Übersetzung von "necessary requirements" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Necessary - translation : Necessary requirements - translation : Requirements - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

4.12 Requirements for collecting societies are necessary.
4.12 Die Anforderungen an die Verwertungsgesellschaften sind notwendig.
4.14 Requirements for collecting societies are necessary.
4.14 Die Anforderungen an die Verwertungsgesellschaften sind notwendig.
Common minimum standards on such transparency requirements are necessary.
Für solche Transparenzanforderungen sind gemeinsame Mindeststandards erforderlich.
and the ECB considers that it fulfils the necessary requirements .
ausgewählt , und die EZB ist der Ansicht , dass dieser den notwendigen Anforderungen entspricht .
The necessary standards were developed and security requirements were also specified .
Die notwendigen Standards wurden entwickelt und die Sicherheitsanforderungen spezifiziert .
(2) Where necessary, European Commission to harmonise technical requirements via delegated acts.
(2) Nötigenfalls gewährleistet die Europäische Kommission die Harmonisierung technischer Anforderungen über delegierte Rechtsakte.
It is necessary to develop certain rules and further specify other requirements.
Es ist angezeigt, bestimmte Vorschriften weiterzuentwickeln und andere Anforderungen zu präzisieren.
However, the requirements of the project, especially the necessary water resources, are controversial.
Die Voraussetzungen dafür, insbesondere notwendige Wasservorkommen, waren jedoch umstritten.
The Swedish economy is in good shape and can meet the necessary requirements.
Die schwedische Wirtschaft befindet sich in einem guten Zustand und kann die notwendigen Anforderungen erfüllen.
Much of 1997 was spent implementing these requirements and clarifying points of detail , where necessary .
Die Umsetzung des Anforderungskataloges beziehungsweise gegebenenfalls die Klärung von Einzelheiten nahm einen Großteil des Jahres 1997 in Anspruch .
In this respect, the Commission should reduce its requirements to what is necessary and reasonable.
Zu diesem Zweck empfiehlt sich, daß die Kommission ihre Anforderungen auf ein notwendiges und vernünftiges Maß beschränkt.
Self regulation is considered to be the main instrument, underpinned by legal requirements where necessary.
Die Selbstregulierung wird als das Hauptinstrument angesehen, das erforderlichenfalls durch Rechtsvorschriften zu untersetzen ist.
It is necessary to provide for the specification of transitional requirements for a number of reasons.
Aus verschiedenen Gründen ist es erforderlich, die Festlegung von Übergangsbestimmungen vorzusehen.
Austrian public procurement legislation , and the ECB considers that they fulfil the necessary requirements for appointment .
schem Vergaberecht ausgewählt , und die EZB ist der Ansicht , dass die ausgewählten Rechnungsprüfer den für die Bestellung erforderlichen Anforderungen entsprechen .
They further described the necessary energetic requirements (work functions) for hole and electron injecting electrode contacts.
Im Weiteren beschrieben sie die nötigen energetischen Anforderungen (Austrittsarbeiten) für Elektrodenkontakte, die Elektronen bzw.
(dj) establish arrangements with other relevant organisations, as necessary, to ensure continuing compliance with these requirements
(dj) sie treffen gegebenenfalls Vereinbarungen mit anderen einschlägigen Organisationen, um die kontinuierliche Einhaltung dieser Anforderungen zu gewährleisten.
Host Member States may, where necessary and in accordance with Community law, provide for declaration requirements.
Die Aufnahmemitgliedstaaten können erforderlichenfalls im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht Meldevorschriften erlassen.
the company TCS because it lacked the structures necessary to meet the requirements of the contract
das Unternehmen TCS, denn es verfüge nicht über die den Anforderungen dieses Auftrags angemessenen Strukturen
These requirements are also necessary in view of the need for equal treatment compared with issuers of other types of instruments of payment which are already subject to reserve requirements and statistical reporting requirements .
Diese Anforderungen sind auch notwendig , um die Gleichbehandlung von E Geldinstituten und Emittenten anderer Arten von Zahlungsverkehrsinstrumenten zu gewährleisten , die bereits Mindestreservepflichten und statistischen Berichtspflichten unterliegen .
Reporting obligations Data requirements have been limited to what is necessary for the compilation of European accounts .
Berichtspflichten Die Datenanforderungen wurden auf das beschränkt , was zur Erstellung von europäischen Gesamtrechnungen erforderlich ist .
This point contains... the necessary preparations beyond the requirements made on candidates of psychoanalysis in the institutes.
Neben ihrem Schwerpunkt, der Analyse von kriegstraumatisierten Kindern, analysierte sie auch Erwachsene, darunter beispielsweise Marilyn Monroe.
(df) establish arrangements with other relevant organisations, as necessary, to ensure continuing compliance with these essential requirements.
(df) sie trifft erforderlichenfalls Vereinbarungen mit anderen einschlägigen Organisationen, um die kontinuierliche Einhaltung dieser grundlegenden Anforderungen zu gewährleisten.
a have all means necessary to ensure compliance of an aviation product with these essential requirements and
a über alle erforderlichen Mittel verfügen, um die kontinuierliche Einhaltung dieser grundlegenden Anforderungen durch ein Luftfahrterzeugnis zu gewährleisten, und
This view of the economic policy requirements will guide the Commission in making whatever proposals are necessary.
Ich hoffe, daß sich das Europäische Parlament dieser Analyse anschließt und diese politischen Entscheidun beitsplätzen in den Gebieten bejahen kann, die schon hart von der Krise betroffen sind.
Exceptions from these requirements may be granted, if it can be proved that residency is not necessary.
Bereitstellung von Mitteln, einschließlich entsprechender Räume sowie der Beförderung durch Dritte, die es den abonnierten Nutzern dieser Dienstleistung ermöglicht, einander Postsendungen selbst durch gegenseitigen Austausch zuzustellen.
In order to gather transparency requirements in a single act it is necessary to amend it accordingly.
Um die Transparenzanforderungen in einem einzigen Rechtsakt zusammenfassen zu können, muss die letztere entsprechend geändert werden.
it is necessary to establish microbiological criteria and temperature control requirements based on a scientific risk assessment
Auf der Grundlage wissenschaftlicher Risikobewertungen sind mikrobiologische Kriterien und Temperaturkontrollerfordernisse festzulegen.
It was, therefore, concluded that none of the five companies met the necessary requirements for individual treatment.
Daher wurde der Schluss gezogen, dass keines der fünf Unternehmen die Voraussetzungen für eine individuelle Behandlung erfüllte.
It is therefore necessary to adjust common requirements to the special features of each type of service.
Es ist daher erforderlich, die gemeinsamen Anforderungen auf die besonderen Merkmale der jeweiligen Dienste abzustimmen.
4.9.1 Here, too, the Committee thinks that very rigid requirements in terms of form would be inappropriate the formal requirements necessary for official petitions should apply and certain minimum requirements should be set (see also 4.13).
4.9.1 Auch hier hält der Ausschuss zu starre Formvorschriften für unangebracht es sollten die für behördliche Eingaben unabdingbaren Formalerfordernisse gelten und bestimmte Mindestan forderungen festgelegt werden (siehe auch Ziffer 4.13).
4.9.1 Here, too, the Committee thinks that very rigid requirements in terms of form would be inappropriate the formal requirements necessary for official petitions should apply and certain minimum requirements should be set (see also 4.13).
4.9.1 Auch hier hält der Ausschuss zu starre Formvorschriften für unangebracht es sollten die für behördliche Eingaben unabdingbaren Formalerfordernisse gelten und bestimmte Mindest anforderungen festgelegt werden (siehe auch Ziffer 4.13).
Banks will have to recognize the losses and, if necessary, find the additional capital to meet reserve requirements.
Die Banken müssen die Verluste anerkennen und gegebenenfalls das zusätzliche Kapital auftreiben, um die Mindestreserveverpflichtungen zu erfüllen.
It will also be necessary to further assess the Organization's gaps and resource requirements in security sector reform.
Es wird außerdem erforderlich sein, die Defizite und den Ressourcenbedarf der Organisation bei der Reform des Sicherheitssektors eingehender zu beurteilen.
It is necessary, given the requirements of economic and social cohesion, to provide a high rate of assistance.
Angesichts der Erfordernisse des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts ist ein hoher Unterstützungssatz vorzusehen.
As far as necessary the structure of the State must be adapted to anchor all the democratic requirements.
Die staatlichen Strukturen müssen so weit wie nötig umgestaltet werden, um sämtliche demokratischen Anforderungen zu erfüllen.
Reporting obligations are already reflected in Article 12 of the common position and further requirements are not necessary.
Die Berichterstattungspflichten werden bereits in Artikel 12 des Gemeinsamen Standpunktes geregelt, und weitere Verpflichtungen sind nicht erforderlich.
Where those requirements are satisfied, the Association Committee in Trade configuration shall establish the necessary steps to negotiate.
Transparenz und Offenlegung vertraulicher Informationen
Each flow meter shall be calibrated as often as necessary to fulfil the accuracy requirements of this Directive.
Jedes Durchflussmessgerät ist so oft wie nötig zu kalibrieren, damit es den in dieser Richtlinie festgelegten Anforderungen an die Genauigkeit entspricht.
Developments in technology, operational, safety or social requirements may make it necessary to amend or supplement the TSI.
Die Entwicklung der Technik wie auch der betrieblichen, sicherheitstechnischen oder gesellschaftlichen Anforderungen kann eine Änderung oder Ergänzung der TSI erfordern.
They should also be familiar with the current national legal requirements regarding data protection and confidentiality protection requirements, and undertake the necessary steps to fulfil them at all times.
Sie sollten auch mit den geltenden rechtlichen Anforderungen an Datenschutz und Vertraulichkeit vertraut sein und die notwendigen Schritte unternehmen, um jederzeit mit ihnen Einklang zu stehen.
If necessary the dosage can be increased according to individual requirements up to a maximum of 90mg once daily.
Die Dosis kann gegebenenfalls je nach den individuellen Erfordernissen auf maximal 90 mg einmal täglich erhöht werden.
(28) It is necessary, given the requirements of economic and social cohesion, to provide a high rate of assistance.
(28) Angesichts der Erfordernisse des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts ist ein hoher Unterstützungssatz vorzusehen.
(29) Adequate transitional measures are necessary to enable food business operators to adapt to the requirements of this Regulation.
(29) Es sind angemessene Übergangsmaßnahmen erforderlich, damit sich die Lebensmittelunternehmer an die Bestimmungen dieser Verordnung anpassen können
1.4.2 The EESC asks the Commission to present concrete proposals on how the following necessary requirements can be safeguarded
1.4.2 Der EWSA fordert die Kommission auf, konkrete Vorschläge dazu vorzulegen, wie den folgenden Erfordernisse Rechnung getragen werden kann
Eurocontrol must satisfy all these safety requirements, but that means we also have to create the necessary framework conditions.
Eurocontrol muß diese Anforderungen an Sicherheit erfüllen, aber wir müssen auch die notwendigen Rahmenbedingungen dazu schaffen.

 

Related searches : All Necessary Requirements - Consider Necessary - Considered Necessary - Necessary Measures - Wherever Necessary - Necessary Equipment - Absolutely Necessary - Everything Necessary - Were Necessary - Highly Necessary - Deems Necessary - Necessary Documentation