Übersetzung von "wurde deutlich gemacht " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Deutlich - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Deutlich - Übersetzung : Deutlich - Übersetzung : Gemacht - Übersetzung : Deutlich - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Gemacht - Übersetzung : Wurde - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das wurde mir ziemlich deutlich gemacht. | I've been made to realise that fact. |
Dies wurde nun wieder aufgegriffen. Auch die anderen Fraktionssprecher haben das deutlich gemacht. | This idea has now been taken up again, as the speakers from the other groups have made clear. |
Das hast du nicht deutlich gemacht. | You didn't make it clear. |
Ich habe meine Position deutlich gemacht. | I've made my position clear. |
Du hast deinen Standpunkt deutlich gemacht. | You've made your position clear. |
Sie haben Ihren Standpunkt deutlich gemacht. | You've made your position clear. |
Du hast es so deutlich gemacht. | You've made it so clear. |
Sie hat dies wiederholt deutlich gemacht. | It has said so repeatedly. |
Dabei wurde auch deutlich gemacht, daß bessere Sprachkenntnisse für den Erhalt des Arbeitsplatzes erforderlich sein könnten. | It was also made clear, however, that improved knowledge of the language might prove necessary for retaining one's job. |
Das hat das Parlament sehr deutlich gemacht. | This is the message that came out clearly from Parliament. |
7.1 In den obigen Ausführungen wurde deutlich gemacht, dass die zwingenden Bestimmungen des Versicherungsvertragsrechts harmonisiert werden müssen. | 7.1 It has been shown above that it is the mandatory rules of insurance contract law which have to be harmonised. |
Ihnen wurde deutlich gemacht, dass eine etwaige Nichtmitarbeit zur Anwendung des Artikels 18 der Grundverordnung führen kann. | It was made clear to the authorities of Indonesia that non cooperation may lead to the application of Article 18 of the basic Regulation. |
Ich dachte, Sie hätten das deutlich gemacht, Major. | I thought you made that clear, major. |
Alle Änderungen sind im Text deutlich kenntlich gemacht. | All changes are clearly marked in the text. |
Dies hat Lord Carrington am Dienstag deutlich gemacht. | We intend to invite the Japanese to join forces with us in this venture. |
Dieses große politische Ziel muß deutlich gemacht werden. | Such procrastination will only have succeeded in further prolonging the enlargement negotiations beyond that date. |
deutlich gemacht haben, daß dieser Entschließungsantrag dringlich ist. | I might add, too, that in spite of all the promises to the contrary the Argentine Government lost no time in threatening to expel our delegation. |
Auch dies hat das Parlament wiederholt deutlich gemacht. | Parliament has repeatedly made that clear too. |
Die Kommission hat kürzlich die Folgen deutlich gemacht. | The Commission recently highlighted the implications of this. |
Die Aussprache im Plenum hat dies deutlich gemacht. | The debates in Parliament have made this quite clear. |
Diesen Unternehmen wurde deutlich gemacht, dass eine etwaige Nichtmitarbeit zur Anwendung des Artikels 18 der Grundverordnung führen könnte. | It was made clear to these companies that non cooperation might lead to the application of Article 18 of the basic Regulation. |
Es wurde gemacht der Kampfwagen wurde aus Gold gemacht. | It's made the chariot is made of gold. |
Es wurde gemacht der Kampfwagen wurde aus Gold gemacht. | It's made the chariot is made of gold. |
Allerdings wurde auch deutlich gemacht, dass die IFRS als neutraler Ausgangspunkt für die Diskussionen über die Steuerbemessungsgrundlage dienen könnten. | However, it was also stressed that IFRS could provide a neutral starting point around which discussions on the base could be developed. |
Damit wurde eine wesentliche Verbesserung erreicht und deutlich gemacht, dass wir hier in der Europäischen Union Einfluss nehmen können. | It was a major change for the better and it showed that we can intervene here and in the European Union. |
Diesen nicht kooperierenden Unternehmen wurde deutlich gemacht, dass eine Nichtmitarbeit zur Anwendung des Artikels 18 der Grundverordnung führen kann. | It was made clear to these non cooperating companies that non cooperation may lead to the application of Article 18 of the basic Regulation. |
Millionen Brasilianer haben deutlich gemacht, wo ihre Prioritäten liegen. | Millions of Brazilians have made clear where their priorities lie. |
beiträgt, hat Herr Tugendhat ja schon ganz deutlich gemacht. | What, on the other hand, have we got ? |
Hierdurch werden die Probleme des neuen Fernsehens deutlich gemacht. | The main one, of course, is cirrhosis of the liver. |
Sie selbst und Ihre Vorgänger haben das deutlich gemacht. | I hope that I make it in the interests of the House as a whole. |
Das haben wir auch schon im Haushaltsausschuß deutlich gemacht. | What are they doing with the supplementary budget? |
Sie haben deutlich gemacht, daß das nicht so ist. | They have made it clear that this is not the case. |
Dies hat die Rede von Frau Pery deutlich gemacht. | They try to cooperate to make something work. |
Dies entsprach jedoch nicht der Absicht der Kommission , was durch Änderungen , die einen erheblich differenzierteren Ansatz widerspiegeln , deutlich gemacht wurde . | This was not the Commission 's intention , and that has been made clear by modifications which represent a more differentiated approach . |
Die Entschließung betrifft beide, wie der Berichterstatter deutlich gemacht hat. | The resolution covers both the rapporteur has made that clear. |
Sie haben deutlich gemacht, daß weniger restriktive Verkehrsregelungen benötigt werden. | They have emphasized the need for a less restrictionist transport regime. |
Mir scheint, ich habe meinen Standpunkt nicht ganz deutlich gemacht. | Perhaps I did not make my position perfectly clear. |
Verehrte Kollegen, ich denke, Sie haben Ihr Anliegen deutlich gemacht. | Colleagues, I think you have made your point. |
Deutlich sichtbarer Konsum wurde vermieden. | Conspicuous consumption was eschewed. |
Das wurde recht deutlich gesagt. | This has been said quite clearly. |
Das rechts wurde zuerst gemacht und dann das links wurde darüber gemacht. | So the one on the right was done first, and then the one on the left was done over it. |
Das ukrainische Volk hat die Macht der europäischen Werte deutlich gemacht. | The Ukrainian people have demonstrated the power of Europe s values. |
Tom und Maria haben deutlich gemacht, uns nicht helfen zu wollen. | Tom and Mary made it clear that they didn't want to help us. |
Wir haben die Zeichen deutlich gemacht für Leute, die Gewißheit hegen. | But to those who are firm in their faith We have shown Our signs already. |
Wir haben euch die Zeichen deutlich gemacht, so ihr verständig seid. | We have shown you the signs if you have sense. |
Verwandte Suchanfragen : Wurde Deutlich Gemacht, - Deutlich Gemacht, - Deutlich Gemacht - Wurde Deutlich - Wurde Deutlich, - Wurde Deutlich - Wurde Gemacht - Wurde Gemacht - Gemacht Wurde - Wurde Gemacht - Wurde Gemacht - Wurde Gemacht - Wurde Gemacht - Sind Deutlich Gemacht, - Hat Deutlich Gemacht,