Übersetzung von "eindeutig gekennzeichnet" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Eindeutig - Übersetzung : Eindeutig - Übersetzung : Eindeutig gekennzeichnet - Übersetzung : Eindeutig - Übersetzung : Eindeutig - Übersetzung : Eindeutig - Übersetzung : Eindeutig - Übersetzung : Gekennzeichnet - Übersetzung : Eindeutig gekennzeichnet - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sendungen, die per Luftfracht verschickt werden, müssen eindeutig wie folgt gekennzeichnet sein | Packages sent by air freight, must be clearly marked as follows |
Die eingelagerten Erzeugnisse müssen eindeutig identifizierbar, leicht zugänglich und je Lagervertrag individuell gekennzeichnet sein. | Products stored must be easily identifiable, easily accessible and identified individually by contract. |
Da diese Substanz auch in Aspartam vorkommt, werden sämtliche aspartamhaltigen Lebensmittel entsprechend eindeutig gekennzeichnet, wie der Kommissar sagte. | Since aspartame was also a source of this, all food products containing aspartame are clearly labelled to that effect, as the Commissioner said. |
) gekennzeichnet). | Sino Tibetan I. |
gekennzeichnet. | 2 . |
Gekennzeichnet? | Branded? |
Gekennzeichnet | to which tracers have been added |
Die Staaten werden sicherstellen, dass alle in ihrem Hoheitsgebiet aufgefundenen illegalen Kleinwaffen und leichten Waffen eindeutig gekennzeichnet und registriert oder schnellstmöglich vernichtet werden. | States will ensure that all illicit small arms and light weapons that are found on their territory are uniquely marked and recorded, or destroyed, as soon as possible. |
4 ) gekennzeichnet. | The packages are marked with Week 1 (2, 3 or 4 ) . |
Tag gekennzeichnet). | Interaction table Interactions between darunavir ritonavir and protease inhibitors, antiretroviral agents other than protease inhibitors and other non antiretroviral medicinal products are listed in the tables below (increase is indicated as , decrease as , no change as , not determined as ND , twice daily as b. i. d. , once daily as q. d. and once every other day as q. o. d. ). |
Tag gekennzeichnet). | Interaction table Interactions between darunavir ritonavir and protease inhibitors, antiretroviral agents other than protease inhibitors and other non antiretroviral medicinal products are listed in the tables below (increase is indicated as , decrease as , no change as , not determined as ND , twice daily as b.i.d. , once daily as q.d. and once every other day as q.o.d. ). |
Nicht gekennzeichnet | to which no tracers have been added |
Nicht gekennzeichnet | to which tracers have been added Article 4(1)(b)(ii) 3 |
Nicht gekennzeichnet | to which tracers have been added To which no tracers have been added |
Im Falle von Fahrzeugen, deren erstmalige Inbetriebnahme in einem Drittland erfolgt ist, können die Mitgliedstaaten Fahrzeuge zulassen, die nach einem abweichenden Codierungssystem eindeutig gekennzeichnet sind. | In case of rolling stock placed in service for the first time in a third country, Member States may accept vehicles clearly identified according to a different coding system. |
ordnungsgemäß gekennzeichnet sind, | is properly identified |
Die Unterschiede sind gekennzeichnet. | The latter are put together in chronological order. |
Sie sind nicht gekennzeichnet. | They are not identified. |
Eindeutig | unique |
Eindeutig | Unique |
Eindeutig! | Definitely! Before the contest... |
Eindeutig. | Sure enough. |
Eindeutig. | No contest, lady. |
Eindeutig. | You bet he did. |
Eindeutig. | No, definitely not. |
als Autobahn besonders gekennzeichnet ist. | is especially sign posted as a motorway. |
Also müssen sie gekennzeichnet werden. | So they have to be labelled. |
Die Statistiken der schlechten Gesundheitslage sind eindeutig sehr eindeutig. | The statistics of bad health are clear, very clear. |
Das Vieh ist mit Brandzeichen gekennzeichnet. | The cattle are marked with brands. |
Es ist mit meinem Namen gekennzeichnet. | It has my name on it. |
Sie sind hauptsächlich durch Sandsteine gekennzeichnet. | They are mainly characterised by sandstones. |
Auslassungen werden durch drei Punkte gekennzeichnet. | Consequendy, the Committee on Budgets took a negative view. |
Verlangsamung, ja nahezu Lähmung gekennzeichnet ist. | According to Lacordaire, in confrontation between the powerful and the weak, it is liberty that oppresses and the law that liberates. |
aktionen hervorruft, ist von Kleinmütigkeit gekennzeichnet. | And this, for us in the European People's Party, is a source of great satisfaction. |
Eindeutig ja. | The answer is clearly yes. |
Eindeutig französischComment | Clearly French |
Ziemlich eindeutig. | Sure enough. |
ganz eindeutig. | What is the rapporteur's position? |
Ganz eindeutig. | Well, there you are! |
Aquinos Außenpolitik ist von derselben Entschlossenheit gekennzeichnet. | Aquino s foreign policy has also been characterized by the same resoluteness. |
Moderne Gesellschaften sind durch akute Zugehörigkeitsprobleme gekennzeichnet. | Modern societies are characterized by acute problems of belonging. |
Veröffentlicht und zur Weiterverwendung auf Pixabay gekennzeichnet. | Published and labeled for reuse on Pixabay. |
Alle Wege sind mit einer Raute gekennzeichnet. | All trails are marked with a colored lozenge. |
Er wurde mit der Farbe Hellgrau gekennzeichnet. | The neutral of the circuit was not connected to ground. |
Das Großklima ist durch maritime Einflüsse gekennzeichnet. | The macroclimate is marked by maritime influences. |
Verwandte Suchanfragen : Eindeutig Identifiziert - Eindeutig Identifizierbar - Eindeutig Platziert - Eindeutig Festgelegt - Sich Eindeutig - Eindeutig Angeben