Übersetzung von "hat deutlich gemacht " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Deutlich - Übersetzung : Deutlich - Übersetzung : Deutlich - Übersetzung : Gemacht - Übersetzung : Deutlich - Übersetzung : Gemacht - Übersetzung : Gemacht - Übersetzung : Deutlich - Übersetzung : Gemacht - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sie hat dies wiederholt deutlich gemacht. | It has said so repeatedly. |
Das hat das Parlament sehr deutlich gemacht. | This is the message that came out clearly from Parliament. |
Dies hat Lord Carrington am Dienstag deutlich gemacht. | We intend to invite the Japanese to join forces with us in this venture. |
Auch dies hat das Parlament wiederholt deutlich gemacht. | Parliament has repeatedly made that clear too. |
Die Kommission hat kürzlich die Folgen deutlich gemacht. | The Commission recently highlighted the implications of this. |
Die Aussprache im Plenum hat dies deutlich gemacht. | The debates in Parliament have made this quite clear. |
beiträgt, hat Herr Tugendhat ja schon ganz deutlich gemacht. | What, on the other hand, have we got ? |
Dies hat die Rede von Frau Pery deutlich gemacht. | They try to cooperate to make something work. |
Die Entschließung betrifft beide, wie der Berichterstatter deutlich gemacht hat. | The resolution covers both the rapporteur has made that clear. |
Das ukrainische Volk hat die Macht der europäischen Werte deutlich gemacht. | The Ukrainian people have demonstrated the power of Europe s values. |
Das Weißbuch der Kommission hat das vor kurzem noch einmal deutlich gemacht. | The Commission's White Paper again made that clear not long ago. |
Ich sage dies, weil Herr Zecchino es zuvor nicht deutlich gemacht hat. | However, what are its implications as regards the political task which the Commission has to fulfil? |
Herr Alber hat diese Ver flechtung in seinem Bericht sehr deutlich gemacht. | Each of us must contribute in his or her way to ensure that the environment in which he or she lives does not, slowly but surely, deteriorate. |
Das hat die Royal Society im Vereinigten Königreich erst unlängst deutlich gemacht. | The Royal Society in the UK emphasised that recently. |
Bei der Ankurbelung des privaten Konsums aber hat es deutlich weniger Fortschritte gemacht. | But it has made far less progress in boosting private consumption. |
Heisenberg hat das deutlich gemacht anhand der Wirkung, die der Beobachter auf das beobachtete Teilchen hat. | Heisenberg has brought it out with the effect of the observer... on the particle that is observed. |
Er hat dann aber einiges gesagt, was deutlich gemacht hat, daß das nicht der Fall ist. | It seems to me that the essential feature of this debate has been a certain ambiguity. |
Das hast du nicht deutlich gemacht. | You didn't make it clear. |
Ich habe meine Position deutlich gemacht. | I've made my position clear. |
Du hast deinen Standpunkt deutlich gemacht. | You've made your position clear. |
Sie haben Ihren Standpunkt deutlich gemacht. | You've made your position clear. |
Du hast es so deutlich gemacht. | You've made it so clear. |
Das wurde mir ziemlich deutlich gemacht. | I've been made to realise that fact. |
Tom hat deutlich gemacht, dass er Maria auf seiner Party nicht zu sehen wünsche. | Tom made it clear that he didn't want Mary at his party. |
Herr Provan hat in seiner Rede gerade dieses anhand der verschiedensten Gerichtshofsurteile deutlich gemacht. | The object of the proposed system of premiums is to compensate producers for any loss of income arising from the operation of a common organization of the market. |
Der Dalai Lama hat deutlich gemacht, daß es ihm um einen friedlichen Dialog geht. | The Dalai Lama has made it clear that peaceful dialogue is what he wishes. |
Das hat die Schwächen der kulturpolitischen Aktivitäten der Europäischen Union einmal mehr deutlich gemacht. | This showed up the weaknesses of the European Union' s cultural policy activities once again. |
Hat man nicht, in der Absicht, diese zu ergänzen, den Wortlaut deutlich schwerfälliger gemacht? | We added to them. In some areas, has the wording of the report not been made more cumbersome than is necessary? |
Die Kommission hat deutlich gemacht, dass sie vollstes Verständnis für den Standpunkt des Parlaments zu Artikel 202 hat. | The Commission has very clearly indicated its sympathy with Parliament's position with respect to Article 202. |
Unser Parlament hat deutlich gemacht, dass wir nach ihrer Überarbeitung noch einmal konsultiert werden möchten. | We, in this Assembly, have conveyed that we wish to be consulted again once the directive has been redrafted. |
Der Golfkonflikt hat die Risiken einer solchen Abhängigkeit und deren wahre Kosten erneut deutlich gemacht. | The Gulf war has once again brought home the dangers of such dependence and its true costs. |
Unser Vorsitzender, Herr Pedini, hat schon deutlich gemacht, was weiterhin gefährdet ist, wenn dieses eintritt. | It is irresponsible and extremely unwise to ignore the good sense of education policy. |
Sie hat deutlich gemacht, welchen Stellenwert Fragen der kulturellen Identität in der Europäischen Gemein schaft haben. | In his speech, Mr Richard clearly indicated where questions of cultural identity within the European Community stood on the list of priorities. |
Diese Sache muss in jedem Fall ausgebaut werden, was Frau Swiebel auch deutlich gemacht hat. | The issue clearly needs to be explored further. Mrs Swiebel has made this clear. |
Das Europäische Parlament hat wieder einmal deutlich gemacht, dass es mehrheitlich nach rechts ausgerichtet ist. | Our European Parliament has once again confirmed that the majority of its Members are on the Right. |
Herr Präsident, diese interessante Debatte hat deutlich gemacht, wie wichtig und neuralgisch dieser Vorschlag ist. | Mr President, this interesting debate has highlighted the importance and the sensitivity of this proposal. |
Dies hat zudem die Ernennung einer Frau nordafrikanischer Abstammung zur Justizministerin von Anfang an deutlich gemacht. | Besides, the nomination of a woman with a North African ascent as minister of Justice made that clear from the start. |
Kopenhagen hat den Niedergang Europas nicht nur als Weltmacht, sondern auch als globaler Schlichter deutlich gemacht. | Copenhagen exposed the demise of Europe not only as a global power, but even as a global arbiter. |
2.4 Das Unglück im ägyptischen Sharm El Sheikh hat deutlich gemacht, dass verschärfte Vorschriften erforderlich sind. | 2.4 The accident in Sharm el Sheikh indicated that stringent rules are needed. |
Mein Kollege Josselin hat gerade deutlich gemacht, wie wichtig die Sozialpolitik in diesem Zusammen hang ist. | Mr Josselin has already explained how important social policy is in this context. |
Schon das Präsidium hat deutlich gemacht, daß es für 1982 keine Personalvermehrung für das Parlament gibt. | The fact is that for the first time the attempt has been made to apply the Rules of Procedure properly, and I welcome that fact. |
Kollege Vié hat sehr deutlich gemacht, daß das nach wie vor noch nicht ganz klar ist. | But we also have to think of a very large number of developing countries, to whom we are linked by just two conventions. |
Wir möchten, wie Kollege Tyrell in seinem Änderungsantrag Nr. 2 deutlich gemacht hat, noch weiter gehen. | Indeed, we wish to go further, as Mr Tyrrell indicates in Amend ment No 2. |
Die Kommission hat jedoch deutlich gemacht, daß sie vorhat, selbst Untersuchungen und Pilotvorhaben zu Umweltproblemen durchzuführen. | The Commission has, however, made it clear that it intends itself to engage in studies and pilot projects of a wider environmental kind. |
Frau Palacio hat deutlich gemacht, daß der Rechtsausschuß keinerlei Absicht hatte, die Schlußfolgerungen des Petitionsausschusses aufzugreifen. | Mrs Palacio Vallelersundi made it very clear that the Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights had no intention of incorporating the Committee on Petitions' conclusions. |
Verwandte Suchanfragen : Hat Deutlich Gemacht, - Deutlich Gemacht, - Deutlich Gemacht - Hat Gemacht - Hat Gemacht - Hat Gemacht - Hat Gemacht - Wurde Deutlich Gemacht, - Sind Deutlich Gemacht, - Haben Deutlich Gemacht, - Sehr Deutlich Gemacht, - Hat Deutlich Zurückgegangen - Hat Deutlich Zugenommen - Hat Deutlich Zugenommen - Möglich Gemacht Hat,