Übersetzung von "zur Praxis zugelassen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zugelassen - Übersetzung : Praxis - Übersetzung : Zugelassen - Übersetzung : Zugelassen - Übersetzung : Zur Praxis zugelassen - Übersetzung : Zur Praxis zugelassen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
1786 wurde er zur Praxis zugelassen und ließ sich in Nashville, Tennessee, nieder. | When Tennessee achieved statehood that year, Jackson was elected its U.S. Representative. |
Er wurde zur Universität zugelassen. | He was granted admission to the university. |
Die Geschäftsordnung untersagt diese Praxis, die wir vorhin ausnahmsweise da es keinen Einwand gegeben hat zugelassen haben. | The Rules of Procedure forbid this procedure, which we followed earlier by way of exception and because there was no objection to it. |
Zur ästhetischen Praxis bürgerlicher Fluchtbewegungen . | Zur ästhetischen Praxis bürgerlicher Fluchtbewegungen . |
Was ist besser die Praxis kommt zu euch oder ihr geht zur Praxis? | The clinic coming to us. |
Sonstige Mitteilungen, insbesondere zur Wahlwerbung, sind nicht zugelassen. | See also Polling station References External links |
Im Laufe der Jahre hat sich in der medizinischen Praxis die Anwendung von Kombinationen der kleineren Dosierungsgrößen zur Erreichung der empfohlenen Tagesdosis etabliert, obwohl höhere Stärken zugelassen worden sind. | Medical practice over the years has established the use of combinations of the smaller dosage sizes to achieve the recommended daily dose even though higher strengths have been approved. |
Ein kraftvoller spiritueller Prozess zur täglichen Praxis. | A powerful spiritual process for everyday practice |
Bexaroten ist nicht zur Behandlung der Alzheimer Krankheit zugelassen. | They do not appear to be useful as a treatment. |
Dynepo ist nicht zur Anwendung bei Krebspatienten zugelassen. ni | Taking other medicines |
Die Präsidentin. Die Erklärungen zur Abstimmung sind nun zugelassen. | I do not underestimate what has been done I simply do not know enough about it. |
zur zivilen Verwendung von keiner Zivilluftfahrtbehörde eines Teilnehmerstaates zugelassen | Not certified for civil use by the aviation authorities in a participating State |
sie sind zur Ausfuhr in die Europäische Gemeinschaft zugelassen. | be eligible to be exported to the European Community. |
Ein kraftvoller spiritueller Prozess zur t glichen Praxis. | A powerful spiritual process for everyday practice |
Die Sommerzeit ist in der Praxis zur Normalzeit geworden. | Summer time has, in practice, become normal time. |
Die Indikation zur Behandlung von Harnwegsinfektionen bei Katzen wurde nicht zugelassen. | The indication for treatment of urinary infections in cats was not accepted. |
Sie ist daher nicht zur Verwendung als Pflanzenschutzmittel oder Biozid zugelassen. | It is thus not allowed for use as a plant protection product or biocide. |
Eine derartige Prüfung zählt weltweit zur normalen und vertretbaren Praxis. | Such screening is a common and justifiable practice around the world. |
Denn letztlich ist es die Praxis, die zur Perfektion führt. | After all, practice makes perfect. |
j) Auslieferung derzeitige Praxis und Wege zur Überwindung von Hindernissen | (j) Current practices in and ways of overcoming obstacles to extradition |
Anstellung von Überlegungen zur Umsetzung dieser Strategie in der Praxis | to provide insight concerning the practical implementation of that policy |
Artikel 50 Hinweise zur Anwendung des Visakodexes in der Praxis | Article 50 Instructions on the practical application of the Visa Code |
Zur Therapie eines zu hohen Augeninnendruckes (Glaukom) ist Marinol nicht zugelassen. | Synthesized dronabinol is marketed as Marinol (a registered trademark of Solvay Pharmaceuticals). |
François Arago wurde mit siebzehn Jahren zur École polytechnique in Paris zugelassen. | Arago and Biot left Paris in 1806 and began operations along the mountains of Spain. |
Später wurde Paroxetin in allen Mitgliedstaaten zur Behandlung verschiedener psychiatrischer Störungen zugelassen. | Subsequently paroxetine has been approved for the treatment of various psychiatric disorders in all EU Member States. |
Piroxicam ist in der Europäischen Union nach einzelstaatlichen Verfahren zur Inverkehrbringung zugelassen. | Piroxicam is authorised in the European Union following national marketing procedures. |
Laboratorien, die zur Durchführung weiterer Untersuchungen mit Hilfe molekularer Typisierungsmethoden zugelassen sind | Laboratories approved for performing further examination by molecular typing methods |
Laboratorien, die zur Impfstoffherstellung für den Umgang mit MKS Lebendviren zugelassen sind | Laboratories authorised to handle live foot and mouth disease virus for vaccine production |
In der Praxis bedeutet dies intensive Anstrengungen zur Verhinderung einer Währungsaufwertung. | In practice, this means fervent efforts to prevent their currencies from appreciating in value. |
In der Kaiserzeit wurde die Scheidung immer mehr zur gängigen Praxis. | With this, the reasons for any divorce became irrelevant. |
Zugelassen werden. | Be thankful. |
Zugelassen bis | Date limite d'agrément Approval limit |
Zugelassen bis | Approval limit |
ABILIFY ist nicht zur Behandlung der mit Demenz in Verbindung stehenden Psychose zugelassen. | ABILIFY is not approved for the treatment of dementia related psychosis. |
Wenn ich zur Universität zugelassen werde, werde ich wohl Wirtschaftswissenschaften im Hauptfach belegen. | If they admit me to the university, I think I will major in economics. |
Protopic Salbe ist zur Anwendung bei Kindern jünger als 2 Jahre nicht zugelassen. | Protopic ointment is not approved for children younger than 2 years of age. |
Protopy Salbe ist zur Anwendung bei Kindern jünger als 2 Jahre nicht zugelassen. | Protopy ointment is not approved for children younger than 2 years of age. |
Zurzeit sind zur Verwendung in der Tierernährung nur vier Antibiotika als Wachstumsförderer zugelassen. | At present, only four antibiotics are authorised for use in animal feed as growth promoters. |
Zurzeit sind vier Antibiotika mit wachstumsfördernden Auswirkungen zur Verwendung in der Tierernährung zugelassen. | At present, four antibiotics are authorised for use in animal feed as growth promoters. |
In der Praxis dient die Vorschrift zur Steuerung des Baus von Ferienhäusern. | The latter is also responsible for watercourses (to be) protected by plenary decision in Parliament. |
Klepsch. Herr Präsident, ich möchte noch etwas zur Praxis dieses Hauses bemerken. | Mr Klepsch. (D) Mr President, I should like to make a procedural point. |
Wir müssen konkrete Maßnahmen ergreifen und von der Theorie zur Praxis übergehen. | The time has come for concrete measures and for putting theory into practice. |
Seeschiff ein Schiff, das zur See oder Küstenfahrt zugelassen und vorwiegend dafür bestimmt ist | 'sea going ship' a vessel admitted and intended mainly for maritime or coastal navigation |
Wirtschaftliche Bedarfsprüfung für Ärzte und Zahnärzte, die zur Behandlung gesetzlich krankenversicherter Personen zugelassen sind. | CZ, EE, HU, SI, SK Unbound for Midwives Services |
sie wurden in Betrieben gewonnen, die zur Ausfuhr in die Europäische Gemeinschaft zugelassen sind | have been derived from establishments eligible to export to the European Community |
Verwandte Suchanfragen : Zugelassen Zur Mitgliedschaft - Zugelassen Zur Staatsbürgerschaft - Zur Vermarktung Zugelassen - Zugelassen Zur Universität - Zur Verwendung Zugelassen - Zugelassen Zur Genehmigung - Weg Zur Praxis - Zur Praxis Registriert - Fähigkeit Zur Praxis - Gelegenheit Zur Praxis