Übersetzung von "erhalten die volle Kontrolle" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Kontrolle - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung : Kontrolle - Übersetzung : Erhalten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Volle Kontrolle über Druckaufträge | Full Print Job Control |
Sie erhalten die volle Summe. | You'll be paid in full, right now! |
Nach der Pause übernahm der VfL frecherweise die volle Kontrolle. | After halftime, VfL boldly took complete control. |
Der Staat hat die volle Kontrolle über die Massenmedien des Landes. | The state has full power over mainstream media in the country. |
Darüber hat man die volle Kontrolle, nicht aber über den Bus. | Today and in the next few days we will begin to examine one of the most influential versions of consequentialist moral theory and that's the philosophy of utilitarianism. |
Deshalb muss dieser Bericht unsere volle Unterstützung erhalten. | For these reasons, we should give this report our full support. |
Bald gelang es der kommunistischen Partei, die volle Kontrolle über die OF zu übernehmen. | In 1937, the Communist Party of Slovenia was founded as an autonomous party within the Communist Party of Yugoslavia. |
Ich hoffe, dass diese ausgezeichnete Arbeit morgen auch die volle Unterstützung erhalten wird. | I hope that the excellent work they have done will meet with complete support tomorrow. |
Ich danke unserem Berichterstatter für seine mühe volle Arbeit, durch die diese Kontrolle möglich wurde. | With regard to Greece's particular problems, I should like to point out to Mr Kappos that Greek steelmakers are among those in the Community who have not used up all the quotas accorded them by the Community pursuant to Article 58. |
Sie wurde 1998 aufgelöst, als die Stadtbezirke wieder die volle Kontrolle über ihr eigenes Gebiet erhielten. | It was wound up in 1998 when control of the Docklands area was handed back to the respective local authorities. |
Ich glaube, für die parlamentarische Kontrolle ist die volle Informationsfähigkeit einfach eine wesentliche und unverzichtbare Voraussetzung. | I believe that this example shows that your reading of the situation is not correct we tried to support the Commission and the Commission was not able to stand its ground. |
Deshalb verdient er die volle Unterstützung durch dieses Parlament, die er hoffentlich mehrheitlich erhalten wird. | It therefore deserves full support in this House, I hope by a majority. |
Empfehlung Organisationen der Vereinten Nationen, die sich zu Reformen verpflichten, sollen eine volle Basisfinanzierung erhalten. | Recommendation There should be full core funding for individual United Nations organizations committed to reform. |
Kontrolle setzt aber Wissen voraus, und zwar volles Wissen, und dieses Wissen setzt wiederum volle Information voraus, volle Information uneingeschränkt auch von der Kommission. | There are important practical reasons for this, and in fact we have a classic example of a committee request ing a specialist report, which the Court of Auditors is not in a position to prepare, while a similar report had already been requested by us via the President of Parliament. |
Wenn wir diese neuen Teilchen einfügen, komplettieren wir das Muster und erhalten die volle E8 Gruppe. | Filling in these new particles completes this pattern, giving us the full E8. |
Den Unternehmern bleibt die volle Entscheidungsfreiheit hinsichtlich der Investitionen, der technologischen Neuerungen und der Marktforschung erhalten. | I therefore fully support Mr Alber's request that we should not vote today but con tinue the debate in October. We should not rush into approving a half baked directive but together try to give it a balanced shape. |
4.2.5 Die nationalen Ebenen würden die volle Kontrolle über die Genehmigungssysteme behalten, jedoch mit einem vereinfachten und angeglichenen Verfahren arbeiten. | 4.2.5 Licences would fully remain at the national level, but according to a simplified and harmonized pattern. |
Der Bericht Leinen Méndez de Vigo hat zu Recht volle Unterstützung im Plenum erhalten. | . (FR) It is quite right that the Leinen Méndez de Vigo report has received huge support in this House. |
Zur Info, die saudische Koalition hat volle Kontrolle über den Luftraum Sanaas, wo nur ihre Kampfjets in der Luft sind. | PT FYI, Saudi coalition has full control of Sana'a airspace where only own fighter jets in sky. |
Im Jahr 2000 erwarb Viacom die volle Kontrolle über den Sender, musste sich aus Wettbewerbsgründen allerdings von einigen Fernsehstationen trennen. | Chris Craft was unable to find a suitable partner and allowed Viacom to buy out its 50 stake, giving Viacom full control of the network. |
Jeder, der einen Essay schreibt und auch voll bei der Bewertung mitmacht, wird volle Punktzahl erhalten. | I'm going to, everyone who does the essay and participates fully in the grading is going to get full points for this. |
In einer für ein Parlament so grundlegenden Frage muss das Europäische Parlament das volle Mitentscheidungsrecht erhalten. | Matters of such fundamental importance to Parliament require that Parliament be given the full right of codecision. |
Diesbezüglich bin ich ziemlich skeptisch, da auch andere Akteure, die vor Ort tätig sind, nicht die volle Kontrolle über das Hoheitsgebiet haben. | I am somewhat sceptical about this, given that not even the other actors in the region have full control over their own national territory. |
Erstens, wir müssen gewährleisten, dass die politische Kontrolle durch die Kommission und das Parlament erhalten bleibt. | Firstly, we have to ensure that political control remains with the Commission and Parliament. |
Viele von denen, die versichert waren, fanden heraus, dass Klauseln in ihren Policen sie daran hinderten, die volle Versicherungsleistung zu erhalten. | Many of those who were insured discovered that clauses in their policies barred them from collecting full benefits. |
Sie haben die volle Kontrolle über den Inhalt der Kurztipps. Diese werden in der Kontaktliste angezeigt, wenn die Maus über einem Kontakt verweilt. | You have a lot of control over how much or how little detail appears in the tooltips shown on the contact list using this dialog. |
Die volle Wirkung zeigte sich 24 bis 48 Stunden nach der ersten Dosis und blieb während der wöchentlichen Verabreichungen erhalten. | The full effect was seen 24 to 48 hours after the first dose, and was maintained between weekly doses. |
(c) sofortigen Zugang zum Inhalt von Flugschreibern und sonstigen Aufzeichnungen und die Kontrolle darüber zu erhalten | (t) have immediate access to and control over the contents of the flight recorders and any other recordings |
Verwaltung und Kontrolle müssen so miteinander verbunden werden, daß die persönliche Verantwortung erhalten und ausgebaut wird. | Administration and auditing must go hand in hand to preserve a sense of personal responsibility and help it grow. |
Diese Ziele beinhalten, die Anzahl der Menschen, die in Armut leben, zu halbieren und sicherzustellen, dass Kinder überall eine volle Grundschulbildung erhalten. | These goals include halving the proportion of the world s people living in poverty and ensuring that children everywhere receive a full primary education. |
In Bezug auf die Klassifikationsgesellschaften muss die Gemeinschaft mehr Befugnisse bei der Genehmigung und Kontrolle der Gesellschaften erhalten. | In the case of the classification societies, the Community's authority needs to be increased with regard to the approval and control of these societies. |
Gleichzeitig müßten wir unbedingt auch eine stärkere parlamentarische Kontrolle erhalten, aber die Kommission verachtet diese Ideale geradezu. | At the same time, therefore, we should be moving towards greater parliamentary control, but the Commission is disregarding these ideals. |
sofortigen Zugang zu Flugschreibern und ihrem Inhalt sowie sonstigen einschlägigen Aufzeichnungen und die Kontrolle darüber zu erhalten | have immediate access to and control over the flight recorders, their contents and any other relevant recordings |
Und verbesserte Therapien bedeuten, dass Patienten mit Medikamenten behandelt werden können, die besser funktionieren (und dass Patienten eher die volle notwendige Dosis erhalten). | And improved therapies mean that patients can be treated with drugs that work better (and that patients are more likely to receive the full dose needed). |
Menschen, die ein schlechtes Gewissen haben, weil sie angesichts von Buffet Schlemmereien am Wochenende nicht die volle Kontrolle über ihr Essverhalten behalten, sind offenbar gestört. | Apparently, people who feel bad about not being fully controlled in their eating when confronted by weekend buffet style feasts are disordered. |
Es ist wichtig, daß das Haus über diese Gemeinschaftsmittel die volle Kontrolle ausübt, daß die eingefügte Haushalts zeile vorsieht, daß zuviel gezahlte Mittel wieder zu rückgezahlt werden. | The Com mission very much hopes that in adopting this supple mentary budget, the Community can close a chapter on the manner of handling the particular Community problem which is at the origin of it. |
Die Streitkräfte der Koalition und der irakische Regierungsrat müssen beim Wiederaufbau des Irak und dem Übergangsprozess zur Demokratie unsere volle Unterstützung erhalten. | The coalition forces and the Iraqi Governing Council must have our full support in putting in place the rebuilding of Iraq and the process of transition to democracy. |
Maßnahmen , die eine angemessene Kontrolle von unternehmerischem Verhalten fördern und somit zur Wiederherstellung des Vertrauens in Finanzausweise und Kapitalmärkte beitragen , finden meine volle Unterstützung . | I fully support measures which promote adequate governance of corporate behaviour and thereby contribute to the restoration of trust in financial statements and capital markets . |
Dagegen ist die Studie einfachblind, wenn die Patienten nicht wissen, welche Substanz (Kontrolle oder Verum) sie erhalten (Versuchsperson blind ). | Neither the patients nor the researchers monitoring the outcome know which patient is receiving which treatment, until the study is over and the random code is broken. |
Und auch da müssen wir vorher rigorose Garantien bezüglich des Verteilungsmechanismus und seiner Kontrolle erhalten. | But first solid guarantees are needed as to the meaes of distribution and its supervision. |
Diese Erkenntnisse weisen darauf hin, dass die klinische Wirksamkeit auch dann erhalten bleiben würde, wenn ein vorgesehener Pflasterwechsel 2 volle Tage verpasst wird. | These findings suggest that clinical efficacy would be maintained even if a scheduled change is missed for as long as 2 full days. |
Die Sandinistische Regie rung, die jetzt die Regierungsgeschäfte führt, sollte unsere volle Unterstützung und alle erdenklichen Hilfen beim Aufbau einer freiheitlichen Demokratie in diesem Lande erhalten. | I always say the Americans have dollars, the Russians have roubles, and all we have are troubles. But there must come a time when we can use one kind of money throughout the Community rather than six or seven kinds. f |
Das ist die volle Wahrheit. | It's absolutely true. |
Er übernahm die volle Verantwortung. | He assumed full responsibility. |
Das ist die volle Wahrheit. | This is absolutely true. |
Verwandte Suchanfragen : Die Volle Kontrolle - Die Volle Kontrolle - Die Volle Kontrolle - Volle Kontrolle - Die Volle Kontrolle über - Haben Die Volle Kontrolle - Für Die Volle Kontrolle - Erhalten Die Volle Punktzahl - Erhalten Die Volle Punktzahl - Erhalten Volle Zustimmung - Erhalten Volle Entschädigung - Erhalten Volle Aufmerksamkeit - Erhalten Volle Unterstützung - Die Kontrolle