Übersetzung von "deutlich gemacht" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Deutlich - Übersetzung : Deutlich - Übersetzung : Deutlich - Übersetzung : Gemacht - Übersetzung : Deutlich - Übersetzung : Gemacht - Übersetzung : Deutlich gemacht - Übersetzung : Gemacht - Übersetzung : Deutlich - Übersetzung : Gemacht - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das hast du nicht deutlich gemacht. | You didn't make it clear. |
Ich habe meine Position deutlich gemacht. | I've made my position clear. |
Du hast deinen Standpunkt deutlich gemacht. | You've made your position clear. |
Sie haben Ihren Standpunkt deutlich gemacht. | You've made your position clear. |
Du hast es so deutlich gemacht. | You've made it so clear. |
Sie hat dies wiederholt deutlich gemacht. | It has said so repeatedly. |
Das wurde mir ziemlich deutlich gemacht. | I've been made to realise that fact. |
Das hat das Parlament sehr deutlich gemacht. | This is the message that came out clearly from Parliament. |
Ich dachte, Sie hätten das deutlich gemacht, Major. | I thought you made that clear, major. |
Alle Änderungen sind im Text deutlich kenntlich gemacht. | All changes are clearly marked in the text. |
Dies hat Lord Carrington am Dienstag deutlich gemacht. | We intend to invite the Japanese to join forces with us in this venture. |
Dieses große politische Ziel muß deutlich gemacht werden. | Such procrastination will only have succeeded in further prolonging the enlargement negotiations beyond that date. |
deutlich gemacht haben, daß dieser Entschließungsantrag dringlich ist. | I might add, too, that in spite of all the promises to the contrary the Argentine Government lost no time in threatening to expel our delegation. |
Auch dies hat das Parlament wiederholt deutlich gemacht. | Parliament has repeatedly made that clear too. |
Die Kommission hat kürzlich die Folgen deutlich gemacht. | The Commission recently highlighted the implications of this. |
Die Aussprache im Plenum hat dies deutlich gemacht. | The debates in Parliament have made this quite clear. |
Millionen Brasilianer haben deutlich gemacht, wo ihre Prioritäten liegen. | Millions of Brazilians have made clear where their priorities lie. |
beiträgt, hat Herr Tugendhat ja schon ganz deutlich gemacht. | What, on the other hand, have we got ? |
Hierdurch werden die Probleme des neuen Fernsehens deutlich gemacht. | The main one, of course, is cirrhosis of the liver. |
Sie selbst und Ihre Vorgänger haben das deutlich gemacht. | I hope that I make it in the interests of the House as a whole. |
Das haben wir auch schon im Haushaltsausschuß deutlich gemacht. | What are they doing with the supplementary budget? |
Sie haben deutlich gemacht, daß das nicht so ist. | They have made it clear that this is not the case. |
Dies hat die Rede von Frau Pery deutlich gemacht. | They try to cooperate to make something work. |
Die Entschließung betrifft beide, wie der Berichterstatter deutlich gemacht hat. | The resolution covers both the rapporteur has made that clear. |
Sie haben deutlich gemacht, daß weniger restriktive Verkehrsregelungen benötigt werden. | They have emphasized the need for a less restrictionist transport regime. |
Mir scheint, ich habe meinen Standpunkt nicht ganz deutlich gemacht. | Perhaps I did not make my position perfectly clear. |
Verehrte Kollegen, ich denke, Sie haben Ihr Anliegen deutlich gemacht. | Colleagues, I think you have made your point. |
Das ukrainische Volk hat die Macht der europäischen Werte deutlich gemacht. | The Ukrainian people have demonstrated the power of Europe s values. |
Tom und Maria haben deutlich gemacht, uns nicht helfen zu wollen. | Tom and Mary made it clear that they didn't want to help us. |
Wir haben die Zeichen deutlich gemacht für Leute, die Gewißheit hegen. | But to those who are firm in their faith We have shown Our signs already. |
Wir haben euch die Zeichen deutlich gemacht, so ihr verständig seid. | We have shown you the signs if you have sense. |
Wir haben die Zeichen deutlich gemacht für Leute, die Gewißheit hegen. | Yet We have made clear the signs unto a people who are sure |
Wir haben die Zeichen deutlich gemacht für Leute, die Gewißheit hegen. | We have already manifested the signs unto the people who would be convinced. |
Wir haben euch die Zeichen deutlich gemacht, so ihr verständig seid. | Surely We have expounded unto you the signs, if ye will but reflect. |
Wir haben euch die Zeichen deutlich gemacht, so ihr verständig seid. | Indeed We have made plain to you the Ayat (proofs, evidences, verses) if you understand. |
Wir haben die Zeichen deutlich gemacht für Leute, die Gewißheit hegen. | We have made the signs clear for people who are certain. |
Wir haben euch die Zeichen deutlich gemacht, so ihr verständig seid. | We have made the messages clear for you, if you understand. |
Wir haben die Zeichen deutlich gemacht für Leute, die Gewißheit hegen. | We have already shown clear Signs to those who believe |
Wir haben euch die Zeichen deutlich gemacht, so ihr verständig seid. | Now We have made Our messages clear to you, if only you can understand (the danger of their intimacy). |
Wir haben die Zeichen deutlich gemacht für Leute, die Gewißheit hegen. | We have made clear the revelations for people who are sure. |
Wir haben euch die Zeichen deutlich gemacht, so ihr verständig seid. | We have made plain for you the revelations if ye will understand. |
Wir haben die Zeichen deutlich gemacht für Leute, die Gewißheit hegen. | We have certainly made the signs clear for a people who have certainty. |
Wir haben euch die Zeichen deutlich gemacht, so ihr verständig seid. | We have certainly made the signs clear for you, should you exercise your reason. |
Wir haben die Zeichen deutlich gemacht für Leute, die Gewißheit hegen. | Indeed, We have clarified the signs to a nation who are certain. |
Wir haben euch die Zeichen deutlich gemacht, so ihr verständig seid. | Indeed, We have made clear to you the signs, if you understand. |
Verwandte Suchanfragen : Deutlich Gemacht, - Wurde Deutlich Gemacht, - Sind Deutlich Gemacht, - Hat Deutlich Gemacht, - Haben Deutlich Gemacht, - Sehr Deutlich Gemacht,