Übersetzung von "notwendigen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die notwendigen Heilungshelfer.
Indispensable helpers in reconvalescence.
Ich will einige Beispiele für die notwendigen Wechselwirkungen und die notwendigen Vertrauensbeweise nennen.
Let me cite some examples of the interaction and evidence of reliability that are needed.
1. Die notwendigen Investitionen
The necessary investments
1. Die notwendigen Investitionen
Chapter II, paragraph 5
Zweitens, daß sämtliche notwendigen
That, as far as I am concerned, is all that matters.
Dafür müssen die notwendigen Hilfen geleistet werden, dafür müssen aber auch die notwendigen Anstrengungen erfolgen.
This means providing the necessary aid, but it also means making the necessary efforts.
(2) Schaffung der notwendigen Voraussetzungen
(2) putting enabling conditions in place,
Wir besitzen die notwendigen Zahlen.
The House will rise.
Er formuliert die notwendigen Forderungen.
It draws up demands that are necessary.
alle notwendigen tierärztlichen Behandlungen gestatten
allow any necessary veterinary treatment to be easily administered
Vorbehaltlich der notwendigen nationalen Verfahren.
Subject to necessary national procedures.
Ausdehnung der notwendigen Erstellung von Sicherheitsdatenblättern,
extension of safety data sheets (SDS)
Rechtlich komplex aufgrund des notwendigen Eintragungsverfahrens .
Legal complexity due to the necessary registration procedures .
Die Palästinenser haben den notwendigen Willen.
The Palestinians, for their part, have the necessary will.
Dies resultiert aus der notwendigen bzw.
REDIRECT Unlicensed assistive personnel
Die haben nicht die notwendigen Sicherheiten.
It didn't have that kind of collateral.
Alle notwendigen Informationen stehen zur Verfügung.
All necessary information is provided.
Die notwendigen Ausnahmen sind zu begründen.
Any necessary exceptions to this principle should be justified.
Beginn der notwendigen Reformen im Eisenbahnsektor.
Begin the necessary reform of the railway sector.
3 ) Rechtlich komplex aufgrund des notwendigen Eintragungsverfahrens .
Legal complexity due to the necessary registration procedures .
Geben Sie hier die notwendigen Urhebermitteilungen an.
Enter the necessary copyright notice.
Aber was sind die dafür notwendigen Bedingungen?
But what are the conditions that make it possible?
3.1.1 Förderung der notwendigen Infrastrukturen gezielte Projekte
3.1.1 Promoting the enabling infrastructure Targeted Projects
5.1.1 Förderung der notwendigen Infrastrukturen gezielte Projekte
5.1.1 Promoting the enabling infrastructure Targeted Projects
A), die notwendigen Finanzmittel zu mobilisieren (II.
A), to make the necessary funding available (II.
Abfertigung aller notwendigen Mobilitätshilfen, wie elektrischer Rollstühle.
Handling of all necessary mobility equipment, including equipment such as electric wheelchairs.
Die notwendigen Eignungstests dürfen nicht übertrieben werden.
The necessary aptitude tests should not be exaggerated.
Die notwendigen sanitären Anlagen sind dort vorhanden.
But now these reports no longer make the headlines.
Die notwendigen Anpassungen in der Automobilindustrie, die
That is the only thing that can protect us here in Europe against the Japanese.
Dazu kommen die notwendigen Harmonisierungen der Mehrwertsteuersätze.
They would have been here earlier but for the fact that there has been fog both in Brussels and in Strasbourg.
Hierzu brauchen wir jedoch die notwendigen Humanressourcen.
But, to do this, we must have the necessary human resources.
Die notwendigen Maßnahmen zum Verbraucherschutz dürfen uns den ebenfalls notwendigen Schutz der Interessen der tourismusproduzierenden Länder und Regionen nicht vergessen lassen.
The necessary action to protect the consumer must not lead us to forget the protection of the interests of the countries and regions for which tourism is a product, which is also necessary.
Das Präsidium habe sich dem notwendigen Diskurs entzogen.
The executive committee has refused to enter into the necessary discourse.
Lozen soll die dazu notwendigen Pferde gestohlen haben.
Lozen and Dahteste began negotiating peace treaties.
Aber es könnte auch zu notwendigen Veränderungen führen.
But it might also lead to necessary changes.
Führen Sie bitte nur die notwendigen Reparaturen aus!
Just do the essential repairs, please.
Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen notwendigen Maßnahmen, um
Each State Party shall adopt such measures as may be necessary
Erstellung der notwendigen Vorlagen für Änderungen, Verlängerungen, Erneuerungen
creating the necessary templates for opinions, follow up measures, obligations, variations, extensions, renewals
1.7 Daher empfiehlt der Ausschuss folgende notwendigen Maßnahmen
1.7 The Committee therefore recommends taking these necessary actions
Zur Zeit sammelt die Kommission die notwendigen Informationen.
Parliament has already expressed its concern with regard to control activities of the Commission in this field.
Und schließlich das Argument der notwendigen Sank tionen.
Finally, there is the argument about the need for sanctions.
Allerdings müssen die notwendigen Bedingungen zuerst erfüllt sein.
President. The matter is settled, Mr Glinne, provided your motion is tabled in good time.
Moreau päischen Gemeinschaft so notwendigen wirklichen Neuanlauf führt.
Tugendhat and it is to this that the Commission has addressed itself in its report on the mandate, is that we should be moving in the right direction.
Weitere 25 sind für die notwendigen Sozialpläne vorgesehen.
This is why, Mr President, I am determined to dispel any ambiguity.
Alle dafür notwendigen bilateralen Abkommen werden derzeit verhandelt.
All these types of bilateral agreement that are required are being negotiated.