Übersetzung von "wurde deutlich gemacht " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Deutlich - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Deutlich - Übersetzung : Deutlich - Übersetzung : Gemacht - Übersetzung : Deutlich - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Gemacht - Übersetzung : Wurde - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das wurde mir ziemlich deutlich gemacht.
I've been made to realise that fact.
Dies wurde nun wieder aufgegriffen. Auch die anderen Fraktionssprecher haben das deutlich gemacht.
This idea has now been taken up again, as the speakers from the other groups have made clear.
Das hast du nicht deutlich gemacht.
You didn't make it clear.
Ich habe meine Position deutlich gemacht.
I've made my position clear.
Du hast deinen Standpunkt deutlich gemacht.
You've made your position clear.
Sie haben Ihren Standpunkt deutlich gemacht.
You've made your position clear.
Du hast es so deutlich gemacht.
You've made it so clear.
Sie hat dies wiederholt deutlich gemacht.
It has said so repeatedly.
Dabei wurde auch deutlich gemacht, daß bessere Sprachkenntnisse für den Erhalt des Arbeitsplatzes erforderlich sein könnten.
It was also made clear, however, that improved knowledge of the language might prove necessary for retaining one's job.
Das hat das Parlament sehr deutlich gemacht.
This is the message that came out clearly from Parliament.
7.1 In den obigen Ausführungen wurde deutlich gemacht, dass die zwingenden Bestimmungen des Versicherungsvertragsrechts harmonisiert werden müssen.
7.1 It has been shown above that it is the mandatory rules of insurance contract law which have to be harmonised.
Ihnen wurde deutlich gemacht, dass eine etwaige Nichtmitarbeit zur Anwendung des Artikels 18 der Grundverordnung führen kann.
It was made clear to the authorities of Indonesia that non cooperation may lead to the application of Article 18 of the basic Regulation.
Ich dachte, Sie hätten das deutlich gemacht, Major.
I thought you made that clear, major.
Alle Änderungen sind im Text deutlich kenntlich gemacht.
All changes are clearly marked in the text.
Dies hat Lord Carrington am Dienstag deutlich gemacht.
We intend to invite the Japanese to join forces with us in this venture.
Dieses große politische Ziel muß deutlich gemacht werden.
Such procrastination will only have succeeded in further prolonging the enlargement negotiations beyond that date.
deutlich gemacht haben, daß dieser Entschließungsantrag dringlich ist.
I might add, too, that in spite of all the promises to the contrary the Argentine Government lost no time in threatening to expel our delegation.
Auch dies hat das Parlament wiederholt deutlich gemacht.
Parliament has repeatedly made that clear too.
Die Kommission hat kürzlich die Folgen deutlich gemacht.
The Commission recently highlighted the implications of this.
Die Aussprache im Plenum hat dies deutlich gemacht.
The debates in Parliament have made this quite clear.
Diesen Unternehmen wurde deutlich gemacht, dass eine etwaige Nichtmitarbeit zur Anwendung des Artikels 18 der Grundverordnung führen könnte.
It was made clear to these companies that non cooperation might lead to the application of Article 18 of the basic Regulation.
Es wurde gemacht der Kampfwagen wurde aus Gold gemacht.
It's made the chariot is made of gold.
Es wurde gemacht der Kampfwagen wurde aus Gold gemacht.
It's made the chariot is made of gold.
Allerdings wurde auch deutlich gemacht, dass die IFRS als neutraler Ausgangspunkt für die Diskussionen über die Steuerbemessungsgrundlage dienen könnten.
However, it was also stressed that IFRS could provide a neutral starting point around which discussions on the base could be developed.
Damit wurde eine wesentliche Verbesserung erreicht und deutlich gemacht, dass wir hier in der Europäischen Union Einfluss nehmen können.
It was a major change for the better and it showed that we can intervene here and in the European Union.
Diesen nicht kooperierenden Unternehmen wurde deutlich gemacht, dass eine Nichtmitarbeit zur Anwendung des Artikels 18 der Grundverordnung führen kann.
It was made clear to these non cooperating companies that non cooperation may lead to the application of Article 18 of the basic Regulation.
Millionen Brasilianer haben deutlich gemacht, wo ihre Prioritäten liegen.
Millions of Brazilians have made clear where their priorities lie.
beiträgt, hat Herr Tugendhat ja schon ganz deutlich gemacht.
What, on the other hand, have we got ?
Hierdurch werden die Probleme des neuen Fernsehens deutlich gemacht.
The main one, of course, is cirrhosis of the liver.
Sie selbst und Ihre Vorgänger haben das deutlich gemacht.
I hope that I make it in the interests of the House as a whole.
Das haben wir auch schon im Haushaltsausschuß deutlich gemacht.
What are they doing with the supplementary budget?
Sie haben deutlich gemacht, daß das nicht so ist.
They have made it clear that this is not the case.
Dies hat die Rede von Frau Pery deutlich gemacht.
They try to cooperate to make something work.
Dies entsprach jedoch nicht der Absicht der Kommission , was durch Änderungen , die einen erheblich differenzierteren Ansatz widerspiegeln , deutlich gemacht wurde .
This was not the Commission 's intention , and that has been made clear by modifications which represent a more differentiated approach .
Die Entschließung betrifft beide, wie der Berichterstatter deutlich gemacht hat.
The resolution covers both the rapporteur has made that clear.
Sie haben deutlich gemacht, daß weniger restriktive Verkehrsregelungen benötigt werden.
They have emphasized the need for a less restrictionist transport regime.
Mir scheint, ich habe meinen Standpunkt nicht ganz deutlich gemacht.
Perhaps I did not make my position perfectly clear.
Verehrte Kollegen, ich denke, Sie haben Ihr Anliegen deutlich gemacht.
Colleagues, I think you have made your point.
Deutlich sichtbarer Konsum wurde vermieden.
Conspicuous consumption was eschewed.
Das wurde recht deutlich gesagt.
This has been said quite clearly.
Das rechts wurde zuerst gemacht und dann das links wurde darüber gemacht.
So the one on the right was done first, and then the one on the left was done over it.
Das ukrainische Volk hat die Macht der europäischen Werte deutlich gemacht.
The Ukrainian people have demonstrated the power of Europe s values.
Tom und Maria haben deutlich gemacht, uns nicht helfen zu wollen.
Tom and Mary made it clear that they didn't want to help us.
Wir haben die Zeichen deutlich gemacht für Leute, die Gewißheit hegen.
But to those who are firm in their faith We have shown Our signs already.
Wir haben euch die Zeichen deutlich gemacht, so ihr verständig seid.
We have shown you the signs if you have sense.

 

Verwandte Suchanfragen : Wurde Deutlich Gemacht, - Deutlich Gemacht, - Deutlich Gemacht - Wurde Deutlich - Wurde Deutlich, - Wurde Deutlich - Wurde Gemacht - Wurde Gemacht - Gemacht Wurde - Wurde Gemacht - Wurde Gemacht - Wurde Gemacht - Wurde Gemacht - Sind Deutlich Gemacht, - Hat Deutlich Gemacht,