Übersetzung von "eindeutig festgelegt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Eindeutig - Übersetzung : Eindeutig - Übersetzung : Eindeutig festgelegt - Übersetzung : Eindeutig - Übersetzung : Eindeutig - Übersetzung : Eindeutig - Übersetzung : Eindeutig - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das ist eindeutig festgelegt.
That is quite clear.
nicht eindeutig durch die sechs Ladungen festgelegt.
These particles are not uniquely identified by their six charges.
Die Kriterien und die Verfahren sind eindeutig festgelegt.
The criteria and procedures are provided for and are clear.
Damit ist formula_49 durch die Gruppe formula_3 eindeutig festgelegt.
The basis for a free group is not uniquely determined.
In den Europäischen Verträgen ist diese vertikale Subsidiarität eindeutig festgelegt.
In the European Treaties, we find a clear expression of vertical subsidiarity.
Auf europäischer Ebene sind die Ziele nicht ganz eindeutig festgelegt.
At the European level we have a certain confusion of objectives.
Erstmals ist in den europäischen Rechtsvorschriften die Herstellerhaftung eindeutig festgelegt worden.
For the first time, European legislation defines manufacturer' s liability in no uncertain terms.
Sie hat sich noch nicht eindeutig auf ihre endgültige Philosophie festgelegt.
They have not clearly formulated their final philosophy.
Erstens wird das Bankgewerbe immer komplexer und ist nicht mehr eindeutig festgelegt.
A bank needs to have a minimum of 8 tier one and tier two capital of the total risk weighted assets.
Dann ist wichtig, dass das Datum des Rechnungseingangs bei der Kommission eindeutig festgelegt ist.
Another important point is that the date on which the Commission receives an invoice should be clearly specified.
Auch das Recht, die Dienstleistungsmärkte zu regulieren und hierzu neue Vorschriften zu erlassen, ist eindeutig festgelegt.
The right to regulate and introduce new regulations in the service markets is also clearly stated.
Ferner vereinbaren die Vertragsparteien, dass die Verantwortlichkeiten des Direktors und des stellvertretenden Direktors eindeutig festgelegt werden.
The Contracting Parties further agree that the responsibilities of the Director and Deputy Director shall be clearly defined.
Dieser Leitsatz besagt, daß die Zuständigkeit eindeutig festgelegt, jedoch auch eine demokratische Verantwortlichkeit vorgesehen werden sollte .
This axiom says that responsibility should be clearly defined but there should be democratic accountability .
Weiterhin hat der Luxemburger Kompromiß von 1965 das System, das zur Zeit angewandt wird, eindeutig festgelegt.
We must also acknowledge that selfish national interests and attitudes towards European cooperation are coming to the fore.
3.3.1 Ist festgelegt, um welche Art von Rechtsakt es sich handeln soll, so muss der Anwendungsbe reich dieses Rechtsaktes so eindeutig und ausdrücklich wie möglich festgelegt werden.
3.3.1 Once the instrument has been chosen, it is important to define its scope of application as clearly and explicitly as possible.
6.3.2.17 Ist festgelegt, um welche Art von Rechtsakt es sich handeln soll, so muss der Anwen dungsbe reich dieses Rechtsaktes so eindeutig und ausdrücklich wie möglich festgelegt wer den.
6.3.2.17 Once the instrument has been chosen, it is important to define its scope of application as clearly and explicitly as possible.
8.2.17 Ist festgelegt, um welche Art von Rechtsakt es sich handeln soll, so muss der Anwen dungsbe reich dieses Rechtsaktes so eindeutig und ausdrücklich wie möglich festgelegt wer den.
8.2.17 Once the instrument has been chosen, it is important to define its scope of application as clearly and explicitly as possible.
3.4.1 Im Vorschlag wird festgelegt, dass alle Informationen einschließlich der Vermarktung redlich, eindeutig und nicht irreführend sein müssen.
3.4.1 The proposal requires that all information, including marketing, should be fair, clear and not misleading.
In jedem einzelnen Rechtsakt, der auf diese Weise geändert werden soll, muß also das Verfahren eindeutig festgelegt sein.
That is why each individual provision which envisages such an amendment must identify the procedure quite clearly.
Frankreich legt sehr großen Wert darauf, daß die wirtschaftlichen und sozialen Rechte eindeutig in dieser Charta festgelegt werden.
France is extremely keen to see economic and social rights clearly expressed in this charter.
Es kann keine Rede davon sein, daß die Befugnisse angetastet wer den sollen sie sind im Vertrag eindeutig festgelegt.
It seems to me in fact to be too facile to say that nothing has been done, for the sake of rhetorical effect.
Des Weiteren ist nicht eindeutig festgelegt, dass die einleitenden Unternehmen für die von ihnen verursachten Schäden zu zahlen haben.
Moreover, it is not made sufficiently clear that it is up to polluting undertakings to pay for any damage they have caused.
Damit haben die Staats und Regierungschefs eindeutig festgelegt, wo die Prioritäten der Union in den nächsten Jahren liegen werden.
By taking this decision, the Heads of State and Government have delivered a clear message concerning the Union s priorities over the next few years.
Die Kommission hat bis heute ihre Haltung in der Frage der von der Verstaatlichung betroffenen Unternehmen noch nicht eindeutig festgelegt.
Subject Clarification of the Commission's point of view on nationalizations
Die Solidarität des europäischen Kontinents muß zum Tragen kommen, und die Verantwortungen müssen im Rahmen des Verursacherprinzips eindeutig festgelegt werden.
The European continent needs to demonstrate solidarity and responsibilities must be clearly defined on the basis of the 'polluter pays' principle.
Zur Intervention der Europäischen Kommission ist in Artikel 3 des Verordnungsvorschlags die Einrichtung einer Zentralstelle in der Kommission eindeutig festgelegt.
As regards the role of the European Commission, Article 3 of the proposal for a regulation clearly defines that a Central Unit shall be set up within the Commission.
Mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam wurde die Rechtsgrundlage für diese speziellen Politikbereiche eindeutig festgelegt und deren Anwendungsbereich erweitert.
With the entry into force of the Treaty of Amsterdam, the legal basis of these specific policies was established and their scope was increased.
Das ist, so meine ich, eine kluge Aussage, zumal im Europäischen Patentübereinkommen eindeutig festgelegt ist, dass Software nicht patentiert werden kann.
That, I think, sounds wise, especially since the European Patent Convention does emphasise that software cannot be patented.
Von den nationalen Zentralbanken ausgeführte Tätigkeiten des Eurosystems werden eindeutig festgelegt und soweit möglich von solchen unterschieden , die nationale Zuständigkeiten betreffen .
Eurosystem activities performed by national central banks shall be clearly identified and distinguished to the extent possible from those pertaining to national responsibilities .
Die ursprüngliche Form der ASCII Tabelle besteht aus 128 Zeichen, jedes Zeichen ist durch eine Folge von sieben Bits eindeutig festgelegt.
In telecommunications and computing, parity refers to the evenness or oddness of the number of bits with value one within a given set of bits, and is thus determined by the value of all the bits.
Der Präsident. Darf ich darauf erwidern, Herr Cottrell, daß im Vertrag ganz eindeutig festgelegt ist, wie unsere Geschäftsordnung geändert werden kann.
President. May I say in reply to that, Mr Cottrell, that the Treaty quite clearly lays down how our Rules of Procedure are to be amended.
Wir weisen darauf hin, daß das Parlament seinen Standpunkt eindeutig festgelegt und daß die Fraktion der Grünen diesen Standpunkt unterstützt hat.
Let us point out that Parliament' s positions were clearly defined and that the Group of the Greens European Free Alliance supported them.
Die Grundsätze der Ausgewogenheit und Qualität sind im Beamtenstatut eindeutig festgelegt, und die Kommission wird sie auf allen Ebenen konsequent anwenden.
Those principles of balance and quality are clearly set down in the Staff Regulations and the Commission is committed to applying them fully at all levels.
Das Problem hinsichtlich der Risikoabschirmung bestand jedoch darin, dass die Beihilfesumme, die letztendlich gewährt werden wird, nicht eindeutig festgelegt worden war.
The problem with the risk shield, however, was that the amount of aid which would ultimately be granted was not clear.
die gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen eindeutig festgelegt seien, da das Projekt insgesamt einen Auftrag zur Erbringung von Leistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse habe
the public service obligations are clearly defined since the operation as a whole is a service of general economic interest,
Die Aufgaben der regionalen beratenden Ausschüsse sind in der neuen Rahmenverordnung eindeutig festgelegt. Daher brauchen wir an dieser Stelle keine neuerliche Definition.
No new definition of the tasks of the regional advisory councils is required as they are clearly laid down in the new Framework Regulation.
Der Export von Sozialversicherungsansprüchen ist nun zum ersten Mal klar und eindeutig festgelegt, auch wenn in manchen Mitgliedstaaten nur bestimmte Zeiträume versichert sind.
The export of rights in the context of social security has now been established clearly and unambiguously for the first time, even if only certain periods are insured in some Member States.
Allerdings sind sie nirgendwo sonst so eindeutig und unumstößlich festgelegt wie im Zentralbankgesetz der EZB , nämlich der Satzung des ESZB und der EZB .
However , almost nowhere are these features spelled out so clearly and firmly than in the organic law of the ECB , the Statute of the ESCB and of the ECB .
Nach sechs Jahren des Abwägens der ihm zur Verfügung stehenden Optionen hat sich China nun eindeutig auf die Umsetzung einer neuen Wachstumsstrategie festgelegt.
After six years of weighing the options, China is now firmly committed to implementing a new growth strategy.
Jeder stetige lineare Operator zwischen zwei Hilberträumen ist eindeutig durch seine Werte auf einer Orthonormalbasis des Raumes festgelegt, auf dem er definiert ist.
The space of such bounded linear operators has a norm, the operator norm given by formula_69The sum and the composite of two bounded linear operators is again bounded and linear.
Im Sonderfall formula_126 erhält man die identische Abbildung für andere Winkel, auch im Fall einer Geradenspiegelung mit formula_127, ist die Achse eindeutig festgelegt.
The Weyl group of is the subgroup formula_10of that of ,where is the kernel of the product homomorphism given by formula_11 that is is the subgroup with an even number of minus signs.
Wir dürfen nicht vergessen, dass die Grundlage, auf der wir in Johannesburg gearbeitet haben, durch die Ratsbeschlüsse über unser Mandat eindeutig festgelegt war.
We must remember that the basis on which we were able to work in Johannesburg was very clearly defined by decisions in the Council clarifying our mandate.
Daher setzen wir uns dafür ein, dass in der künftigen Verfassung der Union eine neue Zielsetzung und eine neue Legitimierung eindeutig festgelegt werden.
That is why we are protesting so that the future constitution of the Union clearly establishes a new legitimacy and political will.
Eindeutig
unique
Eindeutig
Unique

 

Verwandte Suchanfragen : Nicht Eindeutig Festgelegt - Eindeutig Identifiziert - Eindeutig Identifizierbar - Eindeutig Platziert - Eindeutig Gekennzeichnet - Sich Eindeutig - Eindeutig Angeben - Eindeutig Identifizieren