Translation of "dignity" to German language:
Dictionary English-German
Dignity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
DEMAND DIGNITY WITH DIGNITY. | VERLANGT WÜRDE MIT WÜRDE. |
Dignity! | Würde! |
DIGNITY | WÜRDE DES MENSCHEN |
For dignity. | Um der Würde willen. |
Human dignity | Würde des Menschen |
Dignity or Decline? | Würde oder Niedergang? |
Your serene dignity | Deine heitere Würde |
Remember your dignity. | Behalten Sie Ihre Würde! |
Pinochet s Trial, Chile s Dignity | Pinochets Prozess, Chiles Würde |
Where is our dignity? | Wo ist unsere Würde? |
'Our choice, our dignity' | 'Unsere Wahl, unsere Würde' |
Exalted (in dignity), purified, | erhöhten und rein gehaltenen, |
Exalted (in dignity), purified, | Emporgehoben und rein gehalten, |
Exalted (in dignity), purified, | sind sie emporgehoben, rein |
3.4 Right to dignity | 3.4 Recht auf Würde |
Someone with real dignity? | Eine Frau mit Würde. |
Human dignity is inviolable. | Die Würde des Menschen ist unantastbar. |
I've lost my dignity. | Ich habe meine Würde verloren. |
What is human dignity? | Was ist die menschliche Würde? |
the dignity of the individual. | im Bible Belt praktiziert. |
USAmbRwanda Our Choice our dignity. | Unsere Wahl unsere Würde. |
4.2 Protection of human dignity | 4.2 Schutz der Menschenwürde |
Give it a little dignity. | Geben wir der Sache ein wenig Würde. |
Walsingham Majesty. Please, dignity. Mercy. | Walsingham Majestät! Bitte! Haltung. Mitleid. |
Freedom to live in dignity | Freiheit, in Würde zu leben |
Basic dignity is human dignity, their pride, so they can hold their heads up, not down. | Ein grundlegendes Recht ist die menschliche Würde, ihr Stolz, sodass sie erhobenen, nicht gesenkten Hauptes leben können. |
Stories can break the dignity of a people, but stories can also repair that broken dignity. | Geschichten können die Würde eines Volkes brechen. Aber Geschichten können diese gebrochene Würde auch wiederherstellen. |
(a) prejudice respect for human dignity | a) die Menschenwürde verletzten |
Dignity cannot wait for better times. | Würde kann nicht auf bessere Zeiten warten. |
No, with dignity and elegance, right? | Nein, mit Würde und Eleganz, OK? |
It's an affront to our dignity. | Sie haben unsere Würde verletzt. |
gentlemen, Iet's meet them with dignity. | Meine Herren, begegnen wir ihnen mit Würde. |
Grace, dignity, feeling for the past. | Gutes Benehmen, Wurde, das Gefühl für die Vergangenheit. |
Position, dignity, a place in life. | Würde, eine Position im Leben. |
With all of the spendid dignity | Voller Würde... |
Freedom is based on human dignity. | Freiheit basiert auf der menschlichen Würde. |
They currently are the best opportunities for artists to have lives of economic dignity not opulence, of dignity. | Gegenwärtig sind sie für Künstler die beste Möglichkeit, ein Leben in wirtschaftlicher Würde zu führen, nicht im Überfluss, in Würde. |
They currently are the best opportunities for artists to have lives of economic dignity not opulence of dignity. | Gegenwärtig sind sie für Künstler die beste Möglichkeit, ein Leben in wirtschaftlicher Würde zu führen, nicht im Überfluss, in Würde. |
It stresses the dignity of the priesthood. | ) Die Kunst der Sterbebegleitung. |
She is Freedom and Dignity and Courage. | Sie steht für Freiheit, Würde und Tapferkeit. |
UPHOLD DIGNITY and DON'T LET HISTORY REPEAT. | HALTET DIE WÜRDE AUFRECHT UND LASST DIE GESCHICHTE SICH NICHT WIEDERHOLEN. |
Stop robbing us of our dignity! stopIC | Hört auf, uns unsere Würde wegzunehmen! stopIC |
Gaza is truly the symbol of dignity. | Gaza ist wahrlich ein Symbol der Würde. |
A Rebellion for Freedom, Justice and Dignity | Eine Rebellion für Freiheit, Gerechtigkeit und Würde |
Facing each other on Thrones (of Dignity) | auf Ruhebetten einander gegenüber (sitzend) |
Related searches : Inherent Dignity - Personal Dignity - With Dignity - Quiet Dignity - Human Dignity - Maintain Dignity - Keep Dignity - Equal Dignity - Give Dignity - Preserve Dignity - Show Dignity - Violate Dignity - Intrinsic Dignity - Basic Dignity