Übersetzung von "es ihm ermöglicht " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dann ermöglicht Er ihm den Ausgang. | Then made his passage easy (at birth) |
Dann ermöglicht Er ihm den Ausgang. | Then eased the way for him. |
Dann ermöglicht Er ihm den Ausgang. | then the way eased for him, |
Dann ermöglicht Er ihm den Ausgang. | Then the way He made easy. |
Dann ermöglicht Er ihm den Ausgang. | Then He makes the Path easy for him |
Dann ermöglicht Er ihm den Ausgang. | Then He eased the way for him. |
Dann ermöglicht Er ihm den Ausgang. | and then made the course of life easy for him, |
Dann ermöglicht Er ihm den Ausgang. | Then maketh the way easy for him, |
Dann ermöglicht Er ihm den Ausgang. | Then He made the way easy for him |
Dann ermöglicht Er ihm den Ausgang. | then eased his path for him, |
Dann ermöglicht Er ihm den Ausgang. | Then He eased the way for him |
Dann ermöglicht Er ihm den Ausgang. | and made the path of guidance easy for him to follow. |
Dann ermöglicht Er ihm den Ausgang. | Then (as for) the way He has made it easy (for him) |
Dann ermöglicht Er ihm den Ausgang. | He makes his path easy for him. |
Dann ermöglicht Er ihm den Ausgang. | Then doth He make His path smooth for him |
Vielleicht ist es etwas besonderes in seinem Gehirn, dass es ihm ermöglicht, Werkzeuge zu machen und Mathematik. | Maybe it's something special in his brain that allows him to make tools or to have mathematics. |
Sein großes Einkommen ermöglicht ihm jedes Jahr Überseereisen. | His large income makes it possible for him to travel overseas every year. |
1883 wurde ihm ein Studium in Kopenhagen ermöglicht. | In January 1884, he went to Copenhagen for further studies at the conservatory. |
Erst Hana, die warm und kindlich ist, ermöglicht es ihm, mit der Menschheit erneut Verbindung aufzunehmen. | In addition to her relationship with Almásy, Hana also forms a strong relationship with Kip during his stay at the villa. |
Derzeit steht dem Rat kein Instrument zur Verfügung, das es ihm ermöglicht, Ihre Forderung zu erfüllen. | For the time being, the Council has no instrument which would enable it to do what you want it to do. |
Es hat Fortschritte ermöglicht. | It enabled us to make progress. |
Es trifft zu, dass der Präsident den Verfassungsartikel wieder eingeführt hat, der ihm die Auflösung des Parlaments ermöglicht. | Yes, the legal framework order was reintroduced by the president, giving him powers to dismiss the parliament. |
Seit 2 Jahren ermöglicht ihm dieser Scheinfrieden, alle Stämme zu beherrschen. | He's been taking advantage, these last 2 years, of the false peace to rule over the other tribes. |
Ermöglicht es einen ordnungsgemäßen Übergang? | Does it allow for an orderly transition? |
Es ermöglicht eine ernsthafte Konversation. | It enables that conversation to get serious. |
Das hier ermöglicht es Ihnen. | This lets you do it. |
2.4 Der Vorschlag ermöglicht es, | 2.4 The proposal makes it possible |
3.4 Der Vorschlag ermöglicht es, | 3.4 The proposal makes it possible |
Du hast es erst ermöglicht. | You were the inside man. |
Dies ermöglicht uns genetische Vielfalt, beziehungsweise ermöglicht es den Blumen genetische Vielfalt. | This gives us genetic diversity, or at least it gives the plants genetic diversity. |
Ermöglicht es das Erfahren von Wunder? | Is there a sense of wonder? |
Führer Index Vorschläge ermöglicht es dem | Guide Index Suggestions |
Ermöglicht es das Erfahren von Wunder? Macht es neugierig? | Is there a sense of wonder? and Does it invoke curiosity? |
Und es ermöglicht alles. Es lässt alles logisch erscheinen. | And it makes anything possible, makes anything rationalizable. |
Geld kann alles, es ermöglicht alles, es gibt alles. | Money buys everything. You can have anything. |
Zusätzlich ermöglicht es die Beobachtung der Umgebung. | Obviously they are not designed to be opened. |
Es ist die Sprache, die das ermöglicht. | It's the language that does. |
Es hat mir eine würdevolle Existenz ermöglicht. | It has given me a dignified existence. |
Das ermöglicht es uns, Szenarios zu konstruieren. | It enables us to build scenarios. |
Nun, es ermöglicht Ihnen Kaffee zu trinken. | Well, it enables you to drink coffee. |
Weil einer der ärmsten Bauern der Welt Zugang zu einer Technologie gefunden hatte, die es ihm ermöglicht hat, sein Leben zu verändern. | Because one of the poorest farmers on Earth had gotten access to a technology that had allowed him to change his own life. |
Die französische Regierung lehnt es offenbar ab, ein Visum für den Präsidenten der Republik China auszustellen, das es ihm ermöglicht, an einer Tagung des Parlaments teilzunehmen. | Apparently, the French government has refused to issue a visa to the President of the Republic of China to allow him to come to Parliament for a meeting. |
Maniok ermöglicht es uns, unsere Viehfutterpreise zum Vorteil der Verbraucher niedrig zu halten, und es ermöglicht der Thai Nation zu überleben. | The real question that we should have been tackling was the effective coordination of the instruments which the Community at present has available. |
Trinity schießt ihm in die Brust, was die Verwandlung aufhält und Trinity die Flucht ermöglicht. | The Agents turn to Ash who, even though he is armed, will likely die. |
Es hat uns ermöglicht, alles Mögliche zu essen. | It enabled us to actually eat all kinds of things. |
Verwandte Suchanfragen : Es Ihm Ermöglicht, - Ermöglicht Es Ihm, - Es Ermöglicht - Ermöglicht Es, - Es Ermöglicht Auch - Es Ermöglicht, Dass - Es Ermöglicht Somit - Es Ermöglicht Eine - Ermöglicht Es, Dass - Dies Ermöglicht Es - Ermöglicht Es Tun - Ermöglicht Es Ihnen, - Ermöglicht Es Ihnen, - Dies Ermöglicht Es - Ermöglicht Es Unternehmen,