Translation of "licensed" to German language:


  Dictionary English-German

Licensed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

licensed
lizensiert
licensed conveyancer,
zugelassener Notar für Eigentumsübertragungen ( licensed conveyancer )
Licensed to re use.
Lizenz zur Wiederverwendung.
Not licensed in EU
der EU nicht
Image licensed CC by 2.0
Bildverwendung unter der Lizenz CC by 2.0
'Torah Moses ordered us licensed'
Tora Moses befahl uns lizenziert '
Former owner of licensed premises.
Ehem. Gaststättenbesitzer.
None once established and licensed.
Ungebunden für die ausländische Beteiligung an Banken, die privatisiert werden.
skanlite is licensed under the GPL and the libksane library, used by skanlite , is licensed under the LGPL. Note libsane is licensed under GPL with an exception.
skanlite ist unter der GPL lizensiert und die libksane Bibliothek, die von skanlite benutzt wird, unter LGPL. Achtung libsane ist unter der GPL mit einer Ausnahme lizensiert.
Creative Commons licensed photo by giando
Das Foto ist von giando unter einer CC Lizenz veröffentlicht worden.
Creative Commons licensed photo by YuvalH
Creative Commons Lizenz Photo von YuvaIH
Need a Creative Commons Licensed Image?
Bild mit Creative Commons Lizenz benötigt?
This program is licensed as follows
Diese Programm hat folgende Lizenz
List of vessels licensed to fish
Liste der fangberechtigten Schiffe
All services have to be provided over licensed networks or over leased lines as part of licensed networks.
Sprachspeicher dienste
This technology was licensed to Coffee Primero.
' ist das indonesische Wort für Kaffee.
Only expressly licensed products should be marketed.
Es darf nur in Verkehr kommen, was ausdrücklich genehmigt ist.
Provisional list of vessels licensed to fish
Vorläufige Liste fangberechtigter Schiffe
Such products will not be FLEGT licensed.
ex 4813
The server is free software, licensed under the GNU GPL, while the library is licensed under the more permissive GNU LGPL.
Die Jack Library ist unter der LGPL frei erhältlich, der Rest steht unter der GPL.
They are licensed and practice in every state.
Jahrhundert wuchs die Geburtenquote in den Kliniken.
We have licensed our content to market players.
Wir haben den Marktteilnehmern unsere Inhalte lizenziert.
Copyright by Josef Weidendorfer, licensed using GPL V2.
Copyright Josef Weidendorfer, unter der Lizenz GPL V2.
See where it says licensed territory, The World ?
Seht ihr den Teil wo als Lizensgebiet Die Welt steht? Dort steht nicht
Similarly, we should also look at licensed manufacturing.
Zudem sollten wir uns auch mit der genehmigten Herstellung von Waffen befassen.
You say that it has to be licensed.
Ihren Worten zufolge müssen dafür Genehmigungen erteilt werden.
Once the discovery is made, it would be licensed.
Sobald es ein Medikament gibt, würde eine Lizenz erteilt.
Photo courtesy of Flickr Amalavida.tv., licensed under Creative Commons.
Photo mit freundlicher Genehmigung von Flickr Amalavida.tv., lizensiert unter Creative Commons.
Source Flickr user yves Tennevin, licensed under public domain.
Quelle Flickr Nutzer yves Tennevin, Lizenz im öffentlichen Besitz.
Towards that goal, Rise licensed their cores to STMicroelectronics.
Auch STMicroelectronics nutzt Technologie von Rise in seiner CP250 Familie (Vega).
Photo by John Zada, licensed to use under Creative Commons.
Foto von John Zada, lizensiert unter Creative Commons.
licensed as GPL with GPL drivers or a commercial license.
Diese steht unter der GPL LGPL Lizenz.
However, Nuremberg Airport is not licensed for the Airbus A380.
B. Airbus A380) ist der Airport Nürnberg nicht zertifiziert.
kbruch is free and licensed under the GNU Public License.
Allgemein Hier kann die Darstellung der Brüche als gemischter Bruch ausgeschaltet werden. Diese Schreibweise ist nicht allgemein bekannt und lässt sich deshalb abschalten.
She's not licensed for that she has never done it.
Sie hat keine Lizenz dafür, sie hat es nie getan.
There isn't a single licensed architect in the whole county.
Im ganzen County gibt es keinen einzigen lizenzierten Architekten.
We've discovered 6,000 drugs that I'm now licensed to prescribe.
Wir haben 6.000 Medikamente entdeckt, die ich nun verschreiben darf.
But my kids are now licensed and bonded in trade.
Aber meine Kinder sind nun lizensiert und im Handel tätig.
About 30 years later, plastic surgery became a licensed field.
Rund 30 Jahre später wurde die plastische Chirurgie zum Approbationsfach.
a be qualified and licensed in the practice of medicine
a die Befähigung und Approbation als Arzt besitzen,
Consenting to offshore oil and gas operations within licensed areas
Akzeptanz von Offshore Erdöl und Erdgasaktivitäten innerhalb von Lizenzgebieten
In their transmissions, licensed broadcast channels shall use the national language.
Amtlich zugelassene Rundfunkanstalten müssen ihre Sendungen in der Nationalsprache ausstrahlen.
Licensed under the GNU General Public License, KPhone is free software.
KPhone ist eine freie, unter GNU GPL lizenzierte Software.
Harborside is one of Oakland Californiaís four licensed medical cannabis dispensaries.
Harborside ist eine von Oaklands (Kalifornien) vier lizensierten Abgabestellen für medizinisches Cannabis.
But freely licensed textbooks are the next big thing in education.
Aber frei lizensierte Lehrbücher sind die nächste große Sache in der Bildung.

 

Related searches : Licensed Products - Licensed Physician - Licensed For - Fully Licensed - Licensed From - Duly Licensed - Licensed Rights - Licensed Material - Officially Licensed - Licensed Practitioner - Licensed Software - Licensed Out - Has Licensed - Exclusively Licensed