Übersetzung von "gewähren einen Antrag" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gewähren - Übersetzung : Gewähren - Übersetzung : Gewähren - Übersetzung : Gewähren - Übersetzung : Gewähren - Übersetzung : Antrag - Übersetzung : Antrag - Übersetzung : Gewähren - Übersetzung : Gewähren einen Antrag - Übersetzung : Antrag - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Auf begründeten Antrag eines Mitgliedstaats kann die Kommission einen Vorschuss bis zu 50 der finanziellen Beteiligung für ein Jahr gewähren.
At the reasoned request of a Member State, the Commission may grant an advance of up to 50 of the financial contribution for one year.
Einen Antrag?
Proposed to you?
Einen Antrag?
Courting me?
Können Sie mir einen Rabatt gewähren?
Can you give me a discount?
Könntet ihr mir einen Rabatt gewähren?
Can you give me a discount?
Könntest du mir einen Rabatt gewähren?
Would you give me a discount?
Könnten Sie mir einen Rabatt gewähren?
Would you give me a discount?
Könntet ihr mir einen Rabatt gewähren?
Would you give me a discount?
Könnten Sie mir einen Preisnachlass gewähren?
Could you give me a discount?
Was für einen Antrag?
What kind of a proposition?
Wir haben einen Redner für den Antrag und einen Redner gegen den Antrag gehört.
We have now had a speaker in favour and a speaker against.
Herr Obersergeant, gewähren Sie mir einen Tanz?
And, sergeant major will you please claim me for a dance?
Das Zentrum kann hierfür einen Vorschuss gewähren.
An advance may be granted for that purpose by the Centre.
den Beitrag anerkennend, den die Vereinten Nationen leisten, indem sie zahlreichen Staaten auf Antrag Wahlhilfe gewähren,
Recognizing the contribution made by the United Nations of electoral assistance provided to numerous States upon their request,
5. bekräftigt ferner, dass die Vereinten Nationen Wahlhilfe nur auf ausdrücklichen Antrag des betreffenden Mitgliedstaats gewähren
Further reaffirms that United Nations electoral assistance is provided at the specific request of the Member State concerned
Machst du mir einen Antrag?!
Are you proposing to me?!
(a) einen Antrag auf Restzahlung
(a) an application for payment of the final balance
Machst du mir einen Antrag?
Are you proposing to me?
Stellen Sie einen schriftlichen Antrag.
Perhaps if you'd apply in writing.
Sie machte mir einen Antrag.
She's just been proposing to me.
Wegen dieser Dringlichkeit ist unser Antrag an die Kommission gerechtfertigt, eine Soforthilfe als Aus nahmefall zu gewähren.
According to an FAO study mission which has just returned from Togo there are only 3 000 tonnes of cereal in the state granaries.
Er machte mir plötzlich einen Antrag.
All of a sudden, he proposed to me.
Tom stellte einen Antrag auf Dateneinsicht.
Tom filed an access to information request.
Hast du Maria einen Antrag gemacht?
Did you propose to Mary?
Haben Sie Maria einen Antrag gemacht?
Did you propose to Mary?
Ich wollte dazu einen Antrag stellen.
I wanted to table another motion.
Tom hat mir einen Antrag gemacht.
Aunt Louise, Tom proposed to me.
Has du jemals einen Antrag gemacht?
Did you ever propose to a woman?
Er will dir einen Antrag machen.
He has come acourting!
einen Antrag auf Überarbeitung einer Anpassung
a request to revise an adjustment
Letzten Endes gewähren wir Grönland schließlich einen EG Status.
But this would be in advance of the situation occasioned this week by the Commission.
Gewähren sie der Produktions Verbrauchs Routine einen Augenblick Ruhe.
Provide a moment of pause in the production consumption routine.
Die Bank weigerte sich, mir einen Kredit zu gewähren.
The bank refused to grant me the loan.
Der Direktor kann einem Bediensteten auf dessen Antrag bis zu 15 aufeinander folgende zusätzliche Urlaubstage ohne Bezahlung gewähren.
If requested by a staff member, the Director may grant additional, unpaid leave up to a limit of 15 consecutive days.
Herr Sakellariou hat einen Antrag gestellt, und da niemand einen Einwand erhoben hat, ist der Antrag somit angenommen.
Mr Sakellariou tabled a motion nobody opposed it and so the motion has been adopted.
Der Rat erlässt einen Europäischen Beschluss über einen solchen Antrag.
The Council shall adopt a European decision on this request.
Ich habe einen Freund, der seinem Schatz einen Antrag machte.
I have a friend, proposed to his sweetie.
j) den Mitgliedstaaten auf Antrag juristische Beratungsdienste zu gewähren, um sie bei der Durchführung der internationalen Suchtstoffübereinkommen zu unterstützen
(j) To provide legal advisory services to Member States, upon request, in support of their implementation of the international drug control conventions
2.5.6 Die Mitgliedstaaten müssen den Drittstaatsangehörigen, deren Antrag bewilligt wurde, jede denkbare Erleichterung zur Erlangung der vorgeschriebenen Visa gewähren.
2.5.6 Member States will have to grant third country nationals whose applications have been accepted every facility to obtain visas.
Ich habe wirklich einen Antrag zum Verfahren.
I have a genuine procedural motion.
Tom hat einen Antrag auf Dateneinsicht gestellt.
Tom filed an access to information request.
Tom hat Maria gerade einen Antrag gemacht.
Tom has just proposed to Mary.
Einen Ausreise Antrag stellen... mit 2 Kindern.
Filling in an exit permit... with 2 children.
Herr Prag hat ebenfalls einen Antrag vorzulegen.
Although synthetic hormones may be the most dangerous, natural hormones also constitute a toxic hazard in some cases.
Er hat mir gestern einen Antrag gemacht.
Last night he proposed to me.

 

Verwandte Suchanfragen : Einen Antrag - Einen Antrag - Einen Antrag - Einen Antrag - Gewähren Einen Preis - Gewähren Einen Proxy - Gewähren Einen Verzicht - Gewähren Einen Auftrag - Gewähren Einen Mietvertrag - Gewähren Einen Aufenthalt - Gewähren Einen Vertrag - Gewähren Einen Rabatt - Gewähren Einen Bonus