Übersetzung von "verhängen die Notwendigkeit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Notwendigkeit - Übersetzung : Notwendigkeit - Übersetzung : Notwendigkeit - Übersetzung : Verhängen die Notwendigkeit - Übersetzung : Notwendigkeit - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Was halten Sie verhängen die riesige Aufgabe, diese
What do you impose the huge task of these
Die Anstellungsbehörde kann eine der folgenden Strafen verhängen
The AACC may impose one of the following penalties
Geldbußen in angemessener Höhe verhängen.
impose fines of an appropriate size.
Auch können Mitgliedstaaten Bußgelder verhängen.
Member States can also impose fines.
Sie können bestenfalls eine Geldstrafe verhängen.
You can fine him and give him 30 days.
Der Inhalt aller genehmigten Maßnahmen wird so angepaßt, daß der Nachweis der Herkunft des Fleisches als Garantie gilt, um Umweltkontrollverfahren anzuwenden und nach Notwendigkeit Sanktionen zu verhängen.
The content of all the measures approved is to be modified so that proof of meat' s origin is valid as a guarantee in order to apply environmental control procedures and if necessary impose sanctions.
Wird dieser Verpflichtung nicht nachgekommen, so können die Mitgliedstaaten die Sanktionen verhängen, die sie auch gegen ihre eigenen Staatsangehörigen verhängen, die ihren Personalausweis nicht mit sich führen.
In the event of failure to comply with this requirement, Member States may impose the same sanctions as those imposed on their own nationals for failure to carry their identity card.
Die Mitgliedstaaten müssen bei Nichteinhaltung der Vorschriften auch Sanktionen verhängen.
Member States must also impose sanctions when these rules are broken. This is very important.
Ich habe gesagt, wir verhängen keine Sanktionen.
As I have said, it is not a case of our imposing sanctions.
Warum verhängen wir Sanktionen gegen den Irak?
Why have we imposed sanctions against Iraq?
Warum verhängen wir keine Sanktionen gegen Afghanistan?
Why do we not take sanctions against Afghanistan?
Bei Verstößen sind echte Sanktionen zu verhängen.
Real sanctions are to be imposed for non compliance.
Einfach nur Sanktionen verhängen, ist keine Lösung.
Simply imposing sanctions is not a solution.
Der UNO Sicherheitsrat sollte in Betracht ziehen, ein uneingeschränktes Waffenembargo zu verhängen, und die EU sollte Banksanktionen verhängen, die das Regime und seine Spezis ins Visier nehmen.
The UN Security Council should consider introducing a universal arms embargo, and the EU should adopt banking sanctions that target the regime and its cronies.
Bei einer anderen Vorgehensweise verhängen die Behörden selbst die finanziellen Sanktionen (Bußgel der).
Another approach involves administrations themselves imposing financial sanctions (administrative fines).
5 Mitgliedstaaten verhängen Sanktionen, um die Anwendung von Mediation zu unterstützen.
5 Member States impose sanctions as a means to promote the use of mediation.
Die Gemeinschaft scheint nicht die Befugnis zu haben, die Sanktion tatsächlich zu verhängen.
It does not appear to have jurisdiction to impose the sanction in this specific case.
Regierungen bereiten sich vor, enorme Geldstrafen zu verhängen.
Governments prepare to levy enormous fines.
Es geht also darum, Strafen selbst zu verhängen.
It is a question of it wanting to do the punishing itself.
Sanktionen für aufgedeckte Fälle kann die Union nur im verwaltungsrechtlichen Bereich verhängen.
The Union can only impose sanctions in the field pertaining to administrative law when cases are exposed.
Sollen wir Sanktionen über diejenigen Länder verhängen, die diese Praktiken nicht verbieten?
Should we impose sanctions on countries that do not make the practice unlawful?
Wird die Kommission bei Vorliegen eines Verstoßes gegen diese Richtlinien Geldbußen verhängen?
Does it intend to impose fines in the event of violations?
Ich habe sie rufen lassen, um Strafen zu verhängen.
I will impose sanctions, rest assured.
Sanktionen zu verhängen, bedeutet die Wahl eines politischen Weges, die der Kommission nicht zusteht.
Let me start with a few words on employment. We attach overriding importance to resolving this problem.
3.7 Artikel 31 betrifft Sanktionen, die von den zuständigen Behörden zu verhängen sind.
3.7 Article 31 concerns penalties to be imposed by competent authorities.
... die zuständigen Behörden sind dazu befugt, ... zumindest folgende Verwal tungssanktionen und maßnahmen zu verhängen
Competent authorities shall have the power to impose at least the following administrative measures and sanctions
... die zuständigen Behörden sind dazu befugt, ... zumindest folgende Verwal tungs sanktionen und maßnahmen zu verhängen
Competent authorities shall have the power to impose at least the following administrative measures and sanctions
... die zuständigen Behörden sind dazu befugt, ... zumindest folgende Ver waltungssanktionen und maßnahmen zu verhängen
Competent authorities shall have the power to impose at least the following administrative measures and sanctions
Das Ministerium sagte, dass das Gericht eine Geldstrafe verhängen kann.
The ministry said that the court may impose a fine.
Das Ethikkomitee des Senats könnte jedoch noch eine Disziplarstrafe verhängen.
The senator could still face disciplinary action by the Senate ethics committee.
Soll ein Block Sank tionen gegen einen anderen Block verhängen?
Highly detailed statistics have been compiled in recent years within the Community on the very topic of unemployment.
Ich verstehe natürlich, daß er nicht ein Embargo verhängen kann.
much butter the Commission intends to sell to the USSR and at what price.
Sollte hier nicht ernsthaft erwogen werden, finanzielle Sanktionen zu verhängen?
Should we not seriously consider the option of financial sanctions in this instance?
Die EFTA Staaten verhängen Sanktionen wegen Emissionsüberschreitung, die den Sanktionen in den EG Mitgliedstaaten entsprechen.
The EFTA States shall provide for excess emissions penalties that are equivalent to those in the EC Member States.
Die EFTA Staaten verhängen Sanktionen wegen Emissionsüberschreitung, die den Sanktionen in den EU Mitgliedstaaten entsprechen.
The EFTA States shall provide for excess emissions penalties that are equivalent to those in the EU Member States.
Infolgedessen verhängen sie Regeln, die die Banken nicht klar in die eine oder andere Richtung drängen.
As a consequence, they impose rules that do not clearly push banks in one direction or the other.
Bei Nichteinhaltung kann die EZB Strafzinsen erheben und sonstige Sanktionen mit vergleichbarer Wirkung verhängen .
In cases of noncompliance the ECB shall be entitled to levy penalty interest and to impose other sanctions with comparable effect .
Bei Nichteinhaltung kann die EZB Strafzinsen erheben und sonstige Sanktionen mit vergleichbarer Wirkung verhängen .
In cases of non compliance the ECB shall be entitled to levy penalty interest and to impose other sanctions with comparable effect .
Zurzeit gibt es in Malaysia kein Gesetz, das die Todesstrafe über Apostaten verhängen würde.
Currently, Malaysia has no law that would impose the death penalty on apostates.
Die Staatsanwaltschaft kann den Drogenabhängigen zu einer Therapie verpflichten, anstatt eine Freiheitsstrafe zu verhängen.
Prosecutors can oblige addicts to follow a treatment regime instead of going to prison.
Lässt sich drittens eine Lösung nur schwer finden, dann kann die Betriebsleitung Sanktionen verhängen.
Thirdly, if a solution is difficult to find, the management could impose penalties.
Diejenigen, die schlechte Laune haben, verhängen Sanktionen und die gut gelaunten lassen Gnade vor Recht ergehen.
Those in a bad mood will mete out punishment, and those in a good mood will show mercy.
Darüber hinaus können die Mitgliedstaaten der Europäischen Union verlangen, dass die Vereinigten Staaten die Todesstrafe nicht verhängen.
In addition, the Member States of the European Union can impose the precondition that the United States of America will not impose the death penalty.
Zudem müssen Länder, die Sanktionen verhängen, bereit sein, etwas gegen ihre eigenen Schwächen zu tun.
Moreover, countries imposing sanctions must be prepared to address their own vulnerabilities.
Die Notwendigkeit der NATO
The Necessity of NATO

 

Verwandte Suchanfragen : Die Notwendigkeit, - Die Notwendigkeit - Verhängen Die Pflicht - Versteht Die Notwendigkeit - Bewerten Die Notwendigkeit - Impliziert Die Notwendigkeit - Unterstreicht Die Notwendigkeit, - Unterstreichen Die Notwendigkeit - überwinden Die Notwendigkeit - Bringt Die Notwendigkeit - Verstärkt Die Notwendigkeit - Zeigt Die Notwendigkeit - Rechtfertigen Die Notwendigkeit - Erfüllt Die Notwendigkeit