Translation of "unambiguously" to German language:
Dictionary English-German
Unambiguously - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The irony is that this dollar adjustment is unambiguously good news for America, and unambiguously bad news for Europe | Die Ironie ist, dass diese Anpassung des Dollars eine eindeutig gute Nachricht für Amerika und eine eindeutig schlechte Nachricht für Europa ist |
The latter has stated its opinion unambiguously. | Sie hatten Erfahrungen mit früheren Situationen. |
Meanwhile the Commissioner is still not speaking unambiguously. | Der Herr Kommissar spricht indes noch immer keine klaren Worte. |
The economic advantage must unambiguously be the principal's. | Der wirtschaftliche Vorteil muss eindeutig beim Auftraggeber sein. |
It unambiguously demonstrates Xi s personal authority and political resolve. | Sie beweist eindeutig Xis persönliche Autorität und politische Entschlossenheit. |
Even unambiguously successful cases have been subject to conflicting interpretations. | Sogar in eindeutig erfolgreichen Fällen kam es zu widersprüchlichen Interpretationen. |
It's an answer, either yes or no... ...to one unambiguously phrased question. | Ein Bit ist die (ja oder nein) Antwort... ...auf eine eindeutige Frage. |
Direct costs are those costs wholly and unambiguously incurred against specified activities. | Direkte Kosten sind Kosten, die vollständig und eindeutig von bestimmten Tätigkeiten verursacht werden. |
In Latin America, only in Venezuela is support for democracy unambiguously dominant (79 ). | In Lateinamerika ist der Rückhalt, den die Demokratie genießt, einzig in Venezuela unzweifelbar dominant (79 ). |
It should be stated unambiguously that our current mission is to save the railways. | Es dürfte eindeutig feststehen, dass unsere heutige Mission in der Rettung der Eisenbahn besteht. |
Parliament stated its opinion unambiguously a few months ago, when discussing the Douro report. | Niemand kann sich darüber hinwegtäuschen, daß keine Zeit mehr zu verlieren ist. |
It was regarded as unambiguously bad, both by ex imperialists and by their liberated subjects. | Sowohl Ex Imperialisten als auch diejenigen, die ihre Unabhängigkeit erlangten, hielten ihn eindeutig für ein Übel. |
2.1.2 The complexity of the subject matter makes it difficult to define easily and unambiguously. | 2.1.2 Andererseits ist die hier in Rede stehende Thematik wegen ihrer Vielschichtigkeit nicht leicht und eindeutig zu definieren. |
As a matter of urgency, we must unambiguously consult the national parliaments and the citizens. | Wir müssen umgehend in klarer Form eine Stellungnahme der nationalen Parlamente und der Bürger einholen. |
The EU s growing reservations about Turkey s membership have been expressed unambiguously by French President Nicolas Sarkozy. | Die wachsenden Vorbehalte gegenüber einer Mitgliedschaft der Türkei in der EU wurden vom französischen Präsidenten Nicolas Sarkozy unmissverständlich ausgedrückt. |
Boundary The boundary of the range is only unambiguously clear in the east, southeast and south. | Umgrenzung Nur im Osten , Südosten und Süden ist die Begrenzung eindeutig und klar. |
The 1973 directive clearly and unambiguously defined chocolate as a product made with sugar and cocoa. | In der Richtlinie von 1973 war klar und ganz eindeutig definiert, was Schokolade ist, nämlich ein aus Zucker und Kakao bestehendes Produkt. |
You have said, Mr Solana, that the overwhelming majority of Europeans are unambiguously against the war. | Sie haben darauf verwiesen, Herr Solana, dass die Europäer in ihrer überwiegenden Mehrheit eindeutig Nein zum Krieg sagen. |
However, these remedies did not fully and unambiguously remove the competition concerns identified by the Commission. | Durch diese Abhilfemaßnahmen konnten jedoch die von der Kommission festgestellten Wettbewerbsbedenken nicht vollständig und eindeutig ausgeräumt werden. |
3.1 On the face of it, the re capitalisation of the EIF is an unambiguously positive development. | 3.1 Auf den ersten Blick ist die Rekapitalisierung des EIF eindeutig eine positive Entwicklung. |
Naturally, the documents these bodies hold must unambiguously be included within the scope of provisions on accessibility. | Selbstverständlich müssen die Dokumente dieser Institutionen unmissverständlich in den Geltungsbereich der Zugangsregelungen einbezogen werden. |
If the decrees have indeed lapsed, as the Czech government maintains, why were they not unambiguously annulled? | Wenn sie so gegenstandslos sind, wie ja auch die tschechische Regierung behauptet, warum werden sie dann nicht unzweideutig aufgehoben? |
We want to state clearly and unambiguously that this resolution must be introduced before the next sitting. | Wir wollen klar und deutlich sagen, dass auf der kommenden Sitzung eine solche Resolution eingebracht werden muss. |
France considers that the task was unambiguously spelt out in the concession linking SMVP to the State. | Diese Aufgabe sei in der Konzession zwischen der SMVP und dem Staat eindeutig bestimmt. |
EUROVOC comprises roughly 6000 descriptors words or expressions chosen to represent unambiguously the subject matter of each document. | EUROVOC umfaßt etwa 6.000 Deskriptoren, d.h. Wörter oder Ausdrücke, mit denen der Themenbereich jedes einzelnen Dokuments unverwechselbar beschrieben wird. |
Unfortunately, the work has not shown unambiguously that there is any alternative to the present non vaccination policy. | Leider zeigt das Ergebnis nicht eindeutig, dass es keine Alternative zur derzeitigen Nicht Impf Politik gibt. |
The theoretical effect on employment is unambiguously positive, because marginal workers will be more productive as they work longer. | Der theoretische Effekt auf die Beschäftigung ist eindeutig positiv, weil marginale Arbeitskräfte wegen der Verlängerung der Arbeitszeit produktiver werden, ohne mehr zu kosten. |
Accordingly, war will be unambiguously bad in terms of what really counts the standard of living of ordinary people. | Dementsprechend wäre ein Krieg eindeutig schlecht im Hinblick darauf, worauf es wirklich ankommt nämlich den Lebensstandard der Normalbürger. |
EUROVOC comprises more than 5,000 descriptors words or expressions designed to represent unambiguously the subject matter of each document. | EUROVOC umfaßt mehr als 5.000 Deskriptoren, das sind Wörter oder Ausdrücke, mit denen das Thema jedes einzelnen Dokuments unverwechselbar beschrieben wird. |
It is important to define unambiguously the relevant markets referred to in Article 3 of the Block Exemption regulation. | Die im Artikel 3 der Gruppenfreistellungsverordnung angesprochenen relevanten Märkte müssen unbedingt eindeutig definiert werden. |
That is why I would welcome a body that can unambiguously implement the best possible safety rules in Europe. | Deshalb ist die Schaffung eines Organs, das in Europa die bestmöglichen Sicherheitsvorschriften eindeutig durchführen kann, zu begrüßen. |
We in the Group of the Greens European Free Alliance unambiguously reject such a continuation of bank driven enlargement. | Einer Fortsetzung der Sparkassenerweiterung erteilen wir als Verts ALE Fraktion eine klare Absage. |
The Commission notes that Tetra s coating technology patent application of 23 March 2001, unambiguously links Tetra Fast to barrier technologies. | Die Kommission weist darauf hin, dass in Tetras Patentanmeldung vom 23. März 2001 über ein Beschichtungsverfahren Tetra Fast zweifelsfrei mit Barrieretechniken in Verbindung gebracht wird. |
The Allies affirmed unambiguously that a stable Iraq is in their common interest and that NATO is part of achieving this. | Die Alliierten erklärten einstimmig, dass ein stabiler Irak in ihrem gemeinsamen Interesse liegt und dass die NATO ihren Teil zur Erreichung dieses Ziels beitragen wird. |
The first three sentences of paragraph 138 of the Summit Outcome capture unambiguously the underlying principle of the responsibility to protect | In den ersten drei Sätzen der Ziffer 138 des Gipfelergebnisses wird das der Schutzverantwortung zugrunde liegende Prinzip unmissverständlich zum Ausdruck gebracht |
(1) electronic identification means the process of using person identification data in electronic form unambiguously representing a natural or legal person | (1) elektronische Identifizierung ist der Prozess der Verwendung von Personenidentifizierungsdaten, die in elektronischer Form eine natürliche oder juristische Person eindeutig repräsentieren |
But a non geographical name can also constitute a GI denomination, provided it is unambiguously associated with the place of origin. | Aber auch ein nichtgeografischer Name kann eine Bezeichnung einer g. A. sein, vorausgesetzt, diese ist unmissverständlich mit dem Herkunftsort verbunden. |
The EU Charter of Fundamental Rights states clearly and unambiguously that ' t he freedom and pluralism of the media shall be respected'. | In der Europäischen Charta der Grundrechte heißt es klar und unmissverständlich, dass die 'die Freiheit der Medien und ihre Pluralität' geachtet werden. |
But where substantial corruption can unambiguously be found, as it often can, one must recognize that it is not a cultural given. | Wo sich freilich, was oft genug der Fall ist, eindeutig erhebliche Korruption feststellen lässt, muss man sich bewusst machen, dass diese keine kulturell bedingte Tatsache ist. |
The classical liberal free trade argument about the universal economic benefits of greater commerce and open markets proved to be unambiguously correct. | Das klassische liberale Freihandelsargument über den universellen wirtschaftlichen Nutzen eines größeren Handelsraumes und offener Märkte erwies sich als eindeutig richtig. |
But the US position is unambiguously misguided in not foreseeing that the Kosovo precedent will incite instability and potentially even violence elsewhere. | Die Position der USA ist jedoch absolut unklug, weil man nicht einsieht, dass der Präzedenzfall Kosovo auch anderswo zu Instabilität und möglicherweise sogar zu Gewalt führen wird. |
The country's two main parties, the Socialist Party (Sozialistische Partei) and the People's Party (Volkspartei) take an unambiguously anti fascist stand (212). | Die beiden großen Parteien in Österreich, die Sozialistische Partei und die Volkspartei, vertreten eindeutig antifaschistische Positionen (212). In gewisser |
Madam President, as regards the formation of Parliamentary Groups, our group expressed itself quite unambiguously at the time this Parliament was constituted. | Frau Präsidentin! Zur Frage der Fraktionsbildung hat sich unsere Fraktion schon bei der Konstituierung des Parlaments sehr eindeutig geäußert. |
For example, if high oil prices were the result of taxes that were then redistributed to oil users, they would be unambiguously good. | Wären hohe Ölpreise etwa das Ergebnis von anschließend wieder an die Ölverbraucher ausgeschütteten Steuern, so wären sie uneingeschränkt positiv zu bewerten. |
5.2 The current data shows that only 13.5 of energy used in heating can unambiguously be attributed to clean low carbon sources RES. | 5.2 Aus den aktuellen Daten geht hervor, dass nur 13,5 der zur Wärmeerzeugung eingesetzten Energie eindeutig aus sauberen CO2 armen Quellen erneuerbaren Energien stammen. |
Related searches : Unambiguously Clear - Unambiguously Identified - Unambiguously Assigned - Clearly And Unambiguously - Directly And Unambiguously