of action at this level are therefore also included as case studies. |
D0246 Fremdenhaß, Kampf gegen die Diskriminierung, Rassismus, Wanderarbeitnehmer DM17 | European defence policy, European political cooperation European defence policy, Single European Act |
Auch gegen die Ursachen von Diskriminierung müssen wir vorgehen. | We also need to address the causes of discrimination. |
Was in Kabul geschah, war absolut gegen das Gesetz, gegen das Gesetz der Scharia und es repräsentiert NICHT Muslime in Afghanistan. | What happened in Kabul today was absolutely against the law, Sharia law and does NOT represent Muslims in in Afghanistan. AFG Ahmad Mukhtar ( AhMukhtar) March 19, 2015 |
Indien Hilft Frauen das neue Gesetz gegen Vergewaltigung? | Is India's New Rape Law Helping Women? Global Voices |
Die Mehrheit des Ausschusses stimmte gegen das Gesetz. | The majority of the committee voted against the bill. |
Der ganze Klerus ist gegen das neue Gesetz. | All the clergy are against the new law. |
Ich werde nie wieder gegen ein Gesetz verstoßen. | I will never violate a law again. |
Verwandte Suchanfragen : Diskriminierung Gegen - Diskriminierung Gegen - Diskriminierung Gegen - Gesetz Gegen - Diskriminierung - Gegen Das Gesetz - Verstoß Gegen Gesetz - Wirken Gegen Gesetz - Verstoßen Gegen Das Gesetz - Gegen Das Gesetz Verstoßen - Verstößt Gegen Das Gesetz - Verstoßen Gegen Ein Gesetz - Gesetz