Übersetzung von "nehmen für" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Nehmen - Übersetzung : Nehmen - Übersetzung : Nehmen - Übersetzung : Für - Übersetzung : Nehmen für - Übersetzung : Für - Übersetzung : Nehmen für - Übersetzung : Nehmen für - Übersetzung : Nehmen - Übersetzung : Nehmen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Kind Work This People Taking Away

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Nehmen Sie's für 200.
You can have it for 200.
Nehmen wir 10 für X.
Let's just put in 10 in for x.
Was für Preise die nehmen!
The prices they charge!
Für Suppe nehmen wir tiefe Teller.
For soup, we use deep plates.
Nehmen Sie das für Ihre Mühe.
Here's something for your trouble.
Könnten Sie sich Zeit für mich nehmen?
Could you make time for me?
Könntest du dir Zeit für mich nehmen?
Could you make time for me?
Nehmen wir dieses Thema für Samayik (Introspektion).
Let us take this topic for Samayik (introspection).
Nehmen Sie einen Hauslehrer für ihn mit?
Will you be taking a tutor along with him?
Nehmen Sie, es ist gut für Sie.
Go on, it's good for you.
Nehmen Sie Ihr Schwert für dieses Gewand.
Yes? Draw your sword and raise that drape with it.
Nehmen Atomwaffen, nehmen sie auseinander, nehmen Sie die
Take nuclear weapons, take them apart, take the uranium out, burn it up, make electricity!
Unsere Pläne für den Sommer nehmen Gestalt an.
Our plans for the summer are taking shape.
Danke, dass Sie sich für mich Zeit nehmen.
Thanks for seeing me.
Danke, dass Sie sich Zeit für mich nehmen.
Thanks for meeting me.
Nehmen die Banken für solche Konditionen Kredite auf?
Do the banks borrow under such conditions?
Ich möchte mir etwas Zeit für dich nehmen.
Just...just be where you are, wherever this is
In Ordnung, wir nehmen das für unser Abemdessen.
Alright, we'll take this for our dinner tonight.
Danke, dass Sie sich Zeit für uns nehmen.
Very nice for taking time out of your schedule.
Nehmen Sie eine Tasche mit, für die Bücher.
Take a bag with you for the books.
Hier nehmen Sie meinen auch. Für die Sache.
Here.
Ich will mir Zeit für lhre Geschichte nehmen.
I think I can spare the time to listen to your story.
Wir nehmen diese selbe sich bewegende Protozelle und nehmen sie für ein anderes Experiment, bringen sie in Bewegung.
We take this same moving protocell here, and we put it in another experiment, get it moving.
Für einen kleinen Hund können wir den Katzentransportkorb nehmen.
We can use the cat carrier for a small dog.
Würden Sie sich für diese Menschen mehr Zeit nehmen?
Would you make more time for those people?
Vielen Dank für die Ehre davon Teil zu nehmen.
Thank you for the honor of being able to be a part of it.
Nehmen Sie unseren guten Sinn für unser Gericht sitzt
Take our good meaning, for our judgment sits
4.1.1.2 Infolgedessen nehmen die Wahlmöglichkeiten für potenzielle Versicherungsnehmer zu.
4.1.1.2 As a result, the variety of choices to potential policyholders becomes larger.
Und nehmen Sie eine Wasserprobe für die Analyse mit.
And take a water sample for the analysis.
Nehmen Sie Platz. Wir haben alles fertig für Sie.
Won't you sit down, mademoiselle?
Andere nehmen grundlegende Menschenrechte für selbstverständlich, aber für uns Jemeniten sind sie Hoffnungen.
Some take basic human rights for granted, but for us, Yemenis, they are aspirations.
Nehmen wir an, sie sei homozygot für das dominate Allel.
Let's say that she's homozygous dominant.
Wir nehmen Subject und haben nur eine Ersetzungsregel für Subject .
We only have 1 replacement rule for subject.
Sehet zu, in acht nehmen, für eine solche sterben elend.
Take heed, take heed, for such die miserable.
Nehmen wir an, die identisch Nächsten Haus verkauft für 1.500.000.
Let's say the identical neighbor's house sold for 1.5 million.
Also, nehmen wir mal ein paar werte für x an.
And let's figure out what our y values are going to be for each of these x values.
Beweis für das anhaltende weltweite Interesse nehmen unschätzbare Vorteile erwachsen.
Opinion nad in mind wnen Iney created an indepen dent Community agency, ai iicn would consequently oe in a position to fulfil iis tasas as inorougnly and rapidly as possible.
PE 140.600 nehmen und eine vereinfachte Regelung für sonstige KMB.
PE 140.600 ing to extend further, the BC Net computer network (business cooperation network).
Dies können nicht alle Länder für sich in Anspruch nehmen.
And it is not simple mainly because it is not understood.
Ich für meine Person lasse mir dieses Recht nicht nehmen.
I think the mistrust voiced towards the Commission at that time was justified.
Woher wollen wir die Mittel für Bereiche wie Stärkekartoffeln nehmen?
Where are we going to find funding for such areas as starch potatoes?
Wenn das stimmt, nehmen Sie mein Geld für das Lazarett.
If you are, which they ain't, you'll take my money for the hospital.
Wir nehmen drei Revolver und 44er Munition für meine Winchester.
We'll take three sixguns and some.4440s for my Winchester.
Nehmen sie die Musik, nehmen sie Linda, nehmen sie das ganze verdammte Ding.
Take the music, take Linda, take the whole darned thing.
Sie nehmen Ihr Wort für es, dass Sie so viele integrale getan haben so weit, dass Sie die Stammfunktion nehmen könnte.
They take your word for it that you've done so many integrals so far that you could take the antiderivative.

 

Verwandte Suchanfragen : Nehmen Teil Für - Nehmen Stehen Für - Nehmen Kredit Für - Abschied Nehmen Für - Nehmen Bestellungen Für - Nehmen Etwas Für - Nehmen Haltung Für - Nehmen Viel Für