Übersetzung von "Das Gesetz bestimmt " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bestimmt - Übersetzung : Bestimmt - Übersetzung : Bestimmt - Übersetzung : Bestimmt - Übersetzung : Gesetz - Übersetzung : Bestimmt - Übersetzung : Gesetz - Übersetzung : Bestimmt - Übersetzung : Bestimmt - Übersetzung : Gesetz - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Certainly Meant Probably Must Bill Laws Above

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Diese Grenzen können nur durch das Gesetz bestimmt werden.
These borders can be determined only by the law.
Das Gesetz bestimmt nur unsere Taten... nicht unsere Gedanken.
The law can only control what we do not what we think.
Welche Tribunaux de grande instance zu Gemeinschaftsmarkengerichten bestimmt werden, wird durch Gesetz bestimmt werden
Notification in accordance with Article 91 (2) CTMR, addressed to the European Commission
Das bedeutet, dass die Geschichte des Universums nicht allein vom fundamentalen Gesetz bestimmt wird.
So what that means is that the history of the universe is not determined just by the fundamental law.
Neben dem Auftrag, die Befugnisse des Ministeriums für Post und Telekommunikation zu erweitern, hat das Gesetz Amtspersonen zur Telekommunikationsüberprüfung bestimmt, um das Gesetz wirksam umzusetzen.
Aside from broadening the mandate of the Ministry of Post and Telecommunications, the law has designated the appointment of telecommunications inspection officials in order to effectively implement the law.
Ihre Kernaufgaben und den organisatorischen Aufbau bestimmt das Thüringer Gesetz über die Klassik Stiftung Weimar .
The Klassik Stiftung Weimar is a member of the Konferenz Nationaler Kultureinrichtungen, a union of more than twenty cultural institutions in the former East Germany.
Das Gesetz. Das Gesetz? So?
I was given the child two years ago.
Oktober Per Gesetz wird Ankara zur neuen Hauptstadt der Türkei bestimmt.
October 13 Ankara replaces Constantinople as the capital of Turkey.
Die wachsende Ungleichheit im Reichtum bestimmt das Gesetz, und sie heimst in zunehmendem Maße alle Siege ein.
The growing inequality in wealth lays down the law and increasingly decides who wins all the trophies.
Er wird durch ein Gesetz eingeführt, das seine Begründung, seine Abdeckungsmodalitäten und die Verwendung seines Ertrags bestimmt.
It will be introduced by an act which will determine the chargeable event, the arrangements for collection and the allocation of the proceeds.
Ob ein Werk urheberrechtlich geschützt ist, bestimmt sich allein nach dem Gesetz.
During the course of the lawsuit, the copyright holder can ask the court for both, in the alternative.
Jene, die das Gesetz durchsetzen, müssen das Gesetz einhalten.
Those who enforce the law must obey the law.
Das Gesetz ist das Gesetz, ob gut oder schlecht!
The law is the law, whether it's good or bad!
Das Gesetz
The law
Das Gesetz.
The law!
Das Gesetz.
The law.
Und wir treten bestimmt nicht als Verteidiger der Freihandelslogik auf, die nichts weiter als das Gesetz des Dschungels darstellt.
And we are certainly not claiming to be defenders of 'the logic of the free market' , which is nothing but the law of the jungle.
Das Moore'sche Gesetz gilt, genauso wie Murphy's Gesetz.
Moore's Law is operative, but so's Murphy's Law.
Durch Europäisches Gesetz kann die Ernennung von Hilfsberichterstattern vorgesehen und ihre Stellung bestimmt werden.
A European law may provide for the appointment of Assistant Rapporteurs and lay down the rules governing their service.
Das ist das Gesetz.
That's the law.
Das ist Gesetz.
That's the law.
Das Gesetz besagt...
Because it says in the law...
Das Gesetz belogen.
I lied to the law.
Das ist gegen das Gesetz.
That's against the law.
Das verstößt gegen das Gesetz.
This is against the law.
Das ist das nullte Gesetz.
This is the zeroth law.
Das ist das Hess'sche Gesetz.
That is Hess's Law.
Das ist das Gesetz, Mister.
That's the law, mister.
Das ist gegen das Gesetz.
That's out of the question!
(Gesetz über das Bauwesen) und Gesetz Nr. 360 1992 Sb.).
(the Building Act) and Act No 360 1992 Sb.)
Das starke Gesetz der großen Zahlen impliziert das schwache Gesetz der großen Zahlen.
The strong law does not hold in the following cases, but the weak law does1.
Sie handelten nicht gegen das Gesetz, sondern sie gingen durch das Gesetz hinaus.
They did not achieve this by opposing any laws, but rather by transcending laws
Meine Liebe, Gesetz ist Gesetz, und es ist das Gesetz Seiner Majestät. Es muss befolgt werden.
My dear, the law is the law, and it's His Majesty's law... and must be obeyed.
Jeder kennt das Gesetz.
Everyone knows the law.
Das Gesetz wurde geändert.
The law was changed.
Das Gesetz wurde geändert.
The law has been changed.
So lautet das Gesetz.
This is what the law says.
So lautet das Gesetz.
That's the law.
Das Gesetz bin ich!
I am the law!
Das Gesetz bin ich!
I'm the law.
Er ist das Gesetz.
He is the law.
Ich bin das Gesetz.
I'm the law.
Liebe ist das Gesetz.
In 1909 the O.T.O.
Das Erste Newtonsche Gesetz.
That's Newton's First Law.
Das Gesetz von Snellius.
Snell's Law.

 

Verwandte Suchanfragen : Das Gesetz Bestimmt, - Das Gesetz - Das Ist Bestimmt - Bestimmt Das Tempo - Gegen Das Gesetz - Das Plancksche Gesetz - Beleidigen Das Gesetz - Erfüllen Das Gesetz - Das Gesetz Gilt - Das Gesetz Erlaubt - Für Das Gesetz - Das Gesetz Sieht - Verletzt Das Gesetz - Das Gesetz Sieht - Das Gesetz Verlangt