Translation of "in that" to German language:


  Dictionary English-German

In that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What a sweet that has the word that way tell me that in English say that in French say that in Arabic no no
Was für eine süße, die das Wort so hat sagen mir, dass in English sagen, dass auf Französisch sagen, dass in Arabisch nein nein
In that
Das Parlament
That plane in labrador, that was proof in a way.
Das Unglück in Labrador, das war gewissermassen der Beweis.
Everyone in that town knows that.
Everyone in that town knows that.
I think, in fact, that we can assume that things will move in that direction.
Ich denke daher, wir können in dieser Weise vorgehen.
Is it something in me... that brings that out in people?
Liegt es an mir, dass alle durchdrehen?
I feel that that is clear in
Meiner Meinung nach zielt man...
It's in that context that I work.
Unter diesen Umständen arbeite ich.
Was that word appropriate in that situation?
War dieses Wort passend in dieser Situation?
In that context, it was suggested that
Die Generalversammlung,
It's after that, that sickness sets in.
Danach setzt die Krankheit ein.
That waiter looks great in that part.
Der Kellner spielt gut.
Drown yourself in that contemplation, that knowledge, that self knowledge.
Ertränke dich selbst in dieser Betrachtung, diesem Wissen, dieser Selbstkenntnis.
In that event
In diesem Fall gilt Folgendes
Suck that in!
Bauch rein!
Fill that in.
Füllen Sie das aus.
In that attic?
Da oben?
In that basin.
In das Becken.
In that direction.
In diese Richtung.
In that place?
In diesem Gemäuer?
In that locker.
Sandpapier?
In that case...
Hier, 20 Groschen.
In that case
In diesem Fall ist
In fact, we anticipated that star formation shouldn't proceed in that environment.
Wir haben wirklich erwartet, dass Sterne in dieser Umgebung nicht enstehen können,
It was in that sense that evolution was used in this act.
Er wollte lediglich die Geistlichen sich abwechseln lassen.
Keep that wealth in, by having all that productive mechanism built in.
Den Wohlstand behalten, indem man sich den Schaffensprozess verinnerlicht.
That was actually the problem that was asked in Davos in January.
Das war sogar die Fragestellung, die im Januar in Davos gestellt wurde.
All that stuff is in that five percent that we've explored.
All das liegt innerhalb der fünf Prozent, die wir erforscht haben.
The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
Der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen.
It's in that context that I rescue children.
Unter diesen Umständen rette ich Kinder.
They just don't do that in that industry.
Das ist einfach nicht üblich in dieser Branche.
And we learned that in that first video.
Das haben wir im ersten Video gelernt.
And we saw that in that previous video.
Und das haben wir im letzen Video gesehen
That is your change in y, that distance.
Das ist Ihre Änderung in y, dass der Abstand.
That shows you that I believe in it!
Hierbei spielt natürlich die Tatsache eine Rolle, daß es sich um eine Petro Währung handelt.
That would greatly assist fishermen in that area.
Die Fischer der Region würden davon nachhaltig profitieren.
That is the difficulty that we are in.
Das ist unser Problem.
I understand that that does in fact happen.
Wie ich verstanden habe, ist dies tatsächlich der Fall.
That man's got a voodoo in that stick.
Der Mann hat Zauberkraft im Stock.
'Why's that?' said Vronsky, as if in surprise. 'There's no sense in that.'
Aber warum denn das? fragte Wronski erstaunt. Das hat ja doch keinen Sinn!
If that solution runs in polynomial time, then that problem is in BQP.
Für Quantencomputer definiert man die Komplexitätsklasse BQP.
Let me do that in a different color. I'll do that in blue.
Ich zeige euch das wieder in einer anderen Farbe.
Now those involved in agriculture in Ireland know that that is not true.
Nun lassen sich diese Verzerrungen sicherlich beseitigen, Herr Präsident.
There are clear signs that democracy in that country could be in jeopardy.
Es gibt deutliche Hinweise darauf, daß die Demokratie dort in Gefahr geraten könnte.
You know, that vegetables are actually colorful, that they have flavor, that carrots grow in the ground, that strawberries grow in the ground.
Und dass Gemüse richtig bunt ist und voller Geschmack, dass Karotten im Boden wachsen und Erdbeeren auf dem Boden.

 

Related searches : In That Email - In That Means - In That Scenario - In That Study - That In Principle - That In Total - In That Region - And In That - In Spite That - In Assuming That - In That Age - Lies In That - In That Era - In That Jurisdiction