Übersetzung von "haben aufgegeben" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Haben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Aufgegeben - Übersetzung : Aufgegeben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Aufgegeben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Aufgegeben - Übersetzung : Haben aufgegeben - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sie haben aufgegeben. | You gave up. |
Wir haben dich aufgegeben. | We'd given up on you. |
Sie haben nicht aufgegeben. | They didn't quit. |
Sie haben das Schiff aufgegeben. | They abandoned the ship. |
Wir haben es 1972 aufgegeben. | We abandoned it in '72. |
Sie haben das Geschäft aufgegeben? | It went out of business? |
Haben Sie die Politik aufgegeben? | Are you through with politics? |
Haben Sie die Hoffnung aufgegeben? | I couldn't. They... they smell. |
Haben Sie schon mal aufgegeben? | Haven't you ever scrapped a book, Mr Martins? |
Haben Sie denn schon aufgegeben? | He said I gave him hope. Did they despised? |
Sie haben das Tennis aufgegeben. | Yes, but you've given up tennis. |
Wir haben nie die Hoffnung aufgegeben. | We have not lost hope. |
Wir haben nie die Hoffnung aufgegeben. | We've never lost hope. |
Sie haben noch keine Gewohnheit aufgegeben. | You still haven't kicked any habit. |
Sie haben die Regierung nicht aufgegeben. | They haven't given up on government. |
Sie sagten Wir haben nicht aufgegeben. | So they said, We haven't given up. |
Aber das Rauchen haben Sie nicht aufgegeben. | I don't suppose you ever gave up smoking... No, sir. |
Nach welcher Methode haben Sie das Rauchen aufgegeben? | What method did you use to give up smoking? |
Er bedauerte es, seinen Job aufgegeben zu haben. | He regretted having quit his job. |
Aber am Ende, haben sie mich alle aufgegeben. | But they all gave up on me in the end. |
Heute haben wir den Gedanken an Predigten aufgegeben. | Now we've given up with the idea of sermons. |
Doch haben Sie Ihre verderblichen Pläne nicht aufgegeben. | He is all the time criticizing agriculture. |
Haben über andere Computernetze als Internet Bestellungen aufgegeben | Have ordered via computer networks other than Internet |
Ohne Ihre Ermutigung würde ich den Plan aufgegeben haben. | Without your encouragement, I should have given up the plan. |
Wir haben das aufgegeben und uns meinem Seelenleben gewidmet. | So we devote ourselves to my soul. |
Sie haben ja die Hoffnung auf das Jenseits aufgegeben, so wie die Ungläubigen die Hoffnung (auf Wiederauferstehung) der (Toten) in den Gräbern aufgegeben haben. | Do not befriend the people upon whom is Allah s wrath they have lost hope in the Hereafter the way the disbelievers have lost hope in the people of the graves. |
Sie haben ja die Hoffnung auf das Jenseits aufgegeben, so wie die Ungläubigen die Hoffnung (auf Wiederauferstehung) der (Toten) in den Gräbern aufgegeben haben. | Surely they have despaired of tHe Hereafter even as have despaired the entombed of the infidels. S |
Sie haben ja die Hoffnung auf das Jenseits aufgegeben, so wie die Ungläubigen die Hoffnung (auf Wiederauferstehung) der (Toten) in den Gräbern aufgegeben haben. | Surely, they have been in despair to receive any good in the Hereafter, just as the disbelievers have been in despair about those (buried) in graves (that they will not be resurrected on the Day of Resurrection). |
Sie haben ja die Hoffnung auf das Jenseits aufgegeben, so wie die Ungläubigen die Hoffnung (auf Wiederauferstehung) der (Toten) in den Gräbern aufgegeben haben. | Do not befriend people with whom God has become angry, and have despaired of the Hereafter, as the faithless have despaired of the occupants of the graves. |
Sie haben ja die Hoffnung auf das Jenseits aufgegeben, so wie die Ungläubigen die Hoffnung (auf Wiederauferstehung) der (Toten) in den Gräbern aufgegeben haben. | Do not befriend a people at whom Allah is wrathful they have despaired of the Hereafter, just as the faithless have despaired of the occupants of the graves. |
Sie haben ja die Hoffnung auf das Jenseits aufgegeben, so wie die Ungläubigen die Hoffnung (auf Wiederauferstehung) der (Toten) in den Gräbern aufgegeben haben. | They have despaired of reward in the Hereafter just as the disbelievers have despaired of meeting the inhabitants of the graves. |
Sie haben ja die Hoffnung auf das Jenseits aufgegeben, so wie die Ungläubigen die Hoffnung (auf Wiederauferstehung) der (Toten) in den Gräbern aufgegeben haben. | They do not have any hope in the life to come, just as the disbelievers have no hope in those who are in their graves. |
Sie haben ja die Hoffnung auf das Jenseits aufgegeben, so wie die Ungläubigen die Hoffnung (auf Wiederauferstehung) der (Toten) in den Gräbern aufgegeben haben. | Such men are indeed bereft of all hope of a life to come, just as those who deny the truth lying in their graves are bereft of all hopes. |
Sie haben die Hoffnung auf das Jenseits aufgegeben, so wie die Ungläubigen die Hoffnung aufgegeben haben in bezug auf die (Toten) in den Gräbern. | Surely they have despaired of tHe Hereafter even as have despaired the entombed of the infidels. S |
Sie haben die Hoffnung auf das Jenseits aufgegeben, so wie die Ungläubigen die Hoffnung aufgegeben haben in bezug auf die (Toten) in den Gräbern. | Surely, they have been in despair to receive any good in the Hereafter, just as the disbelievers have been in despair about those (buried) in graves (that they will not be resurrected on the Day of Resurrection). |
Sie haben die Hoffnung auf das Jenseits aufgegeben, so wie die Ungläubigen die Hoffnung aufgegeben haben in bezug auf die (Toten) in den Gräbern. | They have despaired of reward in the Hereafter just as the disbelievers have despaired of meeting the inhabitants of the graves. |
Sie haben die Hoffnung auf das Jenseits aufgegeben, so wie die Ungläubigen die Hoffnung aufgegeben haben in bezug auf die (Toten) in den Gräbern. | They do not have any hope in the life to come, just as the disbelievers have no hope in those who are in their graves. |
Sie haben die Hoffnung auf das Jenseits aufgegeben, so wie die Ungläubigen die Hoffnung aufgegeben haben in bezug auf die (Toten) in den Gräbern. | Such men are indeed bereft of all hope of a life to come, just as those who deny the truth lying in their graves are bereft of all hopes. |
Aufgegeben? | Quit? |
Zudem sollen sie um diese Zeit den Kannibalismus aufgegeben haben. | By the end of the 1980s, the economy recovered. |
Sie haben uns ein Rätsel aufgegeben das wir lösen sollten. | They gave us a riddle, that we had to solve. |
Wir hatten großartige Begabungen und wir haben alles aufgegeben für | We grew. We had great gifts and we gave it all up for both |
Wir haben aufgegeben und die Funktion aus dem Code genommen. | We finally gave up, took it out of the code. |
Sie haben ihn für einen Diamanten und einen Zobelpelz aufgegeben. | You gave him up for a squarecut diamond and a sable coat. |
Wir können das heute nicht mehr. Wir haben es 1972 aufgegeben. | We've lost that capability. We abandoned it in '72. |
Verwandte Suchanfragen : Wurde Aufgegeben - Aufgegeben Warenkorb - Wurden Aufgegeben - Jetzt Aufgegeben - Links Aufgegeben - Hoffnung Aufgegeben - Wird Aufgegeben - Wurde Aufgegeben - Aufgegeben Korb - Aufgegeben Waren