Translation of "bestow on" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
Pour (bestow abundantly) patience on us, and bestow us death as Muslims. | Unser Herr, gib uns reichlich Geduld und laß uns als Muslime sterben. |
Pour (bestow abundantly) patience on us, and bestow us death as Muslims. | Unser Herr, gieße Geduld über uns aus und berufe uns als Gottergebene ab. |
Pour (bestow abundantly) patience on us, and bestow us death as Muslims. | Verleihe uns Geduld und lasse uns als Muslime sterben! |
Our Lord! Pour (bestow abundantly) patience on us, and bestow us death as Muslims. | Unser Herr, überschütte uns mit Standhaftigkeit und berufe uns ab als (Dir) Ergebene! |
'And give you increase in wealth and children, and bestow on you gardens and bestow on you rivers. | und Er wird euch mit Glücksgütern und Kindern stärken und wird euch Gärten bescheren und für euch Flüsse strömen lassen. |
'And give you increase in wealth and children, and bestow on you gardens and bestow on you rivers. | und euch mit Besitz und Söhnen unterstützen und für euch Gärten machen und für euch Bäche machen. |
'And give you increase in wealth and children, and bestow on you gardens and bestow on you rivers. | Und euch mit Vermögen und Söhnen beistehen, für euch Gärten machen und für euch Bäche machen. |
'And give you increase in wealth and children, and bestow on you gardens and bestow on you rivers. | versorgt euch mit Vermögensgütern und Kindern, läßt Dschannat für euch wachsen und läßt Flüsse für euch fließen. |
'Give you increase in wealth and sons and bestow on you gardens and bestow on you rivers (of flowing water). | und Er wird euch mit Glücksgütern und Kindern stärken und wird euch Gärten bescheren und für euch Flüsse strömen lassen. |
'Give you increase in wealth and sons and bestow on you gardens and bestow on you rivers (of flowing water). | und euch mit Besitz und Söhnen unterstützen und für euch Gärten machen und für euch Bäche machen. |
'Give you increase in wealth and sons and bestow on you gardens and bestow on you rivers (of flowing water). | Und euch mit Vermögen und Söhnen beistehen, für euch Gärten machen und für euch Bäche machen. |
God and His angels bestow blessings on the Prophet. | Wahrlich, Allah sendet Segnungen auf den Propheten, und Seine Engel bitten darum für ihn. |
God and His angels bestow blessings on the Prophet. | Gewiß, Allah und Seine Engel sprechen den Segen über den Propheten. |
God and His angels bestow blessings on the Prophet. | Gott und seine Engel sprechen den Segen über den Propheten. |
I bestow my blessings on your courage and optimism. | Ich bewundere lhren Mut und lhre Zuversicht. |
Whoso desireth the reward of the world, We bestow on him thereof and whoso desireth the reward of the Hereafter, We bestow on him thereof. | Wer die Belohnung des Diesseits will, dem geben Wir (etwas) von ihm und wer die Belohnung des Jenseits will, dem geben Wir (etwas) von ihm. |
Whoso desireth the reward of the world, We bestow on him thereof and whoso desireth the reward of the Hereafter, We bestow on him thereof. | Und wer die Belohnung des Diesseits will, dem geben Wir etwas von ihm. Und wer die Belohnung des Jenseits will, dem geben Wir etwas von ihm. |
Whoso desireth the reward of the world, We bestow on him thereof and whoso desireth the reward of the Hereafter, We bestow on him thereof. | Und wer Belohnung für das Diesseits anstrebt, dem geben WIR davon Anteil, und wer Belohnung für das Jenseits anstrebt, dem geben WIR davon Anteil. |
Bestow on us Your blessings for You are the benevolent. | Und schenke uns Barmherzigkeit von Dir denn Du bist ja wahrlich der unablässig Gebende. |
And Allah will bestow on the believers an immense reward. | Und Allah wird den Gläubigen einen gewaltigen Lohn geben. |
Bestow on us Your blessings for You are the benevolent. | Du bist ja der unablässig Schenkende. |
And Allah will bestow on the believers an immense reward. | Und Allah wird den Gläubigen großartigen Lohn geben. |
Bestow on us Your blessings for You are the benevolent. | Und schenke uns von Dir Barmherzigkeit. Du bist ja der Freigebige. |
And Allah will bestow on the believers an immense reward. | Und Gott wird den Gläubigen einen großartigen Lohn zukommen lassen. |
They shall receive what their Lord will bestow on them. | Sie nehmen, was ihr Herr ihnen zukommen läßt. |
Bestow on us Your blessings for You are the benevolent. | Gewiß, DU bist zweifellos Der großzügigste Schenkende. |
And Allah will bestow on the believers an immense reward. | ALLAH wird den Mumin eine übergroße Belohnung zuteil werden lassen. |
Allah does not bestow His Guidance on the wrong doing folk. | Und Allah weist nicht den frevelhaften Leuten den Weg. |
and so that God might bestow on you His mighty help. | und auf daß Allah dir zu einem würdigen Sieg verhelfe. |
Allah does not bestow His Guidance on the wrong doing folk. | Und Allah leitet das ungerechte Volk nicht recht. |
and so that God might bestow on you His mighty help. | und (damit) Allah dir helfe mit mächtiger Hilfe. |
Allah does not bestow His Guidance on the wrong doing folk. | Und Gott leitet die ungerechten Leute nicht recht. |
and so that God might bestow on you His mighty help. | Und damit Gott dich mit einem mächtigen Beistand unterstütze. |
Allah does not bestow His Guidance on the wrong doing folk. | Und ALLAH leitet nicht die Unrecht Begehenden recht. |
The reward that God will bestow on His servants is the greatest. | Ewig verbleiben sie in ihnen für immer. Gewiß, ALLAH hat bei sich unermeßliche Belohnung. |
My Lord! bestow on me wisdom and join me with the righteous. | Mein Herr, schenke mir Weisheit und füge mich zu den Rechtschaffenen |
The reward that God will bestow on His servants is the greatest. | Dort werden sie auf ewig und immerdar verweilen. Wahrlich, bei Allah ist ein riesiger Lohn. |
My Lord! bestow on me wisdom and join me with the righteous. | Mein Herr, schenke mir Urteil(skraft), und nimm mich unter die Rechtschaffenen auf |
The reward that God will bestow on His servants is the greatest. | ewig und auf immer darin zu bleiben. Gewiß, bei Allah gibt es großartigen Lohn. |
My Lord! bestow on me wisdom and join me with the righteous. | Mein Herr, schenke mir Urteilskraft, und stelle mich zu denen, die Gutes tun. |
The reward that God will bestow on His servants is the greatest. | Darin werden sie auf immer ewig weilen. Bei Gott steht ein großartiger Lohn bereit. |
My Lord! bestow on me wisdom and join me with the righteous. | Mein HERR! Schenke mir Weisheit und lasse mich den gottgefällig Guttuenden folgen! |
And government has certain benefits it can uniquely bestow on these markets. | Und die Regierung hat gewisse Zuschüsse, die einzig sie diesen Märkten gewähren kann. |
Whoso desireth the reward of the world, We bestow on him thereof and whoso desireth the reward of the Hereafter, We bestow on him thereof. We shall reward the thankful. | Und dem, der den Lohn der Welt begehrt, geben Wir davon, und dem, der den Lohn des Jenseits begehrt, geben Wir davon wahrlich, Wir werden die Dankbaren belohnen. |
Bestow upon us Your mercy. | Und schenke uns von Dir Barmherzigkeit. |
Related searches : Bestow Grace - Bestow Upon - Bestow Award - Bestow Trust - Bestow Rights - Bestow Upon You - Bestow An Award - On - On On One - On Release - Bears On - Pin On - On Examination