Übersetzung von "nehmen stehen für" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Stehen - Übersetzung : Nehmen - Übersetzung : Nehmen - Übersetzung : Nehmen - Übersetzung : Für - Übersetzung : Für - Übersetzung : Nehmen stehen für - Übersetzung : Stehen - Übersetzung : Stehen - Übersetzung : Nehmen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Nehmen Sie die Mütze ab und stehen Sie auf. | Take off your cap and stand up. |
Wir nehmen gerne Kommentare und Anregungen entgegen, da für uns die Informationsbedürfnisse unserer Leser im Mittelpunkt stehen. | The Director of the European Agency, Mr Hans Horst Konkolewsky summed up and said that the Agency would be pleased to contribute to the work that lay ahead. |
Santa Claus nehmen die kleinen schwarzen Kinder und stehen ihnen hier und nehmen Sie die kleinen weißen | And so you have, with the Internet, in countries particularly like China, this clash between something that is democratizing, something that is information giving, something that allows people to remotely organize themselves and the authoritarians need to control all of those. My view is that, and I understand short term issues, like today's earnings or the quarterly earnings, I used to be a corporate director. |
Nehmen wir an, Sie stehen auf der Brücke neben dem fetten Mann. | The four crew members escaped to a lifeboat the only food they had were two cans of preserved turnips no fresh water for the first three days they ate nothing on the fourth day that opened one of the cans of turnips and ate it. |
Vor dieser Aufgabe stehen wir nunmehr, und diese müssen wir sehr ernst nehmen. | It is this task that now faces us, and it is one that we must take very seriously. |
Wir stehen ganz am Anfang dieses Prozesses, der viele Jahre in Anspruch nehmen wird. | We re just at the beginning of this process, which will take many years. |
Sie sollten wenigstens jetzt Stellung nehmen, wie sie dazu stehen, bevor wir weiter abstimmen. | They should at least tell us now how they stand in relation to this, before we carry on voting. |
außerdem nehmen die NZBen weiterhin einige Aufgaben wahr , die nicht mit dem Eurosystem in Zusammenhang stehen . | moreover , NCBs continue to perform some non Eurosystem related tasks . |
Was wird nun das Parlament in dieser Sache unter nehmen? Wir stehen hier vor unserer Bewährungsprobe. | We are in favour of an active price policy, because it is the only way to help the farmers. |
Diese zehn Personen stehen in keiner Beziehung zu den Sendern und können daher unabhängig Stellung nehmen. | These 10 figures are from outside the channels and are therefore able unreservedly to express their views on fulfilment of the public service obligations. |
Wir stehen für Demokratie. | We stand for democracy. |
Nehmen Sie's für 200. | You can have it for 200. |
Verlassen Sie den Standpunkt auf dem Sie gerade stehen und nehmen Sie Ihren normalen Standpunkt wieder ein. | Step outside of your shoes that you're in right now and step back into your normal shoes. |
Diese Leerportraits stehen für Personen, | These empty portraits represent individuals, |
Reitern, die für Krebs stehen. | Horsemen of the Apocalypse that is cancer. There's no ras, no myc, no p53 drug. |
Nehmen wir 10 für X. | Let's just put in 10 in for x. |
Was für Preise die nehmen! | The prices they charge! |
Entwicklung von Betreuungsmechanismen (ein Tutor sollte zur Betreuung aller Studenten, die Mobilitätsmaßnahmen in Anspruch nehmen, zur Verfügung stehen) | development of supervisory mechanisms (a tutor should be available for the supervision of all mobility students) |
Somit stehen die Betriebe in der DDR häufig vor der Entscheidung, entweder drastische Leistungsminderungen oder Bestandsreduzierungen hinzu nehmen. | Agricultural units in the GDR are thus often faced with the choice of drastically reducing either production or stocks. |
Stehen einige Muskeln nicht zur Probenentnahme zur Verfügung, sind von den verfügbaren Muskelpartien insgesamt vier Proben zu nehmen. | if certain muscles are not available for sampling, a total of four samples are taken from the muscles that are available |
Die UNO muss für Freiheit stehen | Make the UN Stand for Freedom |
Die Chancen stehen schlecht für uns. | The odds are against us. |
Die Chancen stehen günstig für ihn. | The odds are in his favor. |
Die Buchstaben stehen für einzelne Atome. | However, the empirical formula for hexane is . |
Sie bleiben somit für immer stehen. | So they remain forever. |
Die weißen Linien stehen für Bevölkerung. | So the white lines here are population. |
Wie stehen die Dinge für ihn? | How are things going for him? |
Drei zusammen stehen für einen Wald . | Three trees together, we create the forest. |
Arbeitslosigkeit, Armut, Schlange stehen für Theaterkarten. | Think of the problems it would solve unemployment, poverty, standing in line for theatre tickets. |
Die Schiedsrichter gehen weder direkt noch indirekt Verpflichtungen ein noch nehmen sie Vergünstigungen an, die in irgendeiner Weise im Widerspruch zur ordnungsgemäßen Erfüllung ihrer Aufgaben stehen oder zu stehen scheinen. | The arbitration panel may direct questions to either Party to the dispute at any time during the hearing. |
Die Schiedsrichter gehen weder direkt noch indirekt Verpflichtungen ein noch nehmen sie Vergünstigungen an, die in irgendeiner Weise im Widerspruch zur ordnungsgemäßen Erfüllung ihrer Aufgaben stehen oder zu stehen scheinen. | An arbitrator shall not, directly or indirectly, incur any obligation or accept any benefit that would in any way interfere, or appear to interfere, with the proper performance of her or his duties. |
Die Schiedsrichter gehen weder direkt noch indirekt Verpflichtungen ein noch nehmen sie Vergünstigungen an, die in irgendeiner Weise im Widerspruch zur ordnungsgemäßen Erfüllung ihrer Aufgaben stehen oder zu stehen scheinen. | The Parties shall share the expenses derived from organisational matters, including the remuneration and the expenses of the arbitrators. |
Für Suppe nehmen wir tiefe Teller. | For soup, we use deep plates. |
Nehmen Sie das für Ihre Mühe. | Here's something for your trouble. |
Sie stehen ja dann vor unverhofften Auswertungsarbeiten Be standsaufnahmen, Aufzeichnungen, Skizzen, Fotos und radiographische Aufnahmen nehmen einige Zeit in Anspruch. | For they are then faced with the unexpected scheduling of their sites, while surveys are conducted, notes taken and drawings, photographs and radiographic records made, which takes up a considerable amount of time. |
Für beides stehen die Chancen ausnehmend schlecht. | The odds on either are exceedingly poor. |
Der institutionelle Rahmen für Finanzmarktstabilität sammenhang stehen . | The institutional framework for financial stability needed . |
Oder stehen für Putin Überraschungen ins Haus? | Or are surprises in store for Putin? |
Darüber stehen die Worte Für echte Patrioten! | The words For real patriots! are printed above the map. |
Die Kreuze stehen redend für den Stadtnamen. | The crosses are sometimes wrongly taken to be Christian crosses. |
Die Sterne stehen für die fünf Distrikte. | Make up The five main island groups are represented by the five stars. |
Viele dieser Merkmale stehen für den Wunderstern . | Many of these characteristics represent this star of wonder . |
Am wichtigsten stehen und beten für Mutter. | Most importantly Stand and Pray for Mother. |
Für die nächsten Stretches stehen wir auf. | Okay, the next stretches we got to stand up for. |
Also C könnte für 'Cardboard' (Pappe) stehen, | Well the C could be for Cardboard |
Verwandte Suchanfragen : Stehen Für - Stehen Für - Stehen Für - Stehen Für - Nehmen Für - Nehmen Für - Nehmen Für - Stehen Für Sich - Werte Stehen Für - Stehen In Für - Stehen Für Büro - Stehen Haftet Für - Stehen Für Nichts - Stehen Fest Für