Übersetzung von "ermöglicht es " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es hat Fortschritte ermöglicht. | It enabled us to make progress. |
Ermöglicht es einen ordnungsgemäßen Übergang? | Does it allow for an orderly transition? |
Es ermöglicht eine ernsthafte Konversation. | It enables that conversation to get serious. |
Das hier ermöglicht es Ihnen. | This lets you do it. |
2.4 Der Vorschlag ermöglicht es, | 2.4 The proposal makes it possible |
3.4 Der Vorschlag ermöglicht es, | 3.4 The proposal makes it possible |
Du hast es erst ermöglicht. | You were the inside man. |
Dies ermöglicht uns genetische Vielfalt, beziehungsweise ermöglicht es den Blumen genetische Vielfalt. | This gives us genetic diversity, or at least it gives the plants genetic diversity. |
Ermöglicht es das Erfahren von Wunder? | Is there a sense of wonder? |
Führer Index Vorschläge ermöglicht es dem | Guide Index Suggestions |
Ermöglicht es das Erfahren von Wunder? Macht es neugierig? | Is there a sense of wonder? and Does it invoke curiosity? |
Und es ermöglicht alles. Es lässt alles logisch erscheinen. | And it makes anything possible, makes anything rationalizable. |
Geld kann alles, es ermöglicht alles, es gibt alles. | Money buys everything. You can have anything. |
Zusätzlich ermöglicht es die Beobachtung der Umgebung. | Obviously they are not designed to be opened. |
Es ist die Sprache, die das ermöglicht. | It's the language that does. |
Es hat mir eine würdevolle Existenz ermöglicht. | It has given me a dignified existence. |
Das ermöglicht es uns, Szenarios zu konstruieren. | It enables us to build scenarios. |
Nun, es ermöglicht Ihnen Kaffee zu trinken. | Well, it enables you to drink coffee. |
Maniok ermöglicht es uns, unsere Viehfutterpreise zum Vorteil der Verbraucher niedrig zu halten, und es ermöglicht der Thai Nation zu überleben. | The real question that we should have been tackling was the effective coordination of the instruments which the Community at present has available. |
Es hat uns ermöglicht, alles Mögliche zu essen. | It enabled us to actually eat all kinds of things. |
Musik ermöglicht es uns, mit anderen zu kommunizieren. | Music is a form through which we can communicate with others. |
Ermöglicht es Terminal Programmen, die Fenstergröße zu ändern | Allow terminal programs to resize the window |
Aber es ermöglicht mehr Lösungen durch die Menschen. | Not with money. But it allows more solutions to emerge through people. |
Unser Haushalt ermöglicht es uns, dies zu vermeiden. | In my country, the govern ment is setting up product offices intended particularly to cover fruit and vegetables. |
Es ist dadurch zuverlässiger und ermöglicht eine Kommunikation. | As a result, it is slightly more reliable and communication is possible. |
Denn es ermöglicht eine Konvergenz, die es noch nie zuvor gab. | Because what it does is allow a convergence like we've never had before. |
Es ermöglicht den Datenzugriff von vielen verschiedenen Geräten aus. | Critical Path SyncML Server CalDAV CardDAV References |
Er ermöglicht es dem Eurosystem , verschiedene Interventionswege zu nutzen . | It enables the Eurosystem to choose from among different intervention channels . |
Mein neuer Wagen ermöglicht es mir, jederzeit überall hinzufahren. | My new car enables me to go anywhere, anytime. |
Das Falten ist wichtig, denn es ermöglicht interstitiale Aufschwämmung. | The fold is important because it allows interstitial suspension. |
Das ist toll, weil es vielfältige, weltweite Mitsprache ermöglicht. | This is great, because it enables a global and diverse voice. |
1.16 Es müssen unbedingt verschiedene organisatorische Optionen ermöglicht werden. | 1.16 It is important to allow for various organisational options. |
Sie sind es, die diese konstitutive Sitzung ermöglicht haben. | Have we in Europe attained our majority? |
Es ermöglicht Ihnen, auf von der Shell zurückgegebene Fehlermeldungen zuzugreifen | This may seem odd, but makes sense it allows you to access any error message returned by the shell |
Ermöglicht es, den gesamten Graphen als png Bild zu exportieren. | Allows to export the full graph to a png image. |
Es ermöglicht, dass ein Gerät gleichzeitig senden und empfangen kann. | Thus, there is no waste of the channel for switching. |
Eine Web Schnittstelle ermöglicht es Benutzern, die Einstellungen eigenständig anzupassen. | The higher the score, the higher the probability that the message is spam. |
Ermöglicht es, den Rechner herunterzufahren, wenn die Torrents abgeschlossen wurdenName | Allows you to shutdown your computer when torrents finish |
Ermöglicht es, dateiübergreifend nach Mustern und regulären Ausdrücken zu suchen.Name | Allows fast searching of multiple files using patterns or regular expressions. |
Ermöglicht es KGet, nach Dateien über Spiegel Suchmaschinen zu suchenName | Allows KGet to search through mirror search engines for files |
Wir haben ihnen nur ermöglicht, es von selbst zu lernen. | We just allowed them to pick this up on their own. |
Und dann ermöglicht es uns, die Arbeit selbst zu durchdringen. | And then it allows one to penetrate the work itself. |
Stattdessen ermöglicht es die Vernetzung von Menschen mit gleichen Interessen. | Instead what it's allowed is silos of interest. |
Er ermöglicht es aber nicht, die wesentlichen Probleme wirklich anzugehen. | We must be aware of this. |
Ich glaube, sie ermöglicht es uns, die Arbeit gemeinsam fortzusetzen. | I believe it will enable us to continue this work together. |
Verwandte Suchanfragen : Es Ermöglicht - Ermöglicht Es, - Es Ermöglicht Auch - Es Ermöglicht, Dass - Es Ermöglicht Somit - Es Ermöglicht Eine - Ermöglicht Es, Dass - Dies Ermöglicht Es - Ermöglicht Es Tun - Ermöglicht Es Ihnen, - Ermöglicht Es Ihnen, - Dies Ermöglicht Es - Ermöglicht Es Unternehmen, - Ermöglicht Es Ihnen, - Es Ihm Ermöglicht,