Übersetzung von "ermöglicht es dass" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Dass - Übersetzung : Ermöglicht - Übersetzung : Dass - Übersetzung : Ermöglicht - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Es ermöglicht, dass ein Gerät gleichzeitig senden und empfangen kann.
Thus, there is no waste of the channel for switching.
Wir bedauern es aufrichtig, dass diese Aussagen gemacht wurden und, dass es ermöglicht wurde, dass sie ausgestrahlt werden.
We sincerely regret that these statements were made, and that they were allowed to go to air.
Deswegen ist es wichtig, dass auch der Weg zum EuGH ermöglicht wird.
That is why it is important for there also to be recourse to the ECJ.
Es hat Fortschritte ermöglicht.
It enabled us to make progress.
Tatsächlich ermöglicht es die Gepflogenheit der Anonymität lediglich, dass Mythen über Vergewaltigung gedeihen.
In fact, the convention of anonymity merely allows rape myths to flourish.
Ermöglicht es einen ordnungsgemäßen Übergang?
Does it allow for an orderly transition?
Es ermöglicht eine ernsthafte Konversation.
It enables that conversation to get serious.
Das hier ermöglicht es Ihnen.
This lets you do it.
2.4 Der Vorschlag ermöglicht es,
2.4 The proposal makes it possible
3.4 Der Vorschlag ermöglicht es,
3.4 The proposal makes it possible
Du hast es erst ermöglicht.
You were the inside man.
Dies ermöglicht uns genetische Vielfalt, beziehungsweise ermöglicht es den Blumen genetische Vielfalt.
This gives us genetic diversity, or at least it gives the plants genetic diversity.
Irgendwas ermöglicht es ihnen zu tanzen. Mit dem Wissen, dass du das nicht bist.
Something allows them to dance, knowing you're not that.
Ich halte es auch für wichtig, dass dieses Modell die Einbeziehung der Beitrittskandidaten ermöglicht.
I believe it is also very important that this model allows for the participation of the candidate countries.
Die Tatsache, dass wir es immer wieder spielen ermöglicht es dir, dich an die Umgebung zu gewöhnen.
The fact that we do it over and over again lets you acclimate to your surroundings.
Vielleicht ist es etwas besonderes in seinem Gehirn, dass es ihm ermöglicht, Werkzeuge zu machen und Mathematik.
Maybe it's something special in his brain that allows him to make tools or to have mathematics.
Und dass Sie mir das ermöglicht haben.
And I'll never forget you for making it possible.
Ermöglicht es das Erfahren von Wunder?
Is there a sense of wonder?
Führer Index Vorschläge ermöglicht es dem
Guide Index Suggestions
Ermöglicht es das Erfahren von Wunder? Macht es neugierig?
Is there a sense of wonder? and Does it invoke curiosity?
Und es ermöglicht alles. Es lässt alles logisch erscheinen.
And it makes anything possible, makes anything rationalizable.
Geld kann alles, es ermöglicht alles, es gibt alles.
Money buys everything. You can have anything.
Voicemap ist eine App, die es ermöglicht, dass sich Menschen gegenseitig von ihren eigenen Wohnbezirken erzählen.
Voicemap is an app that allows storytellers to tell others about their own neighborhoods.
Die Kommission erklärt, dass dieses Programm es ermöglicht, Buchhändlern Preisnachlässe auf die offiziellen Preise zu gewähren.
The Commission states that the programme makes it possible to grant discounts on list prices to booksellers.
Zusätzlich ermöglicht es die Beobachtung der Umgebung.
Obviously they are not designed to be opened.
Es ist die Sprache, die das ermöglicht.
It's the language that does.
Es hat mir eine würdevolle Existenz ermöglicht.
It has given me a dignified existence.
Das ermöglicht es uns, Szenarios zu konstruieren.
It enables us to build scenarios.
Nun, es ermöglicht Ihnen Kaffee zu trinken.
Well, it enables you to drink coffee.
Wir sind so daran gewöhnt, dass Choreographie Synchronität ermöglicht.
We're so used to choreography giving rise to synchrony.
Ich denke, dass dir Informatik so ziemlich alles ermöglicht.
I think computer science is really an enabler for you to do pretty much anything.
Im Innersten muss Greenspan geglaubt haben, dass er es Adam Smiths unsichtbarer Hand ermöglicht, öffentliche Güter bereitzustellen.
Deep down, Greenspan must have believed that he was allowing Adam Smith s invisible hand to deliver the public good.
Natürlich ist es zugleich eine große befreiende Kraft, dass Dinge wie Publizieren usw. ermöglicht, und Standards usw.
Of course, it's also a great liberating force that makes possible, you know, publishing and so forth, and standards, and so on.
Das Endergebnis ist nicht vollkommen, doch ich hoffe, dass es im Wesentlichen das ermöglicht, was wir benötigen.
The end result is not ideal, but I hope that it will provide the basis for what is needed.
sie es ermöglicht, dass Behörden insbesondere von Drittländern ohne jegliche Kontrolle problemlos Zugang zu personenbezogenen Informationen erhalten
it allows bodies, particularly from third countries, to have easy access to information of a personal nature, without any sort of control
Dieser Kanal ermöglicht es, dass Ionen in das Zellinnere fliessen, oder sogar dass Ionen in bestimmten Situationen die Zelle verlassen können.
So this is a calcium channel that is traditionally closed. So this is a calcium ion channel. Calcium has a plus 2 charge.
Maniok ermöglicht es uns, unsere Viehfutterpreise zum Vorteil der Verbraucher niedrig zu halten, und es ermöglicht der Thai Nation zu überleben.
The real question that we should have been tackling was the effective coordination of the instruments which the Community at present has available.
Es hat uns ermöglicht, alles Mögliche zu essen.
It enabled us to actually eat all kinds of things.
Musik ermöglicht es uns, mit anderen zu kommunizieren.
Music is a form through which we can communicate with others.
Ermöglicht es Terminal Programmen, die Fenstergröße zu ändern
Allow terminal programs to resize the window
Aber es ermöglicht mehr Lösungen durch die Menschen.
Not with money. But it allows more solutions to emerge through people.
Unser Haushalt ermöglicht es uns, dies zu vermeiden.
In my country, the govern ment is setting up product offices intended particularly to cover fruit and vegetables.
Es ist dadurch zuverlässiger und ermöglicht eine Kommunikation.
As a result, it is slightly more reliable and communication is possible.
Meiner Meinung nach ist es wichtig, dass dies als Fehler anerkannt und dass die Rückkehr dieser Menschen, wenn sie es wünschen, in ihre Häuser ermöglicht wird.
I think it is important to recognise that it was wrong and that those people be helped to return, if they wish, to their homes.
All dies wurde dadurch ermöglicht, dass es den Bürgern Europas freisteht, dem Europäischen Parlament ihre Sorgen zu übermitteln.
All this was achieved by the free opportunity that all citizens have across Europe to bring to their concerns before this European Parliament.

 

Verwandte Suchanfragen : Es Ermöglicht, Dass - Ermöglicht Es, Dass - Dass Ermöglicht - Ermöglicht, Dass - Dass Ermöglicht - Ermöglicht, Dass - Dass Ermöglicht Es Benutzern, - Es Ermöglicht - Ermöglicht Es, - Es Ermöglicht Auch - Es Ermöglicht Somit - Es Ermöglicht Eine - Dies Ermöglicht Es - Ermöglicht Es Tun - Ermöglicht Es Ihnen,