Übersetzung von "noch Sorgen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Sorgen - Übersetzung : Noch - Übersetzung : Noch - Übersetzung : Noch - Übersetzung : Noch - Übersetzung : Noch - Übersetzung : Sorgen - Übersetzung : Noch Sorgen - Übersetzung : Sorgen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Aber ich habe noch andere Sorgen. | But I have other concerns. |
Und haben Sie noch weitere Sorgen? | And have you any other scruples? |
Sich zu sorgen hat noch nie jemandem gutgetan. | Worrying never did anyone any good. |
Dafür werde ich sorgen. Aber möglichst heute noch. | Think fast, Mr. Moto. |
Einige Indikatoren bereiten der Fed allerdings noch immer Sorgen. | But some indicators still have the Fed concerned. |
Mach dir keine Sorgen du bist immer noch heiß. | Don't worry your still hot. |
Noch braucht man sich nicht wirklich Sorgen zu machen. | It is still too early to express real concern. |
Du machst dir immer noch um sie Sorgen, hm? | You're still worrying about them, aren't you? |
Ich weiß nicht, warum ich mir überhaupt noch Sorgen mache. | I don't know why I even bother anymore. |
Auch hierbei macht uns die Erhöhung noch abzuwickelnder Verpflichtungen Sorgen. | In this area too, moreover, we see the build up of outstanding commitments, something which we regard as a problem. |
Wir müssen nur noch dafür sorgen, daß sie auch eingesetzt wird. | We just need to make sure that it is used. |
Diese Sorgen möchte ich hier noch eben zur Sprache gebracht haben. | I should simply like to draw the attention to these concerns once more. |
Ich glaube, die Ärzte haben auch noch für ihn sorgen müssen. | I think the physicians had to look after him |
Noch einmal, ich werde dafür sorgen, dass die technische Anpassung vorgenommen wird. | Once again, I will make sure the technical adjustment is carried out. |
Nun, mach dir keine Sorgen. Wir sorgen dafür, dass es nicht mehr vorkommt. Ich verspreche dir, es nicht noch einmal zu tun. | now, don't you worry. we won't let it happen anymore. i promise you, i won't do it again. the only reason i did it the first time was that, well, i was lonely. don't you see, victoria? you're so perfect you're so impeccable, you're so flawless, and... well, i just felt inferior. i wouldn't have created mary. i didn't create her to insult you. i was lonely, that was all. i wanted somebody to talk to. oh... someone that i'd feel comfortable with. not like a worm. |
Zweitens machen auch die Details der Probleme Sorgen, die noch gelöst werden müssen. | A second concern stems from the specific issues that remain to be resolved. |
Weder Italien noch Chile oder Uruguay konnten in diesem Turnier für Impulse sorgen. | They think it's all over ... scores It is now! . |
Noch einmal, wir werden dafür sorgen, dass in allen Sprachen gleichlautende Fassungen vorliegen. | Once again, we will ensure that all the language versions correspond. |
In diesen Tagen ist es noch wünschenswerter, dass wir für die Notleidenden sorgen. | Christmas has even less to do with it, my dear sir, than your wife has or I have. You still owe me twenty pounds and you are not in the position to repay if it was in the middle of a heat wave on August bank holiday. Good afternoon. |
Ich hätte nicht gedacht, dass ich mir noch mal Sorgen um Sie mache. | I didn't think I should ever be sorry to see you go. |
Wir müssen auch auf den lokalen Telefonmärkten für noch stärkeren Wettbewerb sorgen, so daß die Internetanschlüsse noch billiger werden. | We must also encourage stronger competition on the local telephone markets to make Internet connection cheaper. |
Im modernen Griechenland gibt es sie noch immer und sie sorgen weiter für Aufregung... | In modern day Greece, the Maenads exist and continue to upset |
Was mir Sorgen macht, ist, dass es diesen Oben Unten Ansatz noch immer gibt. | What troubled me was that this top down approach is still around. |
Was mir aber noch mehr Sorgen bereitet, sind die Asteroiden zwischen Mars und Jupiter. | Of more concern, I think, is the asteroids that exist between Mars and Jupiter. |
Ich beabsichtige, dafür zu sorgen, daß diese Mitteilung noch vor Ablauf des Jahres vorliegt. | It is my intention that by the end of the year 2000 this communication will be brought forward. |
Sorgen bereitet uns jedoch noch der Dialog zwischen der Kommission und OLAF im Haushaltsprozess. | But we still have concerns about the dialogue between the Commission and OLAF in the budget process. |
Deren Sorgen sind auch unsere Sorgen. | Their concerns are also our concerns. |
Es besteht kein Grund, sich Sorgen zu machen, nur weil er noch nicht da ist. | There's no need to worry just because he's late. |
Wir werden diesen Punkt noch erreichen, aber einige Leute werden sich trotzdem weiterhin Sorgen machen. | We're going to get there, but some people will still worry. |
Jetzt haben Sie so viele Sorgen, und ich blöde Kuh heul Ihnen noch was vor. | You have so many worries and here I am, whining. |
Ich habe noch große Sorgen, was den Gesundheitszustand unserer Mitarbeiter in den verschiedenen Institutionen betrifft. | I still have grave concerns about the state of health of our colleagues in the various institutions. |
Es gibt da noch ein Problem, das mir gewisse, eigentlich sogar ganz erhebliche Sorgen bereitet. | There is one other issue I have some small concern about, or maybe it is a serious concern. |
Ich habe genug mit meinen Sorgen. Ich kann mich mit deinen nicht auch noch befassen. | My own worries are enough for me. |
Wirf deine Sorgen über Bord Wirf deine Sorgen über Bord Wirf deine Sorgen über Bord Wirf deine Sorgen über Bord | Kick him out the door Kick him out the door |
Sorgen? | What worry? |
Sorgen? | Concerns? |
Sorgen? | Feel bad? |
Diese Nachricht war überschattet von neuer Sorgen, dass die Finanzkrise noch bei weitem nicht abgeschlossen sei. | The news was overshadowed by fresh concerns that the financial crisis was far from over. |
Die Ausnahme sind die dramatischen Anregungsmaßnahmen Chinas, die als Industriepolitik noch für viel Ärger sorgen werden. | The exception has been China s dramatic stimulus measures, which, being industrial policies, will be a source of severe trouble in the future. |
Sprechen wir darüber, wie wir dafür sorgen können, dass das in Zukunft nicht noch mal passiert! | Let's talk about ways that we might prevent this from happening again in the future. |
Ich behaupte, daß dies noch nicht ausreicht, Sie sollten dafür sorgen, daß die Erhebung unmittelbar erfolgt. | What has happened to Community preference? |
Von Sorgen. | 'From hard work. |
Sorgen gemacht? | Worried? |
Keine Sorgen? | Just don't worry. |
Solche Sorgen... | You can imagine how worried... |
Verwandte Suchanfragen : Sorgen Und Sorgen - Noch Noch Noch - Noch Noch - Sorgen Für - Unter Sorgen - Finanzielle Sorgen - Ohne Sorgen - Andere Sorgen - Erneute Sorgen - Sorgen Viel - Sorgen Viel