Übersetzung von "notwendigen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die notwendigen Heilungshelfer. | Indispensable helpers in reconvalescence. |
Ich will einige Beispiele für die notwendigen Wechselwirkungen und die notwendigen Vertrauensbeweise nennen. | Let me cite some examples of the interaction and evidence of reliability that are needed. |
1. Die notwendigen Investitionen | The necessary investments |
1. Die notwendigen Investitionen | Chapter II, paragraph 5 |
Zweitens, daß sämtliche notwendigen | That, as far as I am concerned, is all that matters. |
Dafür müssen die notwendigen Hilfen geleistet werden, dafür müssen aber auch die notwendigen Anstrengungen erfolgen. | This means providing the necessary aid, but it also means making the necessary efforts. |
(2) Schaffung der notwendigen Voraussetzungen | (2) putting enabling conditions in place, |
Wir besitzen die notwendigen Zahlen. | The House will rise. |
Er formuliert die notwendigen Forderungen. | It draws up demands that are necessary. |
alle notwendigen tierärztlichen Behandlungen gestatten | allow any necessary veterinary treatment to be easily administered |
Vorbehaltlich der notwendigen nationalen Verfahren. | Subject to necessary national procedures. |
Ausdehnung der notwendigen Erstellung von Sicherheitsdatenblättern, | extension of safety data sheets (SDS) |
Rechtlich komplex aufgrund des notwendigen Eintragungsverfahrens . | Legal complexity due to the necessary registration procedures . |
Die Palästinenser haben den notwendigen Willen. | The Palestinians, for their part, have the necessary will. |
Dies resultiert aus der notwendigen bzw. | REDIRECT Unlicensed assistive personnel |
Die haben nicht die notwendigen Sicherheiten. | It didn't have that kind of collateral. |
Alle notwendigen Informationen stehen zur Verfügung. | All necessary information is provided. |
Die notwendigen Ausnahmen sind zu begründen. | Any necessary exceptions to this principle should be justified. |
Beginn der notwendigen Reformen im Eisenbahnsektor. | Begin the necessary reform of the railway sector. |
3 ) Rechtlich komplex aufgrund des notwendigen Eintragungsverfahrens . | Legal complexity due to the necessary registration procedures . |
Geben Sie hier die notwendigen Urhebermitteilungen an. | Enter the necessary copyright notice. |
Aber was sind die dafür notwendigen Bedingungen? | But what are the conditions that make it possible? |
3.1.1 Förderung der notwendigen Infrastrukturen gezielte Projekte | 3.1.1 Promoting the enabling infrastructure Targeted Projects |
5.1.1 Förderung der notwendigen Infrastrukturen gezielte Projekte | 5.1.1 Promoting the enabling infrastructure Targeted Projects |
A), die notwendigen Finanzmittel zu mobilisieren (II. | A), to make the necessary funding available (II. |
Abfertigung aller notwendigen Mobilitätshilfen, wie elektrischer Rollstühle. | Handling of all necessary mobility equipment, including equipment such as electric wheelchairs. |
Die notwendigen Eignungstests dürfen nicht übertrieben werden. | The necessary aptitude tests should not be exaggerated. |
Die notwendigen sanitären Anlagen sind dort vorhanden. | But now these reports no longer make the headlines. |
Die notwendigen Anpassungen in der Automobilindustrie, die | That is the only thing that can protect us here in Europe against the Japanese. |
Dazu kommen die notwendigen Harmonisierungen der Mehrwertsteuersätze. | They would have been here earlier but for the fact that there has been fog both in Brussels and in Strasbourg. |
Hierzu brauchen wir jedoch die notwendigen Humanressourcen. | But, to do this, we must have the necessary human resources. |
Die notwendigen Maßnahmen zum Verbraucherschutz dürfen uns den ebenfalls notwendigen Schutz der Interessen der tourismusproduzierenden Länder und Regionen nicht vergessen lassen. | The necessary action to protect the consumer must not lead us to forget the protection of the interests of the countries and regions for which tourism is a product, which is also necessary. |
Das Präsidium habe sich dem notwendigen Diskurs entzogen. | The executive committee has refused to enter into the necessary discourse. |
Lozen soll die dazu notwendigen Pferde gestohlen haben. | Lozen and Dahteste began negotiating peace treaties. |
Aber es könnte auch zu notwendigen Veränderungen führen. | But it might also lead to necessary changes. |
Führen Sie bitte nur die notwendigen Reparaturen aus! | Just do the essential repairs, please. |
Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen notwendigen Maßnahmen, um | Each State Party shall adopt such measures as may be necessary |
Erstellung der notwendigen Vorlagen für Änderungen, Verlängerungen, Erneuerungen | creating the necessary templates for opinions, follow up measures, obligations, variations, extensions, renewals |
1.7 Daher empfiehlt der Ausschuss folgende notwendigen Maßnahmen | 1.7 The Committee therefore recommends taking these necessary actions |
Zur Zeit sammelt die Kommission die notwendigen Informationen. | Parliament has already expressed its concern with regard to control activities of the Commission in this field. |
Und schließlich das Argument der notwendigen Sank tionen. | Finally, there is the argument about the need for sanctions. |
Allerdings müssen die notwendigen Bedingungen zuerst erfüllt sein. | President. The matter is settled, Mr Glinne, provided your motion is tabled in good time. |
Moreau päischen Gemeinschaft so notwendigen wirklichen Neuanlauf führt. | Tugendhat and it is to this that the Commission has addressed itself in its report on the mandate, is that we should be moving in the right direction. |
Weitere 25 sind für die notwendigen Sozialpläne vorgesehen. | This is why, Mr President, I am determined to dispel any ambiguity. |
Alle dafür notwendigen bilateralen Abkommen werden derzeit verhandelt. | All these types of bilateral agreement that are required are being negotiated. |