Translation of "bestow on" to German language:


  Dictionary English-German

Bestow - translation : Bestow on - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Pour (bestow abundantly) patience on us, and bestow us death as Muslims.
Unser Herr, gib uns reichlich Geduld und laß uns als Muslime sterben.
Pour (bestow abundantly) patience on us, and bestow us death as Muslims.
Unser Herr, gieße Geduld über uns aus und berufe uns als Gottergebene ab.
Pour (bestow abundantly) patience on us, and bestow us death as Muslims.
Verleihe uns Geduld und lasse uns als Muslime sterben!
Our Lord! Pour (bestow abundantly) patience on us, and bestow us death as Muslims.
Unser Herr, überschütte uns mit Standhaftigkeit und berufe uns ab als (Dir) Ergebene!
'And give you increase in wealth and children, and bestow on you gardens and bestow on you rivers.
und Er wird euch mit Glücksgütern und Kindern stärken und wird euch Gärten bescheren und für euch Flüsse strömen lassen.
'And give you increase in wealth and children, and bestow on you gardens and bestow on you rivers.
und euch mit Besitz und Söhnen unterstützen und für euch Gärten machen und für euch Bäche machen.
'And give you increase in wealth and children, and bestow on you gardens and bestow on you rivers.
Und euch mit Vermögen und Söhnen beistehen, für euch Gärten machen und für euch Bäche machen.
'And give you increase in wealth and children, and bestow on you gardens and bestow on you rivers.
versorgt euch mit Vermögensgütern und Kindern, läßt Dschannat für euch wachsen und läßt Flüsse für euch fließen.
'Give you increase in wealth and sons and bestow on you gardens and bestow on you rivers (of flowing water).
und Er wird euch mit Glücksgütern und Kindern stärken und wird euch Gärten bescheren und für euch Flüsse strömen lassen.
'Give you increase in wealth and sons and bestow on you gardens and bestow on you rivers (of flowing water).
und euch mit Besitz und Söhnen unterstützen und für euch Gärten machen und für euch Bäche machen.
'Give you increase in wealth and sons and bestow on you gardens and bestow on you rivers (of flowing water).
Und euch mit Vermögen und Söhnen beistehen, für euch Gärten machen und für euch Bäche machen.
God and His angels bestow blessings on the Prophet.
Wahrlich, Allah sendet Segnungen auf den Propheten, und Seine Engel bitten darum für ihn.
God and His angels bestow blessings on the Prophet.
Gewiß, Allah und Seine Engel sprechen den Segen über den Propheten.
God and His angels bestow blessings on the Prophet.
Gott und seine Engel sprechen den Segen über den Propheten.
I bestow my blessings on your courage and optimism.
Ich bewundere lhren Mut und lhre Zuversicht.
Whoso desireth the reward of the world, We bestow on him thereof and whoso desireth the reward of the Hereafter, We bestow on him thereof.
Wer die Belohnung des Diesseits will, dem geben Wir (etwas) von ihm und wer die Belohnung des Jenseits will, dem geben Wir (etwas) von ihm.
Whoso desireth the reward of the world, We bestow on him thereof and whoso desireth the reward of the Hereafter, We bestow on him thereof.
Und wer die Belohnung des Diesseits will, dem geben Wir etwas von ihm. Und wer die Belohnung des Jenseits will, dem geben Wir etwas von ihm.
Whoso desireth the reward of the world, We bestow on him thereof and whoso desireth the reward of the Hereafter, We bestow on him thereof.
Und wer Belohnung für das Diesseits anstrebt, dem geben WIR davon Anteil, und wer Belohnung für das Jenseits anstrebt, dem geben WIR davon Anteil.
Bestow on us Your blessings for You are the benevolent.
Und schenke uns Barmherzigkeit von Dir denn Du bist ja wahrlich der unablässig Gebende.
And Allah will bestow on the believers an immense reward.
Und Allah wird den Gläubigen einen gewaltigen Lohn geben.
Bestow on us Your blessings for You are the benevolent.
Du bist ja der unablässig Schenkende.
And Allah will bestow on the believers an immense reward.
Und Allah wird den Gläubigen großartigen Lohn geben.
Bestow on us Your blessings for You are the benevolent.
Und schenke uns von Dir Barmherzigkeit. Du bist ja der Freigebige.
And Allah will bestow on the believers an immense reward.
Und Gott wird den Gläubigen einen großartigen Lohn zukommen lassen.
They shall receive what their Lord will bestow on them.
Sie nehmen, was ihr Herr ihnen zukommen läßt.
Bestow on us Your blessings for You are the benevolent.
Gewiß, DU bist zweifellos Der großzügigste Schenkende.
And Allah will bestow on the believers an immense reward.
ALLAH wird den Mumin eine übergroße Belohnung zuteil werden lassen.
Allah does not bestow His Guidance on the wrong doing folk.
Und Allah weist nicht den frevelhaften Leuten den Weg.
and so that God might bestow on you His mighty help.
und auf daß Allah dir zu einem würdigen Sieg verhelfe.
Allah does not bestow His Guidance on the wrong doing folk.
Und Allah leitet das ungerechte Volk nicht recht.
and so that God might bestow on you His mighty help.
und (damit) Allah dir helfe mit mächtiger Hilfe.
Allah does not bestow His Guidance on the wrong doing folk.
Und Gott leitet die ungerechten Leute nicht recht.
and so that God might bestow on you His mighty help.
Und damit Gott dich mit einem mächtigen Beistand unterstütze.
Allah does not bestow His Guidance on the wrong doing folk.
Und ALLAH leitet nicht die Unrecht Begehenden recht.
The reward that God will bestow on His servants is the greatest.
Ewig verbleiben sie in ihnen für immer. Gewiß, ALLAH hat bei sich unermeßliche Belohnung.
My Lord! bestow on me wisdom and join me with the righteous.
Mein Herr, schenke mir Weisheit und füge mich zu den Rechtschaffenen
The reward that God will bestow on His servants is the greatest.
Dort werden sie auf ewig und immerdar verweilen. Wahrlich, bei Allah ist ein riesiger Lohn.
My Lord! bestow on me wisdom and join me with the righteous.
Mein Herr, schenke mir Urteil(skraft), und nimm mich unter die Rechtschaffenen auf
The reward that God will bestow on His servants is the greatest.
ewig und auf immer darin zu bleiben. Gewiß, bei Allah gibt es großartigen Lohn.
My Lord! bestow on me wisdom and join me with the righteous.
Mein Herr, schenke mir Urteilskraft, und stelle mich zu denen, die Gutes tun.
The reward that God will bestow on His servants is the greatest.
Darin werden sie auf immer ewig weilen. Bei Gott steht ein großartiger Lohn bereit.
My Lord! bestow on me wisdom and join me with the righteous.
Mein HERR! Schenke mir Weisheit und lasse mich den gottgefällig Guttuenden folgen!
And government has certain benefits it can uniquely bestow on these markets.
Und die Regierung hat gewisse Zuschüsse, die einzig sie diesen Märkten gewähren kann.
Whoso desireth the reward of the world, We bestow on him thereof and whoso desireth the reward of the Hereafter, We bestow on him thereof. We shall reward the thankful.
Und dem, der den Lohn der Welt begehrt, geben Wir davon, und dem, der den Lohn des Jenseits begehrt, geben Wir davon wahrlich, Wir werden die Dankbaren belohnen.
Bestow upon us Your mercy.
Und schenke uns von Dir Barmherzigkeit.

 

Related searches : Bestow Grace - Bestow Upon - Bestow Award - Bestow Trust - Bestow Rights - Bestow Upon You - Bestow An Award - On - On On One - On Release - Bears On - Pin On - On Examination