Übersetzung von "Gegen jeden Verstoß" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gegen - Übersetzung : Jeden - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Verstoß - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

(c) jeden Hinweis auf einen Verstoß gegen die Rechtsvorschriften,
(c) any information that might indicate non compliance with the legal requirements,
Zuwiderhandlungen gegen das Zollrecht jeder Verstoß oder versuchte Verstoß gegen das Zollrecht
operation in breach of customs legislation shall mean any violation or attempted violation of customs legislation
Der Sicherheitsrat misst der Achtung der nationalen Souveränität und der territorialen Unversehrtheit der Demokratischen Republik Kongo große Bedeutung bei und verurteilt jeden Verstoß dagegen sowie jeden Verstoß gegen seine einschlägigen Resolutionen.
The Security Council attaches great importance to respect for the national sovereignty and territorial integrity of the Democratic Republic of the Congo, of which it condemns any violation, as well as any violation of its relevant resolutions,
Verstoß gegen das Wehrpflichtgesetz.
Violation of selective service.
Verstoß gegen TierschutzrechtIII.9.
Infringement of welfare regulation III.9.
Verstoß gegen das Diskriminierungsverbot,
breach of the principle of non discrimination
Der Betriebsinhaber wird über jeden festgestellten Verstoß informiert.
The farmer shall be informed of any non compliances found.
Die zuständige Behörde zeichnet jeden festgestellten Verstoß auf.
The competent authority shall record any non compliance found.
Die Vertragspartner haben sich verpflichtet, jeden Verstoß gegen die Regeln des lauteren Wettbewerbs im gegenseitigen Handel zu unterlassen.
Another big step in EC EFTA cooperation was taken on 1 January 1988 when the Convention on the simplification of formalities in trade in goods entered into force.
(v) Verstoß gegen Artikel 15.
(b) breach of Article 15.
5. bekundet seine Besorgnis über jeden Verstoß gegen die Regelungen betreffend die Waffenruhe und die Truppenentflechtung in der Konfliktzone
Expresses its concern at any violation of the ceasefire and separation of forces regime in the Zone of Conflict
Hier wäre es das Mindeste, dass diese mit ihrem gesamten Vermögen für jeden Verstoß gegen diese Richtlinien haften müssten.
The minimum that should be done in this area is to make both groups responsible, in addition to their other duties, for any non compliance with these directives.
Artikel 20 Verstoß gegen wesentliche Bestimmungen
Article 20 Breach of key provisions
Artikel 21 Verstoß gegen wesentliche Bestimmungen
Article 21 Breach of key provisions
Das ist ein Verstoß gegen die Menschenrechte.
This a human rights violation.
Dies wiederum war ein Verstoß gegen das Lebensmittelgesetz.
the organization was active in Germany and the Netherlands.
Das wäre ein Verstoß gegen die Oberste Direktive.
That would break the Prime Directive.
Dies sei ein Verstoß gegen die Genfer Konventionen.
It is based on the Linux distribution Debian.
Das ist absurd und ein grundlegender Verstoß gegen
I don't know whether you're going to interview the opposing side, e.g. the offiicial adminstration
Dies ist ein Verstoß gegen die geltenden Verträge.
It amounts to a violation of the relevant treaties.
Das ist ein eklatanter Verstoß gegen internationale Menschenrechte.
This is a flagrant violation of international human rights.
Erstens, kämpfen Sie möglichst nicht gegen das Patent sondern gegen den Verstoß.
First of all, if you can, don't fight the patent, fight the infringement.
Gewalt gegen Frauen wird zu Recht als Verstoß gegen die Menschenrechte angesehen.
Issues such as violence against women have been rightly categorised as issues of human rights.
(u) Verstoß gegen die in Artikel 4 festgelegte Meldepflicht
(a) breach of the reporting obligation set out by Article 4
Anzahl der Warnungen vor einem eindeutigen Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht
Number of warnings on manifest breach of the Community law
Was ist ein inakzeptabler Verstoß gegen die goldene Regel.
This is an inadmissible violation of the golden rule.
Das ist ein Verstoß gegen die Bestimmung Nr. 382.
That's violation of city ordinance number 382.
Verstoß gegen gesetzlich begründete Einschränkungen der Weitergabe von Informationen
affect the development or operation of the Parties' policies
der Verstoß eines Teilnehmers gegen die einschlägigen RTGS Bestimmungen,
where a participant is in breach of the RTGS rules in question
Der von KLM gegen die Fusionskontrollverordnung begangene Verstoß ist aus den dargelegten Gründen als ein schwerer Verstoß anzusehen.
The infringement of the Merger Regulation by KLM should be regarded as a serious infringement for the reasons set out below.
Es wäre ein finanzieller Verstoß gegen das Wesen des Subsidiaritätsprinzips.
This would constitute a financial breach of the substance of the principle of subsidiarity.
Darin liegt ein schwerer Verstoß gegen die Abmachungen des Konzertierungsverfahrens.
We therefore ask to be notified of this Council agreement a group amend ment refers to this report although the text is not avail able and has not been signed.
ii ) der Verstoß eines Teilnehmers gegen die einschlägigen RTGS Bestimmungen
( ii ) where a participant is in breach of the RTGS rules in question
Chile sah hierin einen Verstoß gegen die Abmachung von 1874.
At the end of the War of the Pacific, the city and the entire coastal province of Bolivia was annexed by Chile.
(b) Verstoß gegen die in Artikel 86 genannten nationalen Rechtsvorschriften.
(b) infringement of the national legislation referred to in Article 86.
Sie werden keinen Verstoß gegen den Geist der Union finden!
You will not find any violation of the spirit of the Union.
Die Kommission kann einen Verstoß gegen diese Bestimmung nicht akzeptieren.
The Commission could not accept this breach.
Dringlichkeitsmaßnahmen bei Verstoß von Transportunternehmern gegen die Vorschriften dieser Verordnung
Emergency measures in the event of non compliance with this Regulation by transporters
(c) es bei einem Verstoß gegen dieses Zugangsverbot als sicher gelten kann, dass der Verstoß sich eindeutig aufdecken lässt,
(b) where that access prohibition is infringed, it may be reasonably ensured that the infringement is clearly detectable
(pp) es bei einem Verstoß gegen dieses Zugangsverbot als sicher gelten kann, dass der Verstoß sich eindeutig aufdecken lässt,
(pp) where that access prohibition is infringed, it may be reasonably ensured that the infringement is clearly detectable
Sie stellt einen absoluten Verstoß gegen die Regeln der OSZE und gegen europäische Normen dar.
They are in total violation of OSCE and European standards.
Jedenfalls lag mit Sicherheit kein bewußter Verstoß gegen unsere Geschäftsordnung vor.
What is the Commission's position for the meeting on Thursday of the administration committee for milk ?
Dies aber wäre nicht nur ein Verstoß gegen das Subsidiaritätsprinzip.... diaritätsprinzip....
It is no longer utopian to believe that the 'United States of Europe' will one day come into existence.
ii ) der Verstoß gegen die einschlägigen RTGS Bestimmungen durch einen Teilnehmer
( ii ) where a participant is in breach of the RTGS rules in question
Meiner Mei nung nach war dies ein Verstoß gegen die Geschäftsordnung.
The topics raised have been very keenly debated in recent times.

 

Verwandte Suchanfragen : Verstoß Gegen - Verstoß Gegen - Verstoß Gegen - Verstoß Gegen - Verstoß Gegen - Verstoß Gegen - Verstoß Gegen - Verstoß Gegen - Verstoß Gegen Artikel - Verstoß Gegen Rechte - Verstoß Gegen Artikel - Verstoß Gegen Gesetz - Verstoß Gegen Compliance - Einen Verstoß Gegen