Übersetzung von "Verstoß gegen Gesetz" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Verstoß - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gesetz - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

War das Schiff jemals an einem Verstoß gegen das Gesetz über die Meeresressourcen beteiligt?
Troller
Zuwiderhandlungen gegen das Zollrecht jeder Verstoß oder versuchte Verstoß gegen das Zollrecht
operation in breach of customs legislation shall mean any violation or attempted violation of customs legislation
Es gibt auch die Unterrichtung des Europäischen Betriebsrates, und es gibt einen Verstoß gegen das belgische Gesetz man hat gegen Tarifverträge verstoßen.
The European Works Council has been notified, and there has been a breach of Belgian law on collective labour agreements.
Verstoß gegen das Wehrpflichtgesetz.
Violation of selective service.
Verstoß gegen TierschutzrechtIII.9.
Infringement of welfare regulation III.9.
Verstoß gegen das Diskriminierungsverbot,
breach of the principle of non discrimination
(v) Verstoß gegen Artikel 15.
(b) breach of Article 15.
Artikel 20 Verstoß gegen wesentliche Bestimmungen
Article 20 Breach of key provisions
Artikel 21 Verstoß gegen wesentliche Bestimmungen
Article 21 Breach of key provisions
Dæ ersten beiden Anklagepunkte wurden zurückgewiesen, weil die Angeklagten einen schweren Verstoß gegen das spanische Gesetz be schien dies nicht hinreichend klar.
The first two charges were rejected because the judge excluded from evidence the certificate of Spanish law.
Wenn zivile Ziele beschossen und zerstört werden, und wenn dabei Zivilisten getötet werden, ist das in jedem Fall ein Verstoß gegen das Gesetz.
If civilian targets were targeted and destroyed, killing civilians is illegal by anyone's standards.
Das ist ein Verstoß gegen die Menschenrechte.
This a human rights violation.
Dies wiederum war ein Verstoß gegen das Lebensmittelgesetz.
the organization was active in Germany and the Netherlands.
Das wäre ein Verstoß gegen die Oberste Direktive.
That would break the Prime Directive.
Dies sei ein Verstoß gegen die Genfer Konventionen.
It is based on the Linux distribution Debian.
Das ist absurd und ein grundlegender Verstoß gegen
I don't know whether you're going to interview the opposing side, e.g. the offiicial adminstration
Dies ist ein Verstoß gegen die geltenden Verträge.
It amounts to a violation of the relevant treaties.
Das ist ein eklatanter Verstoß gegen internationale Menschenrechte.
This is a flagrant violation of international human rights.
Erstens, kämpfen Sie möglichst nicht gegen das Patent sondern gegen den Verstoß.
First of all, if you can, don't fight the patent, fight the infringement.
Gewalt gegen Frauen wird zu Recht als Verstoß gegen die Menschenrechte angesehen.
Issues such as violence against women have been rightly categorised as issues of human rights.
Das ist gegen das Gesetz.
That's against the law.
Er verstieß gegen das Gesetz.
He broke the law.
Das verstößt gegen das Gesetz.
This is against the law.
Tom verstieß gegen das Gesetz.
Tom broke the law.
Jeder verstößt gegen dieses Gesetz.
Everybody breaks this law.
Es ist gegen das Gesetz!
It's against the law!
Das ist gegen das Gesetz.
That's out of the question!
(c) jeden Hinweis auf einen Verstoß gegen die Rechtsvorschriften,
(c) any information that might indicate non compliance with the legal requirements,
(u) Verstoß gegen die in Artikel 4 festgelegte Meldepflicht
(a) breach of the reporting obligation set out by Article 4
Anzahl der Warnungen vor einem eindeutigen Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht
Number of warnings on manifest breach of the Community law
Was ist ein inakzeptabler Verstoß gegen die goldene Regel.
This is an inadmissible violation of the golden rule.
Das ist ein Verstoß gegen die Bestimmung Nr. 382.
That's violation of city ordinance number 382.
Verstoß gegen gesetzlich begründete Einschränkungen der Weitergabe von Informationen
affect the development or operation of the Parties' policies
der Verstoß eines Teilnehmers gegen die einschlägigen RTGS Bestimmungen,
where a participant is in breach of the RTGS rules in question
Der von KLM gegen die Fusionskontrollverordnung begangene Verstoß ist aus den dargelegten Gründen als ein schwerer Verstoß anzusehen.
The infringement of the Merger Regulation by KLM should be regarded as a serious infringement for the reasons set out below.
Es wäre ein finanzieller Verstoß gegen das Wesen des Subsidiaritätsprinzips.
This would constitute a financial breach of the substance of the principle of subsidiarity.
Darin liegt ein schwerer Verstoß gegen die Abmachungen des Konzertierungsverfahrens.
We therefore ask to be notified of this Council agreement a group amend ment refers to this report although the text is not avail able and has not been signed.
ii ) der Verstoß eines Teilnehmers gegen die einschlägigen RTGS Bestimmungen
( ii ) where a participant is in breach of the RTGS rules in question
Chile sah hierin einen Verstoß gegen die Abmachung von 1874.
At the end of the War of the Pacific, the city and the entire coastal province of Bolivia was annexed by Chile.
(b) Verstoß gegen die in Artikel 86 genannten nationalen Rechtsvorschriften.
(b) infringement of the national legislation referred to in Article 86.
Sie werden keinen Verstoß gegen den Geist der Union finden!
You will not find any violation of the spirit of the Union.
Die Kommission kann einen Verstoß gegen diese Bestimmung nicht akzeptieren.
The Commission could not accept this breach.
Dringlichkeitsmaßnahmen bei Verstoß von Transportunternehmern gegen die Vorschriften dieser Verordnung
Emergency measures in the event of non compliance with this Regulation by transporters
Uneheliche Kinder sind gegen das Gesetz.
Illegitimate children are against the law.
Er hat gegen ein Gesetz verstoßen.
He violated a law.

 

Verwandte Suchanfragen : Verstoß Gegen - Verstoß Gegen - Verstoß Gegen - Verstoß Gegen - Verstoß Gegen - Verstoß Gegen - Verstoß Gegen - Verstoß Gegen - Gesetz Gegen - Gegen Jeden Verstoß - Verstoß Gegen Artikel - Verstoß Gegen Rechte - Verstoß Gegen Artikel - Verstoß Gegen Compliance